Литмир - Электронная Библиотека

Вечные истины

Крылатые фразы, пословицы и поговорки библейского происхождения

© Мельников В. Г., составление, 2021

© Cибирская Благозвонница, оформление, 2021

От редакции

Лежащая перед вами книга – не фразеологический словарь Священного Писания, как можно было бы подумать. Подготовка подобного научного издания – очень трудоемкое дело. Оно должно объединять ученых самого разного профиля: историков, знатоков древних языков, библеистов – и занимать не один год. Оставим это дело специалистам. Книга «Вечные истины» была задумана и составлена ради совершенно других целей.

Каждому из нас случалось не раз слышать, а иногда и произносить «ну это просто ад кромешный» или «твои слова – бальзам на душу». Но многие ли из нас задумывались о том, откуда взялись эти красивые и образные выражения? Между тем и тот и другой оборот имеют своим источником текст Священного Писания.

В нашей повседневной речи «библейского» гораздо больше, чем мы привыкли считать. Даже равнодушные к вере или убежденные атеисты часто говорят: «беречь как зеницу ока», «валаамова ослица», «имя им легион», не задумываясь о происхождении этих крылатых слов и выражений. Однако все эти устойчивые обороты так или иначе восходят к совершенно определенным библейским фразам.

Книга, которую вы сейчас держите в руках, не претендуя на научную глубину, имеет целью объяснить источник самых употребительных выражений библейского происхождения, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни каждый день. Используя их в речи, не будем забывать, что изначально это – цитаты (конечно, уже затертые или переиначенные) из Книги книг, которая для христиан является важным и святым источником вечных, непреходящих истин.

От составителя

Наверное, каждому из нас знакомо выражение «всему свое время». Но многие ли знают, что это прямая цитата из Библии, которая полностью звучит так: Всему свое время, и время всякой вещи под небом (Еккл. 3, 1)? Такие крылатые фразы библейского происхождения доносятся до нас нередко: то со страниц художественных произведений, то в народной речи в виде пословиц и поговорок, а то и лозунгами официальной пропаганды: «Перекуем мечи на орала!», «Кто не работает, тот не ест». И далеко не всем известно, что источником значительной части распространенных образных выражений (крылатых фраз) является Библия. И это не удивительно, так как Библия для многих жителей России на протяжении семи послереволюционных десятилетий была «книгой за семью печатями».

Сейчас, слава Богу, не составляет труда познакомиться с Библией. Но наше незнание Книги книг будет преодолено нескоро: атеистическая пропаганда, длившаяся десятилетиями, принесла свои плоды. Составитель предлагаемого издания, не претендуя на роль первооткрывателя, собрал около трехсот наиболее известных крылатых выражений библейского происхождения в надежде, что приведенные разъяснения помогут узнать их истинный смысл.

Во второй части книги приведены русские пословицы и поговорки, сходные по смыслу с изречениями Священного Писания. Трудно сказать, какие из них были непосредственно заимствованы из Библии, а какие вышли из народа. Ясно одно: библейские истины тесно переплелись с народной мудростью и составляют неотъемлемую часть нашей культуры.

В. Г. Мельников

Крылатые фразы

Адамовы времена – далекая старина, сравнимая с временем жизни первого человека Адама (см. Быт. 2, 15). В этом же значении употребляется и выражение Допотопные времена, а также: Допотопная техника, Допотопные суждения и т. д. Так иронически говорится о чем-то морально или технологически устаревшем. Слово «допотопный» буквально означает «очень древний», «существовавший до Всемирного потопа».

Ад кромешный – некое место, максимально удаленное от Бога. Употребляется как характеристика некоего ужасного состояния, например, так говорится о невыносимых семейных отношениях, ужасах во время природных катаклизмов и войн, о потере человеческого облика и т. п. Выражение произошло от словосочетания Тьма кромешная. А сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов (Мф. 8, 12), – слова Иисуса Христа по отношению к иудеям, которые, будучи призванными сынами Царства Небесного, не приняли Христа Бога и потому были отвергнуты. По-церковнославянски «тьма внешняя» – «тьма кромешная». Слово «кромешный» означает «наружный», «крайний», то есть то, что находится за краем, например, за краем жизни, каковым является загробный мир. Поэтому «тьма кромешная» у читателей Евангелия ассоциировалась с местом загробных мучений – адом.

Аки тать в нощи – неожиданно, внезапно (появиться, возникнуть, нагрянуть). Выражение взято из Первого послания апостола Павла к Фессало-никийцам. На страницах этого Послания апостол предупреждает христиан о неожиданности Второго пришествия Христа: О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия, ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью (1 Фес. 5, 1–2). По-церковнославянски как тать ночью – «якоже тать в нощи». Часто выражение так и звучит: «Яко тать в нощи».

Альфа и омега – всеобъемлющая полнота, начало и конец, основа основ.

От альфы до омеги – от начала до конца. Альфа и омега – первая и последняя буквы греческого алфавита. Выражение взято из Апокалипсиса. Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, ВседержительЯ есмь Альфа и Омега, Первый и Последний (Откр. 1, 8, 10). Смысл этих слов в том, что Бог Вседержитель является и первопричиной всякого бытия, и конечной его целью. Все созданное Богом должно жаждать Его, с Его помощью стремиться к совершенству. Будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный, – наставляет Своих учеников Христос (Мф. 5, 48).

Бальзам на душу – нечто приятное для слуха, лестное, уничтожающее тревогу и возвращающее душевный покой. Производное от выражения Бальзам на рану – нечто утешительное, облегчающее душевные страдания. У пророка Иеремии есть такое метафорическое описание средств, с помощью которых можно «исцелить» город Вавилон от его грядущего падения: Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его: может быть, он исцелеет (Иер. 51, 8).

Баня пакибытия – метафорическое название таинства Крещения, во время которого после погружения в воду крещаемый возрождается к новой, благодатной жизни. Выражение употребляется в значении «возрождение через очищение и покаяние». Оно встречается у апостола Павла: Он спас наспо Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, – говорит он о Христе (Тит. 3, 5). По-церковнославянски банею возрождения – «банею пакибытия».

Бездна бездну призывает. Выражение употребляется в значении: зло всегда ищет сообщников для усиления своего влияния; одно зло притягивает другое. Его источник – Псалтирь: Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих (Пс. 41, 8).

При весеннем таянии снегов с вершины горы Ермон неслись разрушительные бурные потоки воды, которые постоянно расширялись и пополнялись проливными дождями и другими потоками. Приводя эту картину, псалмопевец Давид как бы сравнивает ее со стремительностью своих переживаний от посланных Богом бедствий, которые многочисленны и грозны, как потоки Ермона, за которыми устремляются другие потоки.

В Книге пророка Иезекииля есть схожие по значению слова, которыми Бог предупреждает грешников о возможном наказании: Беда пойдет за бедою (Иез. 7, 26). Отсюда происходит еще одно устойчивое выражение – Беда не приходит одна. Слова, написанные поэтом Львом Ошаниным: «Пускай нам с тобой обоим беда грозит за бедою» из некогда популярной «Песни о тревожной молодости», прозвучавшей в кинофильме «По ту сторону», тесно перекликаются с вышеупомянутыми библейскими строками из Книги пророка Иезекииля.

1
{"b":"843860","o":1}