Литмир - Электронная Библиотека

– Хорошо, – согласилась девушка.

Клэр выглядела ужасно. Во время аварии ее выбросило из машины через лобовое стекло, и осколки буквально изрезали ее. Бинты закрывали все лицо, кроме глаз, к счастью неповрежденных. Сейчас они были закрыты – Клэр спала.

Мэдисон ужаснулась, увидев подругу, и не могла сдержать слез.

Взяв бумажную салфетку из коробочки на столе рядом с кроватью Клэр, Гидеон наклонился, чтобы вытереть слезы с лица Мэдисон.

– Клэр выглядит очень плохо, – печально признал он.

Не в силах сдержать рыдания, Мэдисон прижалась лицом к плечу Гидеона, причитая:

– О, Гидеон! Бедная Клэр! Я не думала… Я не предполагала… А ведь когда мы ужинали, я думала, что она радуется встрече с родителями. Она поправится, правда, Гидеон?

– Клэр обязательно поправится, – ответил он, – но ей бы не понравились твои слезы. Не надо плакать!

У него в горле стоял комок. Мэдисон, такая добрая и великодушная, была дорога ему, как ни одна женщина. Он очень любил свою мать – больше всех на свете, – пока не встретил Мэдисон. Именно она возродила в его зачерствевшей душе нежность. Сейчас Мэдисон казалась ему самым близким человеком.

Раздраженную Мэдисон Гидеон еще мог терпеть, однако вынести ее слезы он был не в состоянии. Но он не имеет права влюбляться. Ему хорошо известно, что может сделать с человеком любовь. Достаточно вспомнить отца, который бросил семью ради другой женщины, а потом спился и умер. Он не допустит, чтобы с ним случилось то же самое. Никогда!

При чем здесь любовь? Он вовсе не влюблен в Мэдисон. Он просто увлекся ею, страстно желает ее, но не любит.

– Пошли отсюда, – предложил он девушке. – Сейчас мы ничем не можем помочь Клэр. Успокойся и перестань плакать.

Наклонившись и поцеловав Клэр в забинтованную щеку, Мэдисон вышла из больничной палаты.

Посмотрев на Клэр и мысленно пожелав ей спокойной ночи, Гидеон вышел следом за Мэдисон. Они молча спустились по лестнице к выходу из больницы.

Возвратившись в огромный пустой дом, он предложил Мэдисон кофе, но та отказалась.

– Если не возражаешь, я пойду спать, – тихо сказала она.

– А почему я должен возражать? – спросил Гидеон и присел на край кухонного стола.

Взяв в руки бокал Мэдисон с недопитым вином, он сделал маленький глоток и немедленно с отвращением поставил бокал на стол. Взглянув на девушку, он поинтересовался:

– Что ты так смотришь на меня?

Удивленная его поведением, она посмотрела на бокал вина, а затем опять на Гидеона, видимо придя к какому-то заключению.

Пусть думает, что хочет, решил Гидеон. Он никогда не отчитывался и не собирается отчитываться за свои поступки перед кем бы то ни было, даже перед Мэдисон Макгир.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На следующее утро Мэдисон проснулась рано. Ей показалось, что Гидеон встал еще раньше. Возможно, он вообще не мог заснуть всю ночь.

Она была права. Когда девушка тихо вошла в кухню, он уже сидел там и пил горячий кофе.

Гидеон посмотрел на нее и предложил, указывая на кофейник:

– Угощайся.

Налив себе кофе, она села напротив Гидеона. Они долго молчали.

– Ты звонил в больницу сегодня утром? – спросила, наконец, Мэдисон.

Он утвердительно кивнул и печально ответил:

– Клэр уже проснулась, но чувствует себя очень плохо. У нее сильные боли. Я сейчас собираюсь поехать туда. Хочешь навестить ее?

Мэдисон показалось, что он как-то неохотно завет ее с собой. Возможно, ему лучше поехать одному, тем более она собиралась сделать кое-что сегодня утром.

Стараясь не смотреть на Гидеона, она отрицательно помотала головой.

– Передай ей, что я ее очень люблю и приеду к ней позже.

– Ладно, – согласился Гидеон и встал. – Когда я вернусь обратно, я отвезу тебя на съемочную площадку и познакомлю со всеми, с кем мы будем работать. Хорошо?

– Хорошо, – сухо ответила Мэдисон.

Может быть, они даже встретятся в больнице, а может быть, она вернется раньше его, подумала Мэдисон.

Недоверчиво посмотрев вслед Гидеону, она вновь предположила, что он любит Клэр. Еще вечером в больничной палате она поняла по его лицу, насколько он потрясен случившимся. Она любит Гидеона, а он любит Клэр, которую она уже привыкла считать своей подругой.

Мэдисон почувствовала себя глубоко несчастной. Хорошо, что приезжает дядя Эдгар. Ей будет не так одиноко. Она позвонила ему, как только вернулась из больницы.

Когда воскресным вечером, накануне отлета на остров, она неожиданно вернулась домой раньше, чем предполагала, дядя Эдгар был не один.

Утром следующего дня Мэдисон, зайдя на кухню, увидела, что Клэр и крестный пьют кофе. По всему было видно, что между ними близкие отношения. Как после этого не сообщить дяде Эдгару о тяжелом состоянии Клэр?

Дядя Эдгар мгновенно прореагировал на телефонный звонок крестницы, сказав, что он срочно закажет билет на самолет и прилетит на остров Мэн в девять тридцать утра.

Самолет, вылетевший из лондонского аэропорта Хитроу, прибыл вовремя. Эдгар одним из первых прошел оформление прилетевших пассажиров. Быстрым шагом он направился к встречавшей его Мэдисон. В руке он держал всего лишь небольшую сумку, возможно, так торопился, что не успел как следует собраться в дорогу.

Но больше всего Мэдисон удивилась, когда увидела маму и брата, которые шли следом за Эдгаром. Странно. О том, что с ним прилетят ее родные, дядя Эдгар даже не намекнул.

– Я все объясню тебе потом, – сказал крестный, заметив изумленный взгляд, которым она встретила приближающихся родственников. – Как Клэр?

Дядя Эдгар выглядел сейчас очень плохо для своих шестидесяти двух лет. Возможно, он провел бессонную ночь после звонка Мэдисон.

– Сегодня рано утром Гидеон звонил в больницу. Дела пока идут не блестяще. А сейчас он находится у Клэр, – ответила Мэдисон.

Конечно, в настоящий момент и Гидеона, и дядю Эдгара потрясло несчастье с Клэр, размышляла Мэдисон, но что произойдет, когда они узнают о своих романах с одной и той же женщиной?

– Мэдисон… – позвала ее подошедшая мать.

Рядом с ней стоял брат.

Улыбнувшись, Мэдисон крепко обняла родных. В глубине души она совсем не радовалась их появлению и очень хотела бы выяснить причину столь неожиданного приезда.

Мать начала было расспрашивать Мэдисон о ее делах, но дядя Эдгар прервал ее:

– Только не сейчас, Сюзан. Ты можешь обсудить все проблемы с Мэдисон в другое время. А в настоящий момент я бы хотел собственными глазами убедиться, что с Клэр все в порядке, – сказал он требовательным тоном и направился к выходу из аэропорта.

Мэдисон с матерью и братом последовали за ним.

– Гидеон… – опять хотела спросить о чем-то мать, но дядя Эдгар не дал ей договорить.

– Сюзан, я же просил тебя не задавать Мэдисон вопросов сейчас, – резко сказал он.

Никогда раньше Мэдисон не видела его таким взволнованным.

– Ты приехала сюда по собственной инициативе, никто тебя не приглашал. Если тебя не интересует случившееся, то хотя бы помолчи!

– Он сейчас очень переживает, – успокаивая мать, объяснила Мэдисон.

Кивнув в знак согласия, мать ответила:

– Да, похоже, Клэр очень много значит для него.

Мэдисон знала, что Гидеон будет недоволен всем: и тем, что она сообщила дяде Эдгару о несчастном случае, и тем, что встретила его в аэропорту, и тем, что приехала вместе с ним в больницу.

Но она поступила правильно, зная, как дорога дяде Эдгару Клэр.

Взяв такси, чтобы добраться до больницы, где лежала Клэр, дядя Эдгар сел рядом с шофером. Мэдисон, ее мать и брат расположились на заднем сиденье.

– Почему вы с мамой приехали сюда? – спросила Мэдисон Джонни, сидевшего рядом с ней.

Она знала, что брат помогает отцу управлять семейным бизнесом и только что-то очень важное может заставить его оставить дела и прилететь в Англию.

Пожав широкими плечами, Джонни ответил:

– Я точно не знаю. Но мама очень беспокоилась, что дядя Эдгар извиняется каждый раз, когда говорит с ней по телефону, и не объясняет, почему ты не звонишь домой. Вот она и решила приехать сама и выяснить, что же происходит. А поскольку папа не может сейчас бросить бизнес и в то же время не может допустить, чтобы она летела одна, он велел мне сопровождать ее.

20
{"b":"143326","o":1}