Литмир - Электронная Библиотека

Анатолий Павлович Пасхалов

Удивительная этимология

А. П. Пасхалов

© А. П. Пасхалов, 2014

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2014

* * *

Предисловие

Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены растения, насекомые, птицы и звери, горы и реки, океаны и моря, планеты, звёзды, галактики. Мы называем не только реальные объекты, но и придуманные, вымышленные, существующие не в действительности, а лишь в нашем воображении. Одни имена являются нарицательными (служат обобщёнными названиями предметов), другие – собственными (это индивидуальные наименования предметов). Очень часто нарицательные слова становятся именами собственными, но случается, что и собственные имена переходят в разряд имён нарицательных.

Как рождаются слова, названия? Можно ли разгадать тайну происхождения того или иного наименования? Этим-то и занимаются лингвисты-этимологи.

Этимоло́гия (греч. etymologia, от étymon – истина и lógos – слово, учение) – раздел лингвистики (языкознания), изучающий происхождение слов, а также научно-исследовательская процедура, направленная на раскрытие происхождения слова, и результат такого научного исследования. Говорят: неясная этимология слова, этимологически тёмные и этимологически прозрачные слова; этимологические исследования, этимологизация слов, этимологический анализ слова; этимологизировать, т. е. устанавливать этимологию (происхождение) слова; раскрыть, определить, объяснить этимологию слова. Об этимологии слов информирует специальный справочник – этимологический словарь. Есть также немало справочных книг, в которых объясняются собственные имена – личные имена людей, фамилии и псевдонимы, географические названия, имена мифологических персонажей и проч.

Эта книга тоже посвящена именам собственным. Поэтому ей можно было бы дать и другое название – «Удивительная ономастика».

Онома́стика (от греч. onomastikē – искуссство давать имена) – раздел языкознания, изучающий собственные имена, историю их возникновения и изменения; это также совокупность собственных имён, имеющихся в языке. Говорят: русская ономастика; современная и историческая ономастика; ономастические исследования. Используются различные методы языкознания: сравнительно-исторический, картографический, сопоставительный (сопоставление собственных имён различных языков), этимологический и др. В самой ономастике выделяются разделы в соответствии с категориями собственных имён.

Антропони́мика (от греч. ántrōpos – человек и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий антропо́нимы, собственные именования людей: личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы.

Топони́мика (от греч. tópos – место и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий топо́нимы, собственные имена географических объектов; также совокупность топонимов какой-либо территории, например: топонимика (или топони́мия) Приморского края, топонимика (топонимия) Москвы. По характеру объектов различают:

гидро́нимы (греч. hydōr – вода, влага) – названия водных объектов, в том числе пелаго́нимы (греч. pelagos – море) – названия морей, лимно́нимы (греч. limnē – озеро) – названия озёр, потамо́нимы (греч. potamos – река) – названия рек, гело́нимы (греч. helos – болото) – названия болот, заболоченных мест;

оро́нимы (греч. oros – гора) – названия элементов рельефа земной поверхности, например: Альпы, гора Казбек, Среднесибирское плоскогорье, Прикаспийская низменность;

• ойко́нимы (греч. oikos – дом, жилище) – названия населённых пунктов;

• урбано́нимы (лат. urbs – город, urba¯nus – городской) – названия внутригородских объектов, например: Красная площадь (Москва), Елисейские Поля (улица в Париже), Вестминстерский дворец (Лондон), Невский проспект (С.-Петербург).

Теони́мика (от греч. theos – бог и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий тео́нимы, собственные имена богов и божеств.

Зоони́мика (от греч. zōon – животное и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий зоо́нимы, собственные имена (клички) животных.

Хрематони́мика (от греч. chrema – вещь, предмет и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий хремато́нимы, собственные имена предметов материальной культуры.

Космони́мика (от греч. kosmos – вселенная и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий космо́нимы, наименования зон космического пространства (созвездий, галактик).

Астрони́мика (от греч. astron – звезда и ónyma – имя) – раздел ономастики, изучающий астро́нимы, имена отдельных небесных тел (планет, комет и т. п.).

Методы ономастики использует этнони́мика (от греч. éthnos – племя, народ и ónyma – имя), раздел языкознания, изучающий этно́нимы, т. е. названия этносов (родов, племён, народностей, народов, наций). Различаются автоэтно́ним (самоназвание этноса) и аллоэтно́ним (название этноса, данное ему другим этносом). Этнотопо́ним – название территории, занимаемой этносом.

Писать «биографию» названий непросто. Нужно погружаться в древние языки, изучать жизнь людей прежних времён. Часто помогают лингвистам история, археология, география, этнография, астрономия и другие науки. Многие этимологические загадки уже решены, но над чем-то учёные ещё продолжают ломать голову. Прочитайте эту книгу, и вы узнаете удивительные подробности, раскроете для себя тайну рождения и значение различных наименований.

В приложении содержится материал, который позволит вам проверить свою эрудицию (конечно, можно воспринимать его и как мини-справочник), а также словарь личных имён и алфавитные указатели имён, о происхождении и значении которых говорится в книге.

Что в языке всему начало?

Своё и чужое

Почему и как появлялись в русском языке новые слова? На протяжении веков развивалась общественная, экономическая и культурная жизнь русского народа, улучшался быт, появлялись новые орудия труда, машины, средства связи и передвижения, материалы, новые предметы домашнего обихода, новые виды одежды и обуви, предметы культуры и т. д. Для называния предметов сохранялись древние русские слова и создавались новые русские слова на базе уже имевшихся слов с применением разных способов русского словообразования. Эти слова составляют пласт исконно русской лексики современного русского языка.

В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов русского народа с другими народами происходило и происходит проникновение в русский язык иноязычных слов. Например, в памятниках письменности встречаются с XIV в. заимствованные слова караул и ковыль (из тюркских языков), грош (из польского); с XV в. – сельдь (из древнеисландского), барсук (из тюркских); с XVI в. – аптека (из польского), аршин (из татарского); с XVII в. – гавань (из голландского), грунт (из польского), арест (из немецкого). Слово пассажир известно в русском языке с начала XVIII в. (французское слово, приобретённое при посредстве немецкого языка), также с XVIII в. – акация и крендель (из немецкого), газета (из итальянского); с XIX в. – бублик (из украинского), бинт (из немецкого), анкета (из французского), керосин (из английского); с XX в. – робот (из чешского), радар и акваланг (из английского). Эти и многие другие слова составляют пласт иноязычной по происхождению лексики современного русского языка.

1
{"b":"88314","o":1}