Литмир - Электронная Библиотека

К этому времени они подошли к своему столику. Грей вежливо отодвинул стул для Шелби и, прежде чем она смогла что-либо сделать, наклонился и прошептал ей на ушко:

— Злись, сколько хочешь, милая. Тебе это очень к лицу.

Шелби мечтала отплатить ему той же монетой. И такая возможность представилась ей скорее, чем она ожидала.

— Ты ничего не забыл, дорогой? — мило поинтересовалась она, когда принесли главное блюдо. Он вопросительно приподнял бровь, не понимая, о чем она говорит. — Еда может быть отравлена.

— Эту тарелку принесли вместе с остальными. Отравленное блюдо уж точно подали бы отдельно.

— Знаю. Но официант, возможно, заодно с моим таинственным врагом, так что ты должен попробовать первым, — пропела Шелби, пытаясь скрыть ухмылку. Она отрезала кусочек мяса и протянула его Грею. — Давай же, открой ротик.

— Ты понимаешь, что такой соперник, как я, тебе не по зубам? — промурлыкал он, осторожно сняв кусочек с ее вилки.

Все это время Грей не спускал с нее глаз. Он был так соблазнителен, что мурашки пробежали по спине Шелби. Никогда еще она не испытывала ничего более волнующего, сидя за обеденным столом. Сердце бешено забилось, щеки залились румянцем, но ей было все равно. Она должна выиграть хотя бы это сражение.

— Ммм… потрясающе, — между тем произнес Грей. — Хочешь, чтобы я попробовал и картошку?

Шелби сомневалась, что сможет выдержать еще и это.

— Нет, спасибо, — прокашлялась она, дрожащей рукой потянувшись за бокалом вина.

Вечер продолжался. В промежутках между блюдами гости произносили речи и жертвовали на благотворительность немалые суммы. Наконец организаторы выступили с ответной речью, поблагодарив всех пришедших за столь щедрые взносы. Потом зал освободили для желающих танцевать.

— Потанцуем? — предложил Грей, протянув руку.

Шелби меньше всего ожидала подобного вопроса. Она удивленно посмотрела на него.

— Ты уверен?

— Что подумают люди, если мы так ни разу и не потанцуем? Они сочтут это по меньшей мере странным, тебе не кажется?

Шелби ничего не оставалось, кроме как позволить увлечь себя в центр зала. Грей танцевал как бог! Он вел ее спокойно и уверенно. Казалось, они просто летят над полом. Шелби всегда мечтала потанцевать с ним вот так, чувствуя тепло его тела, его дыхание, аромат его одеколона… Но сейчас!.. Сейчас она чувствовала себя на седьмом небе. Девушка расслабилась, целиком отдавшись музыке. Она совершенно не замечала никого вокруг. Для нее существовал только этот танец. Казалось, они остались одни…

— Хочешь соблазнить меня прямо здесь, Рыжая?

— О, ну что ты! — рассмеялась Шелби, запустив пальчики в его волосы. — Я помню, чем закончилась моя первая попытка.

— Перестань сейчас же, или я за себя не отвечаю, — прошептал Грей.

— Я думала, тебе нравится, когда женщина играет с твоими волосами. Ты же сам говорил, помнишь?

— Наедине, а не посреди зала.

Глаза Шелби сияли. Она чувствовала себя победительницей. Нельзя было не заметить, что Грей едва сдерживает себя. И это не могло не радовать ее.

— В следующий раз запомни, — выдохнул он, — играть с огнем опасно.

— Следующего раза не будет, — с грустью ответила она, вернувшись с небес на землю. — Это просто игра. Между нами все останется по-прежнему, Грей.

— Из-за того, что случилось в прошлом? Забудь, Рыжая. Ты не пожалеешь.

Может быть, он прав? — пронеслось у нее в голове. Может быть, не стоит так убиваться?

Но с другой стороны, Шелби не могла забыть, как он поступил с ней. Музыка стихла. Воспользовавшись моментом, девушка отстранилась и направилась к столику. Они еще немного поболтали с друзьями Шелби, а потом пришел фотограф, чтобы сделать снимки. Он оставил образцы и для гостей, чтобы они забрали их себе, если захотят. Шелби с деланным безразличием просмотрела фотографии. На одной из них она была запечатлена с Греем. Девушка решила незаметно взять ее, когда Грей пойдет вызывать такси. Но в тот момент снимок уже исчез. Разочарованная Шелби догнала Грея.

Обратная дорога прошла в тишине. Она и не заметила, как заснула. Возле дома Грей разбудил ее.

— Может, я отнесу тебя? — предложил он, открывая дверцу машины. — Ты выглядишь усталой.

— Я справлюсь, — запротестовала Шелби. — Кроме того, у тебя должны быть свободны руки. Вдруг кто-нибудь нападет на меня, — съязвила она.

— Обещаю, я брошу тебя, если понадобится, — парировал он, подхватив Шелби на руки, несмотря на ее возражения.

Они добрались до квартиры, Грей открыл дверь и, войдя в спальню, аккуратно уложил Шелби на кровать.

— Помочь тебе раздеться?

— Ну уж нет. Я еще в состоянии снять с себя платье.

— Хорошо. Если что, ты знаешь, где меня искать, — бросил он через плечо и вышел из комнаты.

— Конечно, мой герой, — улыбнулась Шелби ему вслед.

Она смыла макияж, переоделась в пижаму и забралась под одеяло, почти мурлыча от удовольствия. Вечер был полон сюрпризов и приятных переживаний. Зевнув, Шелби закуталась в одеяло и тут же заснула.

Глава пятая

Проснулась Шелби рано. Ей предстоял тяжелый день. Несмотря на небольшую головную боль, она быстро собралась и поехала в офис. Грей, конечно, последовал за ней. Девушка поговорила с клиентом, который каждое утро звонил ей. Оставалось проверить, как продвигаются два проекта. Хотя Шелби наняла трех сотрудников, она предпочитала сама следить за всем. Не то чтобы она никому не доверяла — ей просто это нравилось.

Когда они приехали на объект, ее ассистентка уже заканчивала работу.

— Ух ты! — воскликнула Шелби. — Эти шторы отлично подошли сюда. Мы угадали оттенок, — удовлетворенно заключила она. — Если удастся достать те вазы, которые мы видели на прошлой неделе, то можно смело сдавать проект.

— А что не так с вазами? — спросил Грей, чем напугал Шелби. Она совсем забыла о нем.

— О господи! Паула, это Грей, мой старый друг, — пояснила она. — Грей, познакомься с Паулой, моей ассистенткой.

Новые знакомые пожали друг другу руки. Паула улыбнулась, заметив смущение Грея.

— Хороший дизайнер всегда знает, когда остановиться. Все, что нужно добавить, это именно те вазы. И вот она. Завершенность. Так что…

— …не задавай глупых вопросов, — закончила за нее Шелби, обходя комнату. Она оценивающим взглядом осмотрела все перемены, которые произошли со времени ее последнего визита. — Грей не может удержаться. Он прямо как ребенок, — поддела его Шелби.

— Понятно, так вы не просто друзья, — улыбнулась Паула.

— Ошибаешься, — возразила Шелби. — Мы друзья. И точка.

— У меня сложилось другое впечатление, когда я укладывал тебя в постель вчера ночью, — сладко улыбнулся Грей.

— Не слушай его, Паула, он все преувеличивает.

— Успокойся, Рыжая! Все равно рано или поздно станет известно, что мы живем вместе.

— Не смей указывать мне, что делать! — взвилась Шелби.

— Пойду-ка заварю нам чаю, — предложила Паула, с любопытством поглядывая то на одного, то на другую. — Вам двоим, кажется, есть что обсудить, — объявила она и поспешила выйти.

— Какого черта ты делаешь? — сразу набросилась Шелби на Грея.

— Я решил, будет лучше убедить всех в том, что мы встречаемся. Тогда никто ничего не заподозрит.

— Ты мог хотя бы посоветоваться со мной! Я бы предпочла, чтобы мы оставались только друзьями.

— Но мы не просто друзья, Рыжая. Между нами нечто большее.

— Если ты хочешь, чтобы все считали нас любовниками, у тебя ничего не выйдет!

— Поздно что-то менять. Тебе уже никто не поверит. Так что смирись с этим.

— Однажды тебе придется за все ответить, Грей Комптон. И надеюсь, я буду рядом в этот час.

— Если в мире есть справедливость, все мы однажды получим по заслугам. Кстати, мне нравится комната. Очень уютная.

— Спасибо, — поблагодарила Шелби.

Вся ее злость мгновенно улетучилась. Это было невероятно, но ей хотелось, чтобы Грею нравилось то, чем она занимается. Хотелось, чтобы он гордился ею.

12
{"b":"141111","o":1}