Литмир - Электронная Библиотека

Он понимал, почему здесь находится, — он ведь не идиот. Так уж ему повезло, что единственное на свете, в чем он по-настоящему хорош, является предметом вожделения для разных террористов и бандитов.

Берни всегда знал, что его работа сопряжена с риском. Но когда решено было переаттестовать его с переводом на самый низкий уровень, поручив ему обработку данных, он подумал, что будет в безопасности. Спрячется за ширмой открытой деятельности.

Судя по тому, что его заперли в тюремной камере, блестящий план уберечь его от пристального внимания плохих парней не слишком удался.

Но он будет держать рот на замке. Берни Уотерман не предатель. Он не проговорится. Даже если у него станут вырывать ногти. Нет, у них ничего не выйдет.

Он пошевелил под одеялом босыми ступнями. Вряд ли они станут выдирать у него ногти…

Берни засопел и высморкался в одеяло. Потом откинул голову на подушку и задышал через рот. Он чувствовал себя отвратительно.

Но ощущение было такое, что станет еще гораздо хуже.

Эмбер прошлась по камере, прикидывая ее размеры. Десять футов на десять, стены из оштукатуренного шлакобетона, потолки высотой восемь… нет, девять футов. Она взглянула на свои ногти. Они были не в лучшем виде, после того как она отковыряла кусок штукатурки, обнажая бетонный блок.

Но ей пришлось это сделать. Она должна была знать, насколько серьезно ее положение, и тщательный осмотр помещения подтвердил то, о чем она уже догадывалась: положение чертовски серьезное.

В камере не было ничего, кроме койки и унитаза из нержавеющей стали без сиденья и крышки. Досадно. Не лучший из видов оружия, хотя в такой ситуации сойдет любой.

Но даже и так, в унитазе воды было явно недостаточно для того, чтобы утопить человека. А мечта о зеркале, увы, оставалась совершенно недостижимой.

Очень жаль. С помощью смертоносного осколка стекла Эмбер могла бы не только исправить свою первую за семь лет неудачу, но и взглянуть на больное плечо. Однако тут ничего не поделаешь, и волевым усилием она выкинула из головы и это желание, и боль.

Она легла на пол возле койки и протиснулась под нее на спине, стараясь не ободрать левое плечо. Прямо-таки механик, осматривающий подвеску автомобиля. Правда, Эмбер не собиралась ничего ремонтировать. В тот момент она жаждала разрушения.

К несчастью, и разрушать было нечего. Эмбер надеялась найти растяжимую пружину. За неимением другого можно было заточить ее конец о бетон и спрятать самодельный нож в вырезе джемпера. Но Дрейк все предусмотрел. Основание койки было сделано из туго натянутой сетки. Никаких пружин.

Оставалось только отодрать одну из металлических ножек, хотя это сразу бросилось бы в глаза. И все же без оружия Эмбер чувствовала себя отвратительно.

Она ухватилась за край койки и перевернула ее, находя удовлетворение в том, как металл загрохотал по твердому полу. Потом ударила ногой по ножке кровати. Один раз, другой, третий…

Металл согнулся, и Эмбер присела на корточки, чтобы рассмотреть получше. Отлично. Еще разок.

Она приготовилась нанести последний удар и отломать металлический цилиндр, но в этот момент распахнулась дверь и вошел Белцер.

— Самоутверждаешься, принцесса?

— Что ты в этом понимаешь! — сказала Эмбер, глядя на открытую дверь у него за спиной и в долю секунды принимая решение.

Крутанувшись, она выбросила ногу вперед и вверх движением, каким гордился бы ее сэнсэй. Она угодила бандиту в челюсть. Голова его мотнулась назад, он потерял равновесие и с ласкающим слух глухим стуком плюхнулся на пол.

Неужели так просто?

Эмбер подскочила к нему и забрала пистолет. Менее чем через двадцать секунд она с оружием оказалась у дверей, оставив позади стонущего Белцера.

Она вышла в коридор, издав легкий вздох облегчения.

— Брось пистолет, — раздался голос Прадо.

Эмбер закрыла глаза. Облегчение пришло слишком ненадолго. К ее виску прижималось холодное дуло пистолета, и она поняла, что у нее нет выбора. Пока нет.

Она бросила пистолет на пол, скривившись от досады, когда Прадо отшвырнул его ногой в сторону.

— Занимаешься не своим делом, сладкая моя, — сказал он.

Эмбер ничего не ответила. Он ошибается. На этот счет — вне всякого сомнения. Но сейчас не время это доказывать.

Ночной кошмар.

Это был настоящий ночной кошмар в обрамлении шелков, атласа и блеска хрусталя.

Финн вышагивал по комнате, превосходящей своей роскошью апартаменты люкс в «Плаза». Он ожидал, что его бросят в холодную камеру с каменными стенами или привяжут к цементной плите, а над грудью у него, как маятник, будет раскачиваться циркульная пила. Вместо этого его привели в восхитительное гнездышко.

Очень странно, чтобы не сказать больше.

Усевшись на край плотного матраса, Финн провел ладонью по шелковому покрывалу. Мозг его лихорадочно работал. Ему нужно отсюда выбраться. Нужно разыскать Эмбер. Но он уже обследовал каждый дюйм комнаты. Если тут и были спрятаны какие-то потайные ходы, он их не нашел.

Ванная комната была набита всякой всячиной, но не обнаружилось ничего такого, из чего можно было бы изготовить даже самую примитивную взрывчатку или оружие. Финн со вздохом запустил пальцы в волосы. Может, это и к лучшему. Если бы он вышиб дверь взрывом, то, скорее всего, получил бы пулю в голову. А мертвый он Эмбер не нужен.

Их разделили, как только грузовик остановился в бетонном бункере. Финн мог лишь надеяться, что Эмбер разместят с такими же удобствами. Однако он сильно подозревал, что ее апартаменты гораздо скромнее. Диана предполагала, что у Финна есть информация, и, очевидно, хотела попытаться извлечь ее с помощью ласки.

А вот Эмбер прихватили просто за компанию. На борту самолета ей ясно дали понять, что ее I вовсе не стремятся осчастливить. Только оставят в живых — на случай если она понадобится для того, чтобы подобраться к Финну.

Он закрыл глаза и глубоко вздохнул Он скажет им все, что они пожелают, если это поможет уберечь Эмбер. Но проку от этого не будет. Потому что к концу этого дня он знал ничуть не больше, чем раньше.

Финн ударил кулаком по кровати, не причинив никакого вреда толстому пушистому покрывалу.

— Ну-ну, радость моя, — донесся до него из дальнего конца комнаты ласковый женский голос. — Что тебя беспокоит?

Он открыл глаза и увидел, что дверь распахнута и на пороге стоит Диана. На ней был лишь шелковый пеньюар, просвечивающий на фоне освещенного коридора. Она плавно двинулась вперед; каждое ее движение было рассчитано на соблазн.

Финн проигнорировал ее вопрос и хранил полное молчание, пока она шла к нему. На скуле у него заиграли желваки, и он прикусил губу, борясь с непреодолимым желанием рывком подняться с кровати. Никогда прежде ему не хотелось ударить женщину. А сейчас хотелось. И еще как хотелось.

Подойдя к нему, Диана провела кончиками I пальцев по его челюсти, хотя он отвернулся в сторону, чтобы избежать ее ласки.

— Ну же, милый, как странно ты реагируешь. Я думала, ты будешь рад меня видеть. — Взяв его за колени, она развела их в стороны и встала у него между ног. — Надеялась, что мы сможем насладиться друг другом наедине.

— Мне почему-то кажется, у вас есть какой- то скрытый мотив, — сказал он.

— Чепуха. — Она сделала перед ним полный оборот, прошелестев пеньюаром по грубой ткани его джинсов. — Видишь, я совершенно безоружна.

— Не уверен, что это делает вас менее убийственной.

Диана запрокинула голову назад и расхохоталась, словно он поразил ее своим остроумием. Потом положила ладонь ему на плечо и придвинулась ближе. Он нее пахло клубникой, и Финн подумал о том, сможет ли он когда-нибудь в будущем без отвращения смотреть на слоеный торт с фруктовой начинкой.

Она слегка изогнулась и села, балансируя на его бедре. Тесно прижалась к Финну и потянулась рукой к его паху, шепча ему на ухо:

— Вы знаете, что хотите меня, мистер Тиг.

— Был бы очень признателен, если бы вы освободили мою ногу, Диана, — произнес он, твердо выдержав ее взгляд.

29
{"b":"145887","o":1}