Литмир - Электронная Библиотека

Шелби часто подшучивала по поводу его подружек, скрывая свое желание быть одной из них. Точнее даже — единственной. Но он никогда не воспринимал ее как девушку. По крайней мере ей так казалось. Ревность съедала ее. Чтобы забыться, Шелби начала встречаться с мужчинами, но эти отношения не длились долго. Грей же откровенно веселился, наблюдая за ней.

Они по-прежнему оставались друзьями, хотя Грей тоже начал подшучивать над Шелби. Она скрывала свою грусть и даже научилась жить с сознанием того, что им никогда не быть вместе. Конечно, ведь все его девушки как будто сошли с холстов художников эпохи Возрождения. Все они были высокими и стройными, а также обладали великолепными формами. А Шелби всегда переживала по поводу своей фигуры и внешности.

Несмотря на то, что она превратилась в очень привлекательную молодую особу, девушка до сих пор считала себя гадким утенком. В школе и колледже к ней прилипло прозвище Рыжая. Шелби обижалась на всех, кто называл ее так. На всех, кроме Грея. Он всегда был для нее особенным. Так бы и продолжалось до сих пор, если бы однажды не случилось то, после чего она возненавидела его. Шелби не могла ни забыть, ни простить Грею этот поступок, как бы ни любила его. А что еще хуже — любовь все еще жила в ее сердце.

Если они встречались мимоходом где-нибудь, Шелби старалась побольнее уколоть его. Вряд ли кто-то, кроме нее самой, догадывался, что она на самом деле испытывает.

— Привет, Рыжая. Давно не виделись, — улыбнулся Грей.

Шелби застыла. Он называл ее так в детстве. И конечно, сейчас будет использовать это прозвище, только чтобы досадить ей.

— Так, так, папочкин голубоглазый мальчик, — пропела девушка. — Что ты здесь делаешь, Грей? Пришел посмотреть, какие неприятности тут можно учинить?

— Нет, дорогая, я здесь всего лишь по работе, — ответил он спокойно, наградив Шелби оценивающим взглядом, от которого она тут же залилась краской.

Привыкший к их колкостям Оскар Грир, не обращая внимания, подошел к Грею и протянул ему руку.

— Здравствуй, мой мальчик. Спасибо, что прилетел.

Грей тепло улыбнулся.

— Не стоит благодарности, Оскар. Я сел на первый же самолет в Англию, как только ты позвонил.

— Как добрался? — поинтересовался Грир.

— Устал, но это ничего.

Когда до Шелби дошел смысл их разговора, она воскликнула, побледнев:

— Папа, только не говори мне, что это и есть тот самый человек, которого ты нанял!

Грей подошел к ней. В его глазах играли веселые чертики.

— Успокойся, Рыжая. И подумай, кто еще мог бы взяться за эту работу? С твоим-то нелегким характером. Да другой сбежал бы от тебя на второй день, — поддел он ее. — Но не надейся, что я поступлю так же. Я привык к твоим выходкам.

Они с вызовом посмотрели друг на друга. Грей всегда выполнял любую работу для Оскара Грира, какой бы она ни была. Ее отец относился к Грею как к собственному сыну. Молодой человек давно стал для него не только правой рукой, но и преемником.

— Когда дело касается серьезных проблем, нет человека, который справился бы с ними лучше, чем Грей, — похвалил его Оскар. Кажется, он совсем не заметил напряжения, которое возникло в комнате. — Я удвою твою зарплату, если ты сделаешь для меня то, о чем я прошу.

— Ты же знаешь, в этом нет необходимости, — заверил его Грей. — Я рад помочь тебе, особенно если дело касается Рыжей. По правде говоря, я бы не согласился охранять кого-либо другого.

— Так, — вмешалась Шелби, вставая, — я не желаю, чтобы он был моим телохранителем! Кто угодно, только не этот… этот… — Она хотела оскорбить Грея, но постеснялась отца, поэтому бросила со злостью: — Он сделает мою жизнь невыносимой!

— Что ж, тогда придется потерпеть, — заявил ее отец. — Я выбрал Грея. Он самый надежный человек из тех, кого я знаю. Разговор окончен. — Он отвернулся. — Могу я предложить тебе выпить, Грей? — обратился Оскар к мужчине. — Ты, кажется, всегда любил виски.

— Только совсем немного. Я за рулем.

Оскар Грир вышел из комнаты.

— Но папа! — прокричала ему вслед девушка. — Чем я это заслужила? — взмолилась она, а поймав на себе насмешливый взгляд Грея, добавила: — Только посмей сказать что-нибудь!

— Мне казалось, ты повзрослела, — проигнорировал он ее выпад. — Но теперь я вижу, что ты все та же Шелби. Всегда думаешь только о себе.

— Как ты можешь так говорить? — взвилась девушка. Его спокойствие только еще больше раздражало ее.

— Легко. Мы выросли вместе, помнишь? Ты всегда добивалась от отца своего. Сначала куклы, потом наряды, балы, вечеринки. Я уже потерял счет тому, сколько раз ты приходила к нему, чтобы поплакаться о своем очередном романе, — сказал Грей с сарказмом, напомнив ей о том лете, когда она впервые поняла, что влюбилась в него.

— К кому еще я могла пойти? У меня не было матери, забыл?

Мать Шелби умерла, когда та была совсем малышкой. Отец больше так никогда и не женился, в одиночку воспитывая дочь. Он отлично справлялся с этим, но всегда чувствовал себя виноватым перед ней. Подарками и повышенным вниманием Оскар Грир пытался восполнить для девочки отсутствие матери. О том, чтобы жениться, он даже не думал. У его дочери никогда не будет мачехи… нет. Может быть, поэтому Шелби и не хватало женской хитрости. Она была упряма и бескомпромиссна. Кроме того, существовали вещи, о которых она просто не могла говорить с отцом, а подругам рассказать стеснялась.

— Ммм, возможно, твоя мать чему-нибудь научила бы тебя. Ты уже забыла, что меняла мужчин как перчатки? — бросил Грей.

— Кто бы говорил! — огрызнулась Шелби. — У меня голова шла кругом от того, насколько быстро сменялись твои девушки!

— Ты не можешь плохо обо мне думать. Помнишь, однажды ты сама попыталась стать моей девушкой. Значит, я тебе нравлюсь, — усмехнулся он.

— Я была наивной девчонкой, — парировала она.

Шелби было двадцать, когда она, движимая любовью и энтузиазмом, присущим только молодым, попыталась соблазнить Грея Комптона. Поражение ущемило ее гордость, ранило душу, но не смогло убить чувств, навсегда поселившихся в сердце.

— А ты просто верный раб моего папочки, — заявила она со злостью. — И трус, для которого важнее всего на свете не потерять тепленькое местечко. Готов выполнить любую команду отца.

Желваки заходили на лице Грея. В глазах блеснул гнев. Губы вытянулись в тонкую линию.

— Ты, конечно, знаешь, как выполнять тяжелую работу. А, Рыжая?

— Что, будешь отрицать, что предан моему отцу как собака? — парировала она, наградив его холодной улыбкой. — Да ты просто мерзкая крыса! Вот что я о тебе думаю!

— Никак не можешь простить мое поведение? Проблема в том, что я задел твою гордость. Угадал?

— Суть не в том, что ты сделал или не сделал. Боже, ты заставил меня думать, что хочешь меня, а на самом деле просто старался не потерять место. Это мерзко, Грей! Как ты мог пасть так низко? Даже не думай, что я когда-нибудь прощу тебя!

— Знаешь, Рыжая, ты единственная из всех, с кем мне доводилось общаться, живешь по таким принципам. Я сражен наповал.

— И что же тебя так удивляет? — не удержалась Шелби. Она всегда теряла контроль над собой в присутствии Грея.

— Интересно, ты столь же страстная в постели, как во время споров и перепалок?

Сердце Шелби бешено заколотилось. Она собрала всю волю в кулак, чтобы голос ее не дрогнул.

— Поздно. У тебя был шанс, и ты упустил его. Поверь мне, Грей, ты никогда этого не узнаешь.

Так же, как и я не узнаю, каково это, заниматься с тобой любовью, пронеслось у нее в голове.

— Ты говоришь так, потому что я догадался, что привлекаю тебя, — парировал он.

К несчастью, Шелби не могла этого отрицать.

— Это лишь доказывает, что у меня есть душа. А вот что можно сказать о тебе, если ты притворялся, будто хочешь меня?

— Кто говорит, что все было лишь притворством? Несмотря на все твои недостатки, ты привлекательная девушка, — заявил Грей тоном опытного соблазнителя, отчего у Шелби дыхание перехватило.

2
{"b":"141111","o":1}