Литмир - Электронная Библиотека

Рэй сделала шажок из-за стула, вытянула ленту, что украшала прическу, и как следует тряхнула головой. Волосы рассыпались по плечам, словно порыв осеннего ветра разом сорвал с клена все его пламенное убранство.

— Ну так возьмите мое сердце, милорд. Оно ваше!

Джерри приблизился к Рэй. Взявшись за оба конца шелковой ленты, по-прежнему лежавшей на шее у девушки, он слегка потянул за них, принудив ее сделать шаг к нему навстречу. Потом еще и еще. Как в давнем, но незабытом сне, он взял Рэй повыше локтей и, когда ее руки обвились вокруг его шеи, ощутил ни с чем не сравнимое удовлетворение. Ее волосы пахли осенью, свежестью, прохладной росой туманного сентябрьского утра. Как он скучал по ней все это время!

Джерри высказал это и в ответ услышал: «Не больше, чем я по тебе, милый…»

Ответное объятие Рэй было таким нежным, что Джерри помедлил, прежде чем коснуться губами ее рта. Его поцелуй был жадным. Рэй приподнялась на цыпочки и выгнулась навстречу Джерри с такой отчаянной силой, что пуговицы его бархатной куртки впились в нежную кожу ее груди.

Они так и стояли в центре комнаты, прижимаясь друг к другу. Это простейшее, пока еще нетребовательное прикосновение распаляло желание. Но главное, оно было убедительным доказательством того, что все происходит наяву. Казалось, стоит на шаг отступить, нарушить тесный контакт тел — и наступит пробуждение.

Рэй наслаждалась горьковатым и волнующим привкусом эля на губах Джерри. Осененная неожиданной идеей, она принялась по очереди покусывать его губы, особенно нижнюю, и услышала тихий стон. Только тогда она отстранилась.

Когда они упали на постель, мягкая перина подалась, а ремни заскрипели под двойным весом. Этот жалобный звук рассмешил Рэй. Джерри прижался губами к ее горлу, чтобы почувствовать, как она смеется. Рэй умела радоваться самым простым и очевидным вещам. Это была одна из тех черт, которые он особенно в ней любил.

— Джерри…

— Что?

Его губы все еще прижимались к горлу Рэй.

— Мы же едва успели поздороваться… хотя нет, мы даже этого не успели. И вот тебе, лежим в постели! Может, не будем торопиться?

— Здравствуй, — сказал Джерри. — Теперь, я думаю, можно.

Он склонился к губам Рэй для поцелуя.

— Я серьезно!

— А уж я-то как серьезно!

Рэй сумела уклониться от поцелуя, но его губы все равно прижались — пониже уха. Джерри не возражал и против такого начала. Несколько минут он ласкал ее шею и изгиб плеч. Это было очень трогательно, но вскоре Рэй снова воспротивилась:

— Прошу тебя, Джерри! Все это как-то… неправильно. Я словно женщина легкого поведения, которая с порога задирает юбки!

— А что, больше никто так не делает?

Он уже успел сдвинуть ее сорочку и обнажить груди, а теперь подбирался губами к темным вершинкам сосков. Это мешало сосредоточиться, тем более что и сама Рэй желала этого. Но им нужно, необходимо было поговорить. Она понятия не имела, чем был занят Джерри все эти недели, и ей совсем не хотелось возвратиться в Линфилд в неведении.

— Остановись хоть ненадолго!

Руки Джерри замерли на груди Рэй. Он и не подумал их убрать.

— Знаю, Рыжая, знаю. Ты вне себя от любопытства, верно? Но вопросы задают до или после, никак не во время такого важного занятия. Поскольку «до» уже безвозвратно миновало, остается «после». Буду счастлив, если ты усвоишь эти азы любовного этикета. — Дразнящая улыбка исчезла с губ Джерри. — Пойми, разговор будет такой, что мы непременно поссоримся. Мне бы не хотелось, чтобы это случилось сейчас.

Рэй собралась возразить, но опоздала. Поцелуй заставил ее махнуть рукой на любопытство.

— Так как мы поступим? — спросил Джерри, слегка отстраняясь.

Что тут было ответить? Руки Рэй сами собой обвились вокруг его шеи. В самом деле, у них были дела поважнее.

Глава 22

Джерри присел на постель и начал раздеваться. Рэй помогла ему избавиться от узкого жакета и скрыла улыбку, когда он аккуратно повесил его на спинку кровати. Он был, конечно, прав, ни на минуту не забывая о репутации человека светского, которую ему теперь приходилось поддерживать. Мятая одежда, прорехи и висящие на одной нитке пуговицы — все это плохо вписывалось бы в его новый облик. Проследив ее взгляд, Джерри пожал плечами и бросил рубашку на пол, словно говоря: к черту! Рэй расценила это как поощрение и побросала на рубашку свои ботинки, чулки и нижнее белье. Когда потребовалось отстегнуть нож, она устроила из этого маленький чувственный спектакль. Наградой было появившееся вожделение на лице Джерри. Очень скоро вся его одежда грудой лежала на полу. Рэй первой забралась под одеяло. Вначале они просто прижимались друг к другу под прохладными простынями.

— Даже камин не так быстро разогревается, как ты, — заметил Джерри.

— Если это было задумано как романтический комплимент, то учти, затея с треском провалилась.

Джерри засмеялся, а Рэй обвила ногами его бедра. Девушка пыталась найти наилучшую позу для слияния тел. Все это происходило бессознательно, она лишь покорялась инстинкту. В медленном проникновении была невыразимая сладость, но как только тела слились, Джерри замер. На его губах застыла улыбка, взгляд подзадоривал Рэй первой начать любовный танец. Она приоткрыла глаза.

— Милорд, хочу напомнить, что в упрямстве мы не уступим друг другу. Не советую настаивать на своем, иначе мы останемся в этой позе, пока не отдадим Богу душу.

Взрыв смеха едва не положил конец тесному контакту, но он же и заставил их двигаться. Остановиться было уже невозможно. С каждым разом близость становилась все лучше, все чудеснее и приносила все большее удовлетворение. Это был подлинный акт любви во всей ее полноте.

Рэй с упоением ощутила, как жизнь изливается в ее лоно, и теснее сжала ноги. Хотелось продлить эти мгновения. Когда объятия медленно и неохотно разжались, Джерри прилег рядом, опираясь на локоть.

— Радость моя, в следующий раз напомни, чтобы я завязал твой говорливый рот. Ты едва все не испортила своей неуместной шуточкой. Мужчине, знаешь ли, в постели требуется некоторая сосредоточенность. Возможно, стоит подумать о кляпе…

Веки Рэй приподнялись. Улыбка ее была самим соблазном.

— Я против! Вдруг мне захочется приласкать тебя ргом?

— Надо же, а я только собрался одеться. — Джерри посмотрел на нее с большим интересом. — Давай устроим себе напряженный день.

— Напряженный? Хм… — Рэй окинула взглядом простыню, что прикрывала его живот. — Я что-то не вижу никакого напряжения.

Простыня шевельнулась и приподнялась. Веселые искорки в глазах Джерри погасли. Он взял руку Рэй и положил себе вниз живота.

— Как, уже?! — изумилась она.

— А что я могу поделать? Правда, раньше я не был способен на такие подвиги, но перемена явно к лучшему. Что скажешь?

Она молча кивнула и начала раздвигать ноги.

— Ну нет! У меня другие планы.

Прежде Рэй ни за что не поверила бы, что может испытать такое неистовое желание сразу после того, как однажды оно уже было удовлетворено. Это стало для нее счастливым откровением. Руки и губы Джерри были повсюду: на ее налившихся грудях, в нежном сгибе локтя, на влажном треугольнике волос внизу живота. Рэй забыла, что когда-то его смелые ласки смущали ее, что в глубине души она стыдилась даже собственной смелости. Теперь все это казалось неоспоримо правильным.

Ни сама Рэй, ни Джерри не могли и не желали сдерживать приглушенных вскриков и стонов. Их голоса сливались в один голос страсти, а тела двигались в унисон. Рэй первой содрогнулась в спазме наслаждения. Секундой позже волна настигла и Джерри. Наслаждаясь сладостными ощущениями, они долго лежали в полной неподвижности. Мир для них исчез, осталась лишь счастливая гавань, в которой они покоились после упоительной близости.

Вскоре Рэй впала в дремоту и проснулась, ощутив у себя на плече руку Джерри. Он уже был одет. В дорогом и модном наряде он выглядел красивым и чужим. Это заставило Рэй, усевшись, натянуть простыню повыше.

64
{"b":"11257","o":1}