Литмир - Электронная Библиотека

Рауль был взрослым и искушенным, а она – слишком молодой и наивной. Его любовная связь с Мелиной закончилась, но он не собирался полностью вычеркивать ее из своей жизни. Полли пообещала себе, что отныне тоже будет по-взрослому относиться к таким вещам.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Я так рада за вас обоих, – проворковала Мелина. Взгляд ее зеленых глаз лучился почти искренней радостью, когда она крепко пожимала руку Полли.

Полли была потрясена – какая игра! Сама она оказалась не готова к такому притворству. Мелина выглядела сногсшибательно в черном кружевном платье, обтягивающем ее, словно вторая кожа. Непринужденным жестом она взяла Рауля под руку и сказала, видимо, что-то очень остроумное, поскольку тот громко рассмеялся.

Полли так нравилась себе в новом ярко-красном платье с открытыми плечами, когда смотрелась в зеркало у себя в комнате, но только до того момента, пока не спустилась вниз и не увидела Мелину.

Роб Драйдон и его жена Сюзи были из Техаса, поэтому они очень быстро нашли общую тему с Патриком – конечно же, о лошадях. Когда все направились в столовую, Мелина продолжала оживленно беседовать с Раулем, поэтому Полли ничего не оставалось, как плестись вслед за ними. Вдруг рядом с ней оказался Патрик.

– Не позволяйте ей так легко одержать победу, – прошептал он на ухо Полли.

Она посмотрела на него обиженными глазами, Патрик ответил ей печальным взглядом.

– Сцена, которую Мелина закатила в день вашего приезда, была слишком впечатляюща, чтобы слуги промолчали. Я слышал, как они обсуждали, – признался Патрик. – Почему Рауль, который так рьяно оберегает вас от любого мужчины, – единственный, кто не знает о том «теплом» приеме?

Полли напряглась.

– Я посчитала, что не следует его вмешивать.

– Если бы Рауль знал, он не пригласил бы Мелину, – мягко произнес Патрик.

Когда он галантно усаживал ее в конце стола, Полли наткнулась на испытующий взгляд Рауля и внезапно вспыхнула. Подняв бокал с вином, она сделала большой глоток.

– Рауль попросил меня подобрать вам подходящее седло, – продолжал тем временем Патрик.

Полли поперхнулась, затем бросила на своего собеседника умоляющий взгляд.

– Вы умеете хранить секреты, Патрик?

Тот кивнул с серьезным видом. Наклонившись к самому его лицу, Полли прошептала:

– Боюсь, я не совсем честно рассказала о своих навыках в верховой езде.

– Что значит «не совсем»?

– Я никогда в жизни не сидела на лошади.

Несколько мгновений Патрик потрясение смотрел на нее и вдруг разразился хохотом.

– Не будьте эгоистами, – раздался вкрадчивый голос Рауля. – Мы тоже хотим посмеяться.

Полли покраснела, но нашла в себе силы не отвести взгляда и ответить:

– Поверьте, шутка не настолько смешная.

– Чувство юмора англичан очень отличается от нашего, – медовым голосом произнесла Мелина. – Я всегда считала английский юмор чрезмерно… тонким.

Патрик недобро усмехнулся.

– А я терпеть не могу ваши слезливые мыльные оперы. Каждому свое!

Когда за столом возобновился общий разговор, Патрик прошептал:

– Жду вас завтра в шесть утра у конюшен. Рауль к тому времени уже уедет. Я научу вас держаться в седле и кое-каким азам верховой езды, а там видно будет.

– Вы мой спаситель, – с благодарностью прошептала Полли в ответ и повернулась, чтобы поговорить с Робом Драйдоном.

После обеда все перешли в гостиную. Мелина с приторной улыбкой пересекла комнату, уселась рядом с Полли, вытянув красивые ноги, и звонким голосом произнесла:

– Расскажи немножко о себе, Полли. Нравится ли тебе замужняя жизнь?

– Очень. – Полли залпом осушила свой стакан и взмолилась об избавлении, с беспокойством ощущая, что Рауль следит за ними с другого конца комнаты

– Кажется, Раулю не нравится наблюдать, как ты напиваешься. Сам он очень редко прикасается к алкоголю… Разве только бокал шампанского иногда. – Заметив ее удивление, Мелина выразительно вскинула брови. – Неужели ты не знала? Как ты можешь не знать такие вещи о собственном муже?

Полли изо всех сил сжала свой бокал, с горечью осознавая, что Мелина и вправду знает о Рауле намного больше ее.

– А вот это – не твое дело, – решительно произнесла Полли.

Теперь, но уже слишком поздно, Полли очень пожалела, что попалась на хитрость соперницы и не рассказала Раулю об их стычке. А сейчас он наверняка не поверит ей.

– Рауль был, есть и всегда будет моим делом, – самоуверенно проговорила Мелина. – Ты же наверняка устроила ему сцену после того, как он вернулся от меня той ночью?

Полли застыла. Головная боль вновь дала о себе знать болезненной пульсацией в висках.

– Какой ночью?

– Даже я не ожидала, что он так скоро появится у меня. – Блестящие зеленые глаза с наслаждением разглядывали усиливающуюся бледность Полли. – Могу представить, какую сцену ты ему закатила. Это была твоя первая ночь в новом доме, а твой муж сбежал ко мне.

– Ты лжешь… Я не верю тебе. – Та ночь для Полли стала первой брачной ночью. Рауль не мог прийти к ней в постель прямо от Мелины. Не мог! Но ведь он уезжал кататься верхом. В глубоком отчаянии Полли стала вспоминать, что он сказал ей тогда. Будто бы встретил соседа… А Мелина – их соседка. По сути дела, Рауль даже не солгал.

Слуга наполнил бокал Полли.

– Рауль приехал ко мне поговорить. Ему нужна настоящая женщина, а не девочка-подросток.

Полли сделала демонстративный глоток.

– Ты нужна ему, как собаке пятая нога, – громко сказала Полли и тут же нахмурилась, поскольку Мелина что-то быстро сказала присутствующим по-испански.

– Надеюсь, при нашей следующей встрече ты будешь чувствовать себя лучше, Полли, – заботливо обратилась к ней Мелина, поднимаясь.

– Я сам провожу наших гостей, до-ро-гая, – раздался над ухом леденящий душу голос. – Не смей вставать с места! Если ты встанешь, то обязательно упадешь, а если упадешь, я засуну тебя под холодный душ. Очень холодный душ.

Ей пришло в голову, что Рауль слышал ее последние резкие слова в адрес Мелины. Прикованная к месту его приказом, она наблюдала за уходом гостей, ловя сочувственные взгляды и слыша перешептывание.

Над ней склонился Патрик и, нахмурившись, спросил:

– Вы будете в состоянии встать завтра в шесть и спуститься к конюшням?

Полли решительно кивнула.

Пару минут спустя вернулся Рауль, схватил Полли и поставил ее на ноги.

– Ну почему я такая несчастная?! – вдруг разразилась она отчаянными рыданиями.

Застигнутый врасплох, Рауль инстинктивно прижал жену к себе и пробормотал ей в макушку несколько слов по-испански. Голос звучал ласково, и Полли решила, что он сказал что-то хорошее и успокаивающее.

– Я не должна была пить так много… Я чувствую себя ужасно! – рыдала Полли, не в силах остановиться. Она то крепко хватала Рауля за лацканы смокинга, то отталкивала. Ее захлестнул океан обиды – на Рауля, на Мелину, на себя…

Рауль подхватил жену на руки, принес в спальню, бережно опустил на кровать и стал снимать с нее туфли.

– Господи, эта головная боль сведет меня с ума! – теперь Полли не плакала, а тихонько ныла.

– Так бывает с теми, кто выпьет лишнего, – пробормотал Рауль, расстегивая молнию на ее платье. Он освободил ее от платья и стал массировать ей плечи. – Ты очень напряжена, – пробурчал он. – Расслабься. Я сделаю массаж, а потом принесу тебе болеутоляющее.

Интересно, он слышал ее слова, сказанные Мелине напоследок?

– Ты на меня злишься? – шепотом спросила Полли.

– Конечно, ведь ты весь вечер флиртовала с Патриком.

– Я? Флиртовала? Хотя Патрик мне нравится, – честно призналась она.

– Это заметно, – проворчал Рауль. – Я не думал, что ты себя плохо чувствуешь. Зачем же ты так много пила?

– У меня уже болела голова, когда я спустилась к гостям.

– Следовало мне сказать, – проворчал Рауль. – Мелина обмолвилась, что вы обсуждали с ней нашу ежегодную фиесту…

Полли напряглась.

28
{"b":"11198","o":1}