Литмир - Электронная Библиотека
A
A

6

Ст. 16. ...Астианакта дадут — т. е. угостят каким-нибудь самым молодым вином. Астианакт — внук Приама.

Ст. 6. ...месяц твой, Янус... — январь.

15

Ст. 5. ...триумф отмененный... — После сарматского похода в 92 г. Домициан не пожелал праздновать триумф, заменив его раздачей народу подарков.

34

Ст. 1. Мий — знаменитый греческий чеканщик времен Фидия.

55(56)

Ст. 7—8. Землю свою потеряв... — Небольшое имение Вергилия под Кремоной было конфисковано, но потом возвращено поэту Августом при посредничестве Мецената. Титир — герой первой эклоги (пастушеской идиллии) Вергилия, в лице которого поэт изобразил самого себя.

Ст. 9. Этрусский всадник — Меценат.

Ст. 19. «Италию»... «Брани и мужа»... — Первые слова крупнейших произведений Вергилия — «Георгики» и «Энеиды». Ст. 20. «Комар» — раннее стихотворение Вергилия.

57

Ст. 5. Кости его собирать... — Римляне после сожжения тела на костре собирали кости умершего и хоронили их.

70

Ст. 7—8. По-видимому, Нерон в своих стихах или просто в разговорах называл будущего императора Нерву Тибуллом.

71

Ст. 6. Септициев фунт — см. прим. к эпиграмме IV, 88.

81

Ст. 1. Диндимена — эпитет Кибелы по горе Диндимы, посвященной Кибе- ле во Фригии.

КНИГА IX

1

Ст. 1. Домициан — осень... — Домициан, по примеру Августа, назвал два первых осенних месяца Германиком и Домицианом в честь своего рождения и воцарения.

Ст. 5. ...в двенадцатой доле... — т. е. выплачивая лишь двенадцатую часть долга.

11

I

Говорится о красавце Эарине, имя которого Εαρινός (вешний, от греческого слова "Εαρ или Ειαρ — весна), как состоящее только из кратких слогов, не входит в стихотворные размеры Марциала. Только греки, говорит Марциал, могут произвольно менять краткие слоги на долгие. Следующие две эпиграммы посвящены тому же Эарину.

13(12)

Ст. 1—3. «Опорин», «Химерин», «Терин». — Эти греческие имена значат «Осенний», «Зимний», «Летний».

23

Кар получил золотой венок из листвы оливы за свои стихи на празднестве в честь Минервы на вилле Домициана в Альбе и увенчал им бюст Домициана. Золотой дубовый венок был наградой на состязаниях в честь Юпитера Ка- питолийского.

25

Ст. 10. Финей и Эдип — слепцы.

35

Ст. 3. Пакор — парфянский царь из рода Арсакидов.

42

Ст. 1. ...в полях Миринских... — Мирина — город в Мизии (Малая Азия).

43

Ст. 7. Владыка из Пеллы — Александр Македонский.

49

Ст. 6. ...шло имя дарителя к ней. — Имя «Парфения» означает «девичий, девственный».

54

Ст. 3. Камыш — раздвижная удочка, смазанная птичьим клеем.

59

Ст. 9. Гексаклин — шестиместный диван для столовой.

Ст. 1. Домициан посвятил храм Геркулесу, статуя которого походила на самого императора.

70

Ст. 1. Туллий — Цицерон. Знаменитая цитата взята из первой речи против Катилины.

Ст. 3. Зять и тесть — Цезарь и Помпей.

71

Ст. 7. Чудо немейское — немейский лев (созвездие Льва), Геллы носитель — баран с золотым руном (созвездие Овна).

72

Ст. 1. ...венком из Амикл... — т. е. спартанским. Кулачная борьба была изобретена Поллуксом, сыном спартанки Леды.

Ст. 5. Имени коль своего достойный... подарок... — Либер — италийский бог вина, отождествленный с Вакхом.

78

Ст. 1—2. Галла, Пицентин — отравители.

93

Ст. 8. Имя, какое стяжал бог наш... — Германский (Germanicus); имя это содержит десять букв, Цезарь — шесть букв, Домициан (Domitianus) — де- сять букв.

94

Ст. 3—4. Главк — гомеровский герой. См. Илиада, VI, 234;

В оное время у Главка рассудок восхитил Кронион: Он Диомеду-герою доспех золотой свой на медный, Во сто ценимый тельцов, обменял на стоящий девять.

Ст. 6. ...мед с чемерицею пьет. — Древние считали чемерицу лекарством от безумия.

95

Ст. 1. Алфием был... Олфием стал он... — т. е. был первым — стал последним (альфа — первая буква греческого алфавита, омега — последняя).

Ст. 14. ...за Юпитером он мальчиком бросился в бой!— Во время гражданских войн после смерти Нерона Домициан был осажден на Капитолии, где нахо- дился храм Юпитера.

Ст. 15. Хоть и держал он один бразды Иуловой власти... — После победы сторонников Веспасиана Домициан правил в Риме, пока его отец и брат — будущий император Тит — находились на Востоке.

КНИГА Х

20(19)

Ст. 17. Арпинец — Цицерон, уроженец города Арпы.

21

Ст. 1—2. Модест, Кларан — римские грамматики.

Ст. 4. Цинна — римский поэт I в. до н. э.; его поэма «Смирна» отличалась непонятностью и трудностью слога.

  25

Ст. 4. ...абдеритов толпа. — Жители Абдеры во Фракии считались такими же дураками, как и беотийцы или пошехонцы в России.

26

Ст. 1. Тростью латинскою, Вар, ты почтен... — т. е. Вар получил звание центуриона (сотника) римских войск в Египте (городах паретонских). Ст. 4. Лагиды — династия Птолемеев, эллинистических царей Египта.

28

Ст. 6. ...по числу своих лиц... — Домициан воздвиг в Риме храм Янусу с четырьмя ликами вместо прежних двух.

Ст. 9. Двери железные войн... — По римскому обычаю, двери храма Януса во время войны держали отворенными.

33

Ст. 2. Старец Кекропов — или Эпикур, или Сократ.

35

Ст. I. Сульпиция — римская поэтесса I в. н. э.

37

Эпиграмма написана перед отъездом Марциала в Испанию («на Кал- лаикский океан»).

Ст. 6. Мегалезский пурпур — роскошная одежда для Мегалезских игр в честь Великой Матери богов (Кибелы) в апреле.

48

Ст. 1. Жрецы фаросской Телицы — Исиды, храм которой закрывался около трех часов дня (о счете часов см. IV, 8).

60

Ст. 1. Идумейские пальмы. — Идумея (на юге Палестины) славилась своими пальмами.

63

Ст. 3. Римский Тарент — участок Марсова поля, где справлялись Вековые игры (Ludi Saeculares) при Клавдии в 47 г., а при Домициане в 88 г.

64

Ст. 1. Полла — вдова поэта Лукана.

68

Ст. 6. Герсилия — жена Ромула. Эгерия — нимфа, покровительница второго римского царя Нумы Помпилия.

70

Ст. 7. У Дианы — на Авентине, далеко от дома Марциала на Эсквилине.

72

Эпиграмма обращена к императору Траяну.

74

Ст. 4. Свинчаток сотню... — т. е. сотню квадрантов (грошей). Такое же название мелкой монеты см. I, 99, 15.

78

Ст. 1. Салоны — столица Далматии.

83

Ст. 7. Телесфор, Спендофор — мальчики, славившиеся пышными кудрями. Ст. 8. Гермерот — статуя, произведение скульптора Киды.

93

Ст. 1. Евганейские земли. — Евганеи — древнейшее название жителей Венетии. Геликаон — сын Антенора, основателя Патавия (Падуи).

Ст. 100. Лад — знаменитый бегун времен Александра Македонского.

КНИГА XI

3

Ст. 1. Пимплеида — Муза (от названия Пимплы, горы и источника Муз в Пиерии у подножья Олимпа).

5

Ст. 11. Великий — Помпей.

13

Ст. 7. Парис — актер-пантомим, убитый по приказу Домициана за связь с его женой.

16

Ст. 3. Лампсак — город на берегу Геллеспонта во Фригии, где был культ Приапа.

Ст. 4. Тартесская медь — кастаньеты испанских (гадесских) танцовщиц. Ст. 8. ...из Патавия... — где женщины славились чистотою нравов.

20

Ст. 4. Фульвия — жена Марка Антония, воевавшая с Октавианом Ав- густом, пока ее муж находился на Востоке.

24
{"b":"120404","o":1}