Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Уважаемая Дэниель Слоун, — прочел Крис, — ваш муж проконсультировался со мной по поводу ваших супружеских трудностей. Прошу вашего адвоката связаться со мной как можно быстрее. С уважением, Уиттейкер Роллинз, эсквайр".

Крис вернул ей письмо.

— Чем ты недовольна? Коротко и вежливо.

— Как ты можешь! — Дэнни разревелась. — Мой муж бросил меня и нанял себе адвоката. Предатель! Этот трус не может поговорить со мной сам, поручил это адвокату! Я считаю это бесчестным. Что мне делать, Крис?

У Криса была светлая голова, и он не разбрасывался словами.

— Предлагаю тебе два варианта поведения, Дэнни. Первый: возьми себе адвоката по бракоразводным делам…

— Но я же сама?!. А второй?

— Второй: найми громилу, пусть сделает из него отбивную.

— Очень смешно… Ты думаешь, эта идея не приходила мне в голову?

Крис пожал плечами.

— Конечно, могут быть и другие варианты. Но эти два — самые распространенные.

По совету коллеги Дэнни отправила письмо адвоката в мусорное ведро вслед за фотографией Теда.

Конечно, она не желала смерти мужу. Это был просто треп. Все же Дэнни была мягкой интеллигентной женщиной, а не персонажем из гангстерской шайки. Даже в гневе она бы не совершила поступка, за который потом было бы стыдно всю жизнь. Правда, это было слабым утешением. Адреналин вырабатывался в ней в избыточных дозах. Дэнни постоянно срывалась.

Причем мишенью гнева был не только Тед Слоун.

— Извините, приятель… — Дэнни кинула через стол Лео Маргулису папку с соглашением по делу Геснеров. — Боюсь, этот вариант требует серьезной переработки. Мы с моей клиенткой передумали. Мы хотим получить еще и дом в Мэйне.

— Что!.. Какой дом? — Лео выпучил на нее глаза. — Бога ради! Это же просто фанерный коттедж. Лачуга рыболова! Он не стоит и тридцати тысяч!..

— Линда говорит, что они провели медовый месяц в Мэйне, у нее связаны с этим местом романтические воспоминания. Сама мысль, что новый… э-э… приятель ее мужа будет там заниматься… э-э… этим… ей просто отвратительна.

Лео смотрел на Дэнни, как на сумасшедшую.

— Она никогда его не получит, будьте уверены. Это уж слишком, вы сами понимаете. Если Линда Геснер так дорожит этим домом, она может выкупить его по полной рыночной цене со всеми комиссионными. Если только не подавится… Или предлагаю вам такой вариант: пусть выплатит стоимость половины дома в Глен-Коув.

У Дэнни было каменное выражение лица.

— Никаких других вариантов. Линда хочет получить и дом в Глен-Коув, и в Мэйне.

— Она может мечтать о всей территории западнее Миссисипи, я так полагаю. Ведет она себя довольно глупо. Но вы-то, Дэнни?! Мы же пришли к согласию.

— Нет. Мы только выработали вариант взаимных претензий. Извините, Лео, но и это еще не все. Мы себе так представляем ситуацию. Линду Геснер слишком оскорбили за всю ее честную предыдущую жизнь, и она не собирается способствовать карьере этого педрилы. Если "известный врач" хочет сохранить свою репутацию, нам должны заплатить за эту услугу. Вот как обстоит дело, Лео. Мы хотим получить этот дом, как и всю остальную недвижимость плюс содержимое счета в банке и гарантированный доход в сто тысяч долларов ежегодно, — Дэнни передала Лео новый список требований.

Лео прочитал бумагу и невесело рассмеялся.

— И всего-то, Дэнни?!

— Сто тысяч после выплаты налогов, конечно.

— Давайте встретимся, когда вы станете серьезнее.

— Мы вполне серьезны, Лео. Вы в этом убедитесь.

Лео поднялся с кресла.

— Увидимся в суде, адвокат.

— Э нет, подождите! — Дэнни говорила громко, голос дрожал от волнения. — Послушайте сейчас, что я вам скажу. Если вы думаете, что Геснер отделается парой сотен баксов и выйдет чистеньким, вам придется убедиться в обратном. Линда — женщина, которую предали и оскорбили. Она требует справедливости. Возмещения ущерба! И я добьюсь этого для нее. — У Дэнни сорвался голос. Впервые за свою карьеру она готова была на неэтичный поступок. Но разве доктор Геснер повел себя этично? А Тед? Кто нанес удар первым? Она лишь защищает себя и себе подобных несчастных, обманутых женщин. — У нас есть список больных доктора Геснера. Прямо из компьютера! Имена всех, кто когда-нибудь приходил к нему на прием. Я не стану сдерживать Линду, если она обзвонит всех и каждого, чтобы предупредить: они лечатся у врача, возможно, носителя СПИДа. И конец тогда мистеру Дантисту!

— СПИД! — завопил Лео. — Он не болен СПИДом!..

— Вы в этом уверены? Докажите! Этот педрила бросил свою жену, любящую и верную жену, чтобы предаться своим "сексуальным фантазиям". Почему вы так уверены, что его голубой дружок не заразил Айру? Кусок дерьма! Я знаю подобных типов, они ведут годами двойную жизнь — цепляют мальчиков на Сорок второй улице в порнокинотеатрах, купальнях и массажных кабинетах. Мы не позволим этому сукиному сыну заткнуть нам рот! Никогда! Жена босса лечится у него. Если Мюриель Прайт узнает о "странностях" своего дантиста… — Дэнни изобразила на лице страшную гримасу. — Читали о докторе-педерасте из Сиэтла? Ужасная история! Ему предъявили сотни исков. Черт возьми, если дело получит огласку, Айре — конец! Он сдохнет в дерьме!.. — Дэнни перевела дыхание. — Итак?! Дом в Мэйне, счет в банке…

— Вы мне угрожаете?

— Просто излагаю возможный сценарий.

— Не верю, что вы на это способны… — Лео ослаб. — И не могу понять, что с вами происходит. Вы сами потом не отмоетесь. Если Линда Геснер сделает что-то подобное, мы обвиним ее в клевете. Это, во-первых. И во-вторых. Зачем ей все это? Банкроты не могут платить по счетам. Еще не нашлось такого судьи, который бы поощрил подобное поведение. Она получит еще несколько пощечин, и только.

— Возможно, но она сделает это, можете мне поверить. Она сходит с ума от горя и на все способна. Плевать ей на последствия. Как вы не понимаете! Ей не для чего жить дальше. Это тупик. Катастрофа! Кошмар! Но и ему она жизнь сломает. Легче убить ее, чем переубедить, — Дэнни так перевозбудилась, что на лице у нее выступили красные пятна, глаза злобно сверкали. — Не волнуют ее эти чертовы деньги, Лео. Она хочет размозжить ему яйца. Разве можно ее за это винить?

— Бога ради, отговорите ее, убедите!..

— Я не могу. И не стану даже пытаться, — с большим усилием Дэнни начала контролировать свое поведение и речь. — Нам не до шуток! Вот такая музыка…

— Я обращусь с жалобой на вас в ассоциацию адвокатов.

Дэнни посмотрела на Лео со злобной усмешкой.

— За то, что я не смогла переубедить своего клиента отказаться от своих требований? Что ж, попытайтесь. Дело приобретет еще большую известность. Ведь этого хочет ваш зубодробила?

— Возможно, если мы все вчетвером сядем для переговоров…

— Ничего не выйдет. Она даже не хочет находиться с ним на одной планете, не то что в одной комнате, — Дэнни встала, давая понять, что разговор окончен. — Я улетаю сегодня во Флориду, вернусь в понедельник. Буду ждать вашего ответа к пятнадцатому числу.

Лео вышел из кабинета. Только оставшись одна, Дэнни стала понемногу успокаиваться, хотя руки все еще дрожали.

14

Пятью годами раньше, когда Ральфу Флетчеру исполнилось шестьдесят пять лет, он решил продать свой дом и фирму.

— Я тоже ухожу на пенсию, — объявила тогда Мэри. — Я имею в виду домашнюю работу и скучные долгие зимы. Хочу отдохнуть от забот об этом старом курятнике. Может, уедем из Хапперстауна?

Теперь их ничто не привязывало к этому городку. Дочери вышли замуж и разъехались кто куда, сын Кевин работал в Пало-Алто, где, судя по семейным разговорам, вел беспутную жизнь. Все обязательства выполнены. Наступило время, когда Ральф и Мэри могли пожить для себя.

Задумано — сделано. Они продали дом, обстановку, пристроили к знакомым своего ирландского сеттера Джига. Потом купили полдома в Нэйплесе в штате Флорида с небольшим садиком и бассейном.

34
{"b":"145406","o":1}