Литмир - Электронная Библиотека

Lover of good stories

Story № 7. Добра из этого не выйдет

Роб, толкнув двери, вошел внутрь и с легкой улыбкой поморщился от окружившего его изобилия звуков и света. В пабе отца сегодня многолюдно и шумно. Впрочем, как и всегда. Самое популярное местечко в городе. Да что там в городе – сюда съезжались многие. Паб «Ночной охотник» был знаменит далеко за пределами своего местонахождения. Тод Хилл сам уже давным-давно отошел от дел, оставив бизнес близнецам: Роберту и Мэй. Но Хилл младший не горел желанием посвящать весь остаток жизни организации общепита. Пусть и такого чертовски успешного. Поэтому владение пабом взяли на себя Мэй и ее муж Дейв, а Роб предпочел иную сторону их фамильного дела… Ту самую охоту. Ночную.

Дело в том, что одной из причин прибыльности заведения были услуги, которые семья Хилл оказывала на протяжении многих лет. Еще до рождения Роба и Мэй. Это были не совсем обычные вещи, которые, как правило, привлекали неисчислимое количество людей, жаждущих адреналина и всего необычного. Услуги по охоте на монстров. Всех видов и размеров. Опасное и выгодное дело. Мэй, выйдя замуж, взяла фамилию Кинг и отринула даже возможность участия в охоте, хоть и была довольно хороша в этом деле. Роб теперь справлялся в одиночку, вынужденный, как носитель знаменитой фамилии, продолжать дело своей семьи. Не сказать, что это его каким-то образом тяготило. Парень просто не знал, как жить иначе. Да и не хотел знать. Его все устраивало.

Пройдя к барной стойке, Роб уселся на стул и широко улыбнулся.

– Привет, бродяга! – стоящий с другой стороны Дейв протянул ему ладонь и крепко сжал. – Давно тебя не было видно.

– Конечно, – хмыкнул Хилл, откинувшись на спинку стула. – Я, в отличие от некоторых, работаю, а не просиживаю задницу в этой богом забытой дыре.

Это было стандартное начало их разговора вот уже несколько лет. Кинг был силен и огромен, словно медведь, но всегда выбирал путь мирного решения. Роб же предпочитал старую добрую драку, прежде чем выяснится, что в таковой необходимости нет. Дейв не хотел бы жить в дороге и бегать по лесам за монстрами, Роб бы умер со скуки, занимаясь чем-то иным.

– У тебя новый клиент, – загадочно улыбнулся Кинг, бросив быстрый взгляд за спину парня.

Роб обернулся, но не смог отыскать в гомонящей толпе того, на кого этот взгляд был устремлен. Хиллу были знакомы только пара-тройка лиц из местных.

– Отлично. Переночую у вас, а завтра можно поработать.

– Дома, – мягко поправил его Дейв, наливая и протягивая кружку темного эля собственного приготовления, секрет которого знали только потомки семейства Кинг. – Это твой дом тоже, и ты можешь приходить, когда тебе удобно.

Хилл отмахнулся и в пару глотков, с видимым наслаждением, осушил бокал, утерев с умело подстриженной бороды густую ароматную пену.

– Ну, и где «покупатель»?

Робу больше нравился этот вариант названия потребителей его услуг. Они покупали за довольно внушительный гонорар впечатления, воспоминания и безопасность. Хиллы всегда славились идеальным исполнением, и никто не ушел обиженным. Были даже постоянные клиенты.

Кинг, все еще крайне странно улыбаясь, дернул подбородком чуть в сторону и многозначительно приподнял брови. Роб проследил за направлением и страдальчески закатил глаза: ясно. Будет «весело». За столиком у окна сидела миниатюрная блондинка с огромными синими глазами и что-то с ожесточением печатала на ноутбуке, потягивая коктейль из высокого запотевшего стакана. Тонкие пальчики с алым маникюром порхали над клавиатурой, и это чертовски завораживало. Но оцепенение быстро прошло. Для Хилла эта красавица означала лишь «головную боль» на все время выполнения заказа. Очередная городская штучка, решившая поиграть в охотника за привидениями.

– Ну, и кто на этот раз? – вздохнул Роб.

– Чупакабра, – давясь хохотом, уведомил Кинг.

– Замечательно, блять! А че не лепрекон? – раздраженно выдохнул Хилл.

– Мэй считает, тебе надо браться за это дело.

– Да неужели? С хера ли?

– Лучше бы тебе спросить это у нее самой, – плотоядно улыбнулся Дейв.

– А знаешь, так, блять, и сделаю! Прямо сейчас! – со скрежетом отодвинув стул, Роб толкнул дверь, находящуюся слева от стойки, и вошел в просторное помещение, являющееся офисом для сестры и смежной с кухней комнатой.

Темноволосая девушка, с карими, почти черными, глазами, подняла голову и заулыбалась, став чертовски очаровательной. С плавной, словно у пантеры, грацией она поднялась из-за стола и направилась к недовольному брату.

– Чупакабра, Мэй?! Серьезно?!

– И я скучала! – мелодично рассмеялась миссис Кинг и ласково чмокнула его в щеку.

– Привет, Ро! – из кухни вышел еще один член их небольшой семьи: Шон Бэлл.

В отличие от остальных, родственником он не был. Роб и Мэй нашли его в бессознательном состоянии на краю дороги. Парень чудом выжил после встречи с вендиго. Они вернули его домой и забыли, но Шон не смог. Поэтому однажды семья Хилл увидела его стоящим на пороге паба с одной лишь спортивной сумкой на плече. Бэлл отыскал их и… остался, постепенно став настолько родным, что никто уже и не вспоминал, каким образом Шон влился в семью.

– Здаров, лохматый, – буркнул Хилл.

– Шон, дорогой, сходи к Дейву.

– Я бы предпочел остаться и послушать, как вы будете сраться из-за той красавицы-блонди, решившей изловить чупакабру, – довольно усмехнулся Бэлл.

– Я смотрю, все в курсе! – помрачнел Роб.

– Девочка ждет тебя уже три дня. Я оставила тебе кучу голосовых и СМС. Где твой телефон?

– В пасти лешего, – беспечно пожал плечами Хилл. – Ну и зловредная же особь в этот раз попалась.

– Ну, тогда и рычать на нас нечего! – назидательно вскинув пальчик, ответила Мэй. – Приведи себя в порядок и берись за дело.

– Я в порядке! Может, мне еще костюм надеть?!

– Нет. Пиджак выглядит на тебе максимально нелепо, – как ни в чем не бывало ответила Мэй, возвращаясь к своей работе.

– Я не хочу брать заказ. Это же херня полная!

– Я уже согласилась и взяла предоплату, – не отрывая взгляда от бумаг, ответила Мэй.

– А меня спросить? Не? Я, может, дома хотел побыть!

То было откровенной ложью, но Хилл спорил уже из принципа.

– Я спросила. Можешь направить свои отзывы лешему, который в данный момент, видимо, прослушивает все мои сообщения за последние трое суток.

– Давай передадим заказ Эду и Белль. Они любят возиться с полоумными!

Эдвард и Изабелла Мюррей жили в другом штате, но поддерживали тесную дружбу с Робом и Кингами, изредка обмениваясь заказами при острой на то необходимости.

– Заказ выполнишь ты! – с нажимом ответила Мэй.

– Да че за принципиальность, бля?!

– Потому что Тесс невероятная красавица и умница. Кандидат наук и обладатель крайне подвижной психики, которая в нашем деле не повредит.

Хилл даже задохнулся от возмущения – так вот что! Сестра вздумала сосватать ему клиентку!

– Да какого хрена мать?! – заорал Роб.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1
{"b":"840140","o":1}