Литмир - Электронная Библиотека

– Это прощание? – спросила София.

– Да, но ненадолго.

Вот в этом она сомневалась. Однако не стала возражать, когда он снял с нее одежду, а затем разделся сам и снова начал ласкать ее. Страстное желание было на время удовлетворено, и он медленно возбуждал ее до тех пор, пока огонь не вспыхнул в нем с новой силой, и она не смогла не покориться этому огню.

Глава 16

София и Крис провели две ночи в «Кингс Армс», прежде чем «Прелестная Мэри» пришвартовалась. И каждую ночь Крис занимался с ней любовью. София, несмотря на то, что злилась, не отказывала ему. Быть может, для них как для мужа и жены это были последние ночи.

…София стояла у борта и смотрела на удаляющийся берег. Фигура Криса становилась все меньше и меньше. Прощание в гавани было вежливо-прохладным, несмотря на три последних ночи. Ее страсть никак не повлияла на решение Криса.

Места на корабле было мало, поэтому Софии приходилось делить каюту с леди Амандой. Леди Честер с детьми занимала другую. Рэйфорду и Касперу досталась каюта первого помощника, а сам он перебрался в каюту второго помощника.

Во время долгого плавания София помогала леди Агате с детьми и занималась с Каспером географией и английским. От Рэйфорда она старалась держаться подальше и разговаривала с ним только за ужином, когда все пассажиры собирались вместе. К тому же Рэйфорд вдруг сблизился с Амандой. Они часто гуляли вместе по палубе и о чем-то оживленно беседовали.

Днем Софии было чем занять себя, но по ночам становилось тоскливо. Ей не хватало Криса. И хотя она смирилась с мыслью, что он не любит ее, быть рядом с ним уже было счастьем. А теперь не осталось ничего. Крис отослал ее, а остатки гордости не позволят ей вернуться, когда он позовет… Если позовет… Крису вообще не нужна жена, а особенно София. Она постоянно напоминала ему о смерти Десмонда. Поэтому он воспользовался благовидным предлогом и отослал ее.

Делить каюту с Амандой оказалось даже более скверно, чем предполагала София. Она была почти благодарна Рэйфорду, ведь он большую часть дня проводил с Амандой. Но по вечерам Софии приходилось выслушивать ее бесконечные жалобы на плохую еду, скуку и то, как плохо влияет соленый ветер на кожу.

– Я собираюсь вернуться на Ямайку, – как-то заявила Аманда. – Мы с Крисом едва успели возобновить нашу дружбу.

– Удачи, – коротко бросила София и вышла.

Ей всегда становилось тошно, когда Аманда начинала болтать о своих отношениях с Крисом.

Корабль вошел в более холодные воды Атлантики, и пассажиры проводили на палубе все меньше времени. К счастью, штормов не было, и «Прелестная Мэри» прибыла в Лондон по расписанию.

Когда корабль входил в гавань, Рэйфорд подошел к Софии.

– Что ты собираешься делать? Вернешься домой в Эссекс?

– Нет, там мне делать нечего. Мы с Каспером еще не решили, где будем жить. Крис хотел, чтобы мы остановились у его брата, и, возможно, мы так и сделаем, пока не найдем лучший вариант.

– И как ты обойдешься без поддержки графа?

– Я могу брать деньги со счетов Криса.

Глаза Рэйфорда заблестели.

– Так, может, одолжишь мне наличных, чтобы я начал новую жизнь? Если я отдам хотя бы часть долгов и приведу в порядок усадьбу, возможно, Клэр и вернется ко мне.

Подошла леди Аманда и взяла его под руку.

– Ты идешь, Рэй?

– Ты бы лучше повидался с Клэр, прежде чем совершать очередную глупость, – посоветовала София. – Ты хоть раз писал ей с тех пор, как уехал из Англии?

– Это она бросила меня, так что не было смысла.

– А я думала, тебе нужны деньги, чтобы действительно привести в порядок дом…

– Рэю не нужен дом, – заявила Аманда. – Он может остановиться у меня.

– Вот как? Ты пал так низко, Рэй, что позволяешь женщине содержать себя?

Колдуэлл нахмурился.

– Аманда предложила временно остановиться у нее, пока я встану на ноги. Что же тут плохого?

– Значит, ты просто соврал мне насчет дома и по поводу Клэр. Не для этого тебе нужны деньги.

Он не ответил, а София не удержалась, чтобы не предупредить Аманду.

– Если у вас есть деньги, леди Аманда, то Рэйфорд выкачает из вас все. Он женат, так что о браке между вами не может быть и речи.

– Пустяки, – фыркнула Аманда. – Жена Рэя бросила его, и теперь он свободный человек. Кроме того, он забавляет и развлекает меня.

– Пока забавляет, но надолго ли?

– Слушай, София, ты не имеешь права вмешиваться в мои личные дела, – вмешался Рэйфорд. – Нуда, я солгал, и что? Ты всегда думала только о себе и ничего не хотела сделать для семьи.

– Это что же? Продавать себя за твои долги? – ядовито поинтересовалась София и, не дожидаясь ответа, сошла по сходням на берег, где ее уже нетерпеливо ожидал Каспер.

– Что будем делать? – спросил он. – Найдем гостиницу?

Сумерки быстро сгущались и торопили с решением.

– А ты знаешь приличную гостиницу в районе порта?

Каспер отрицательно качнул головой.

– Мы с капитаном всегда спали на корабле. И вообще никогда не задерживался надолго в Лондоне.

К тому времени, как выгрузили багаж, стало совсем темно. Рэй и Аманда уже уехали, а леди Честер смотрела, как заканчивают грузить вещи на фамильную карету, приехавшую встретить ее.

– Вас подвезти куда-нибудь? – любезно поинтересовалась леди Агата. – Боюсь, что Аманда и виконт Колдуэлл перехватили у вас единственную карету в гавани.

Выбор был невелик, и София решилась.

– Кристиан хотел, чтобы я остановилась у его брата, графа Стэндиша. Вы знакомы с ним?

– Лично не знакома, но Честер знаком. Его особняк недалеко от нашего.

– Тогда, если возможно, отвезите нас с Каспером туда.

Они все разместились в карете.

– Они знают о вашем приезде, дорогая? – осведомилась леди Агата.

– Нет, некогда было предупредить, но Крис мне дал письмо к брату. Да мы к ним, собственно, ненадолго. Надо найти себе дом.

– Зачем? – удивилась леди Агата. – Никто из нас не собирается надолго оставаться в Лондоне. На Ямайке все успокоится быстрее, чем вы думаете, и мы сможем вернуться домой.

София промолчала. Каспер вернется, а она нет, даже если Крис позовет, в чем она сильно сомневалась. У него просто не было времени на жену, тем более на такую, которая буквально свалилась ему на голову.

Карета, наконец, остановилась.

– Вот вы и приехали, дорогая. Вот здесь живут граф Стэндиш и его жена Грэйс.

Дверца кареты открылась, и первым выскочил Каспер, с любопытством оглядываясь.

– Мы что, будем здесь жить? Да это же чертов особняк! И здоровенный, что твой кит.

– Следи за языком, Каспер, – строго сказала София. – Мы здесь надолго не задержимся.

Но София сама была несколько смущена. Это был не просто городской особняк. Родовое гнездо графа Стэндиша напоминало скорее дворец, с железными воротами и оградой, отделявшей безупречно постриженные газоны от городских улиц.

– Впечатляет, верно? – заметила из кареты леди Агата. – Послать слугу, чтобы доложил о вашем прибытии?

– Нет, благодарю вас. Это необязательно, – отказалась София.

Если граф откажется принять ее, ей не нужны свидетели унижения.

Карета покатила дальше, а София и Каспер стояли со своим багажом перед массивными воротами с каменными львами, охранявшими их.

– Ладно, Каспер, надо войти.

– А если ворота заперты?

– Тогда ты перелезешь через них. Я же помню, как ты лазил по мачтам «Смелого». Что тебе эти ворота после этого?

– Это я запросто, – заверил Каспер, улыбаясь.

Но ворота оказались не заперты.

– Что ж, давай войдем.

Каспер взялся было за чемоданы, но София остановила его.

– Оставь багаж у ворот. Если нас не примут, не придется тащить их обратно. А если примут, то пошлют слуг забрать его.

София вошла в ворота и в сопровождении Каспера направилась к особняку. Взявшись за массивное кольцо на двери, она громко постучала.

48
{"b":"134586","o":1}