Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оксана Триведи

Мы начнём мечтать

1

Я сильно сжала лямки рюкзака, когда увидела красивое трёхэтажное здание, увитое плющом. Это моя новая школа. Утренние лучи солнца нежно подсвечивали листву, на которой едва можно было различить крошечные фиолетовые цветы. Такое чувство, что они запутались в этих бесконечных растениях и мечтали о свободе, прямо как я. Мне знакомо это состояние. Все мысли в моей голове переплетались, подобно зелёным верёвкам, обнимающим сейчас здание корейской школы «Чжи Сан». Я громко вздохнула. Ещё месяц назад я не могла представить, что моя жизнь перевернётся с ног на голову. На минуту я остановилась и закрыла глаза, вспоминая слова, которые изменили мой мир. Мне казалось, что это сон. Не может быть, чтобы такое случилось наяву.

– Тина, у нас есть для тебя новость, – сказала мама и неуверенно взглянула на отца.

Я промолчала, но почему-то в ту же секунду перестала чувствовать своё сердце, словно оно растворилось, как сахар в горячем чае.

– Папу переводят в Сеул, – объявила мама.

До меня не сразу дошло, что это означает, а потом я поняла. Мой отец был корейцем, поэтому приглашение на работу на его родине не должно вызывать шок. И всё же эта новость прибила меня будто градом только что созревшие плоды.

– Да, это так внезапно. Но мы сможем найти для тебя хорошую школу там, – мама тёрла ладони, словно замёрзла, хотя стоял безумно душный августовский день.

– Хорошую школу? Там? – еле слышно повторила я.

– Тина, через несколько недель мы переезжаем в Корею. Глава корпорации назначил меня генеральным директором в центральном офисе. Поэтому мы будем жить в Сеуле. Я понимаю, что тебе непросто расставаться со школой и друзьями. Но у нас нет другого выбора, – громко проговорил отец, глядя на маму.

Все слова, которые на мгновение появились в моём разуме, тут же исчезли, и я не смогла ничего произнести.

– Не волнуйся. Там у тебя появятся новые друзья. Проблем в общении и в учёбе не должно быть, так как ты знаешь корейский язык с детства, – добавила мама. – Я уже забрала твои документы из школы. Нам осталось лишь готовиться к поездке, собрать чемоданы.

Тогда я лишь молча кивнула и поспешила в комнату. Глядя в окно, я перебирала в уме разговор с родителями. Слова о друзьях поселили лёгкую ухмылку на моём лице. У меня их никогда не было. В этом плане расставание со школой не должно быть травматичным. Наоборот, я буду только счастлива, если никогда больше не увижу тех одноклассниц, с которыми я была на майской уборке школьной территории. Воспоминание вызвало дрожь в моих пальцах. Я сжала руки в кулаки, пытаясь успокоиться. С одной стороны, переезд в Южную Корею – это отличная новость. Я буду далеко от всех, кто причинил мне боль. Но, с другой стороны, мне предстояло лишь доучиться последний одиннадцатый класс. Здесь всё было знакомым, родным. А там я должна как будто начинать всё сначала, подстраиваться под другую систему образования и заводить новые знакомства. Слово «новое» пугало меня. Всегда страшно менять свой привычный мир. Зато там никто не знает, какой я была здесь, и в этом есть своё преимущество. Поэтому я смогу или, по крайней мере, попытаюсь стать другой. Глубоко внутри я хотела бы начать новую жизнь.

Я широко распахнула глаза и снова увидела перед собой незнакомое здание школы, в которой мне предстояло учиться ближайший год. Всё-таки это моя реальная жизнь. Не сон, о котором я втайне надеялась. Мимо меня прошли две корейские девушки, одетые так же, как и я. Короткая юбка и пиджак бордового цвета, с левой стороны которого была вышита эмблема с названием и гербом школы «Чжи Сан». Форма делала нас одинаковыми, но только внешне. Каждый человек внутри был особенным, ни на кого непохожим. Где-то вдалеке из автомобиля донеслись строчки из песни «We go» k-pop-группы aespa. «…Каждый день мы идём навстречу новым нам. Поскольку судьба ведёт меня. Больше нечего бояться…». Мои губы автоматически повторили фразы из припева, и я тут же двинулась вперёд.

– Хван Тина, добро пожаловать в школу «Чжи Сан»! Ты можешь прямо сейчас получить учебники в библиотеке на втором этаже, – сказал пожилой кореец в учительской. На его бейджике я прочитала имя и должность. Гу Ян-Джин, заведующий учебной частью.

– Спасибо! – я поклонилась в традиционном корейском стиле и вышла из учительской.

Поднявшись на второй этаж, я довольно быстро нашла школьную библиотеку. Мама предупреждала, что получение учебников и оформление некоторых документов может занять какое-то время, поэтому лучше прийти как можно раньше, чтобы не опаздывать на первый урок в первый же день в новой школе. Так я и сделала. Я достала мобильный телефон и посмотрела время. До начала урока ещё пятнадцать минут. Библиотекарь поставил передо мной на столе огромную стопку книг. Я расписалась в получении и положила несколько учебников в рюкзак, а остальные решила нести в руках. Главное – дотащить до своего шкафчика, в котором я могу оставлять всё, что мне требуется для учёбы. Непривычно. Но думаю, что это удобно. Не нужно каждый день тащить тяжёлый рюкзак в школу. Поблагодарив библиотекаря, я осторожно открыла дверь, еле удерживая книги. Как только я вышла из библиотеки, то в кого-то врезалась, и молниеносно все учебники полетели на пол. Несколько горячих капель попало мне на ладони.

– Ай! Ты что, слепая? Не видишь, куда идёшь! – раздался грубый мужской голос.

Я стояла посреди коридора, уставившись на учебники, валявшиеся у моих ног.

– Кажется, она влипла.

– Это новенькая?

– Такая красивая девушка. Похожа на иностранку.

Шёпот вокруг меня становился громче. Ученики разных классов почти окружили меня и того, с кем произошло столкновение. Я наконец-то осмелилась и подняла голову. Напротив меня стоял высокий парень в школьной форме со стаканом горячего кофе в руке, вернее, теперь с пустым стаканом. Потому что на пиджаке этого молодого корейца я обнаружила огромное мокрое пятно. Также досталось и части его белой рубашки, выглядывавшей из-под пиджака. Боже! Это я перелила на него кофе. Я тут же сняла свой рюкзак со спины и вытащила влажную салфетку.

– Прости, – еле слышно пробормотала я по-корейски и автоматически начала тереть салфеткой по его груди, чтобы как-то почистить пиджак и рубашку.

Парень резко вытянул руку вперёд и оттолкнул меня.

– Не прикасайся, неуклюжая, – произнёс он.

Что? Но ведь это произошло случайно. Я почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Почему мне так не везёт? Я хотела начать новую жизнь. И в первый же день в корейской школе оказалась в центре внимания. Все прожигали меня взглядом. Салфетка выпала из моей руки. И я, задрав голову выше, наконец-то осмелилась посмотреть в лицо парня, который так грубо себя повёл со мной. Хотя тоже был виноват в столкновении. Зачем он шёл так близко к двери библиотеки? Она может открыться в любой момент. На моём месте мог быть другой ученик.

Притягательные чёрные глаза, узкие и словно с кусочками льда где-то в глубине впивались в мои большие карие глаза. Всё-таки я была кореянкой лишь наполовину. От мамы моя внешность получила больше, чем от отца. Когда я оставалась наедине с собой, то гордилась своей необычной интернациональной красотой. Но рядом с другими людьми я ощущала неуверенность, не знала, как они относятся ко мне на самом деле: восхищаются, завидуют или ненавидят. Сейчас мне трудно было понять выражение лица этого незнакомца. Его холодный взор заморозил моё дыхание. Слова, которые мне хотелось сказать, застыли в моём горле. Я несколько раз попыталась проглотить комок волнения, вдруг накативший на меня, и не смогла. А он красавчик! Прямой нос, невероятно милые, слегка припухшие губы… Его острые черты лица манили. Чёлка закрывала его лоб, спускалась ниже бровей, немного мешая смотреть. Кореец вдруг провёл рукой по своим чёрным волосам, отчего они идеально разделились на две части, открыв его фарфоровый лоб. С такой причёской он выглядел ещё прекраснее. Что со мной? Он оскорбил меня, а я… Я не могу оторваться от него.

1
{"b":"895042","o":1}