Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По всему берегу замелькали факелы. Разобиженные деревенские жители с воплями и громкими ругательствами садились в лодки.

– Вон они, на излучине! Слышите, как блеют наши бараны?

– Мы вас поймаем, клянусь Исидой и Гором!

– Гребите, гребите быстрее, гребите!

Немного выждав, Хаемхат дотронулся до локтя Максима:

– Ну, пора и нам. Ты и в самом деле сможешь уложить скотника одним ударом? А он не очнется?

– Уверяю тебя, очень не скоро!

– А если их окажется двое?

– Уложу двоих, какая разница?

Оставшиеся из всей шайки пять человек, неслышно ступая, подошли к деревне с подветренной стороны и оказались перед длинным коровником, окруженным невысокой плетеной оградой. Перемахнуть через нее было совсем уж плевым делом, что все и проделали.

Взбрехнул, зашелся лаем пес. И тут же заскулил, умолк, получив ножом в сердце.

Макс подскочил к воротам. Бросилась навстречу ему черная тень…

Удар!

Хорошо – луна светит ярко, все видно отчетливо.

– Молодец! – бросив быстрый взгляд на распластавшегося по земле скотника, похвалил Хаемхат. – Похоже, здесь только один. Все остальные местные дурачки бросились в погоню. Ну что, парни? Выводим быков? Не забудьте только намотать им на копыта тряпки.

Без всяких проблем они вывели быков на залитую лунным светом дорогу, по ней и погнали, ни от кого уже больше не прячась, потом свернули к каналу.

Хаемхат замедлил шаг:

– Эй, Усир!

– Я за него! – Из кустов тут же выскочил какой-то тощий парень с широким мясницким ножом в левой руке. – Оставляйте быков здесь. Хозяин ждет вас.

– Ну, ясно.

Переглянувшись, все пятеро весело зашагали к деревне Усира. Ночь была светлой и теплой, где-то далеко на реке утробно ревел гиппопотам, а прямо над головою путников, едва не задев крылами, пронеслась какая-то ночная птица.

– Как там, интересно, наши? – негромко спросил кто-то. – Сумеют ли легко уйти?

– Ты не знаешь Медоя! – Хаемхат глухо рассмеялся. – Они сейчас бросят награбленное добро на излучине и уйдут. Попробуй-ка вылови их в камышовых зарослях!

– Как бы сами не потерялись.

– Не потеряются – Медою это место хорошо знакомо. Можно сказать, родные края.

Они пришли на постоялый двор еще засветло, а с первыми лучами солнца туда же вернулись и остальные. Не все – двоих потеряли.

– Мы не думали, что у них найдутся лучники, – меланхолично произнес Медой. – Стреляли почти наугад, суки. Ладно! Ну, так что там хозяин? Готов платить?

– Готов, готов, – довольно ухмыльнулся Усир. – Вы все сделали как надо. Сейчас будут и вино, и еда, и девушки.

– А эти? Ну, те, деревенские, они не отыщут быков? Не явятся за ними сюда?

– Не явятся! Быков уж давно нет. Разделаны на мясо и проданы одному торговцу из Шмуну. Небось уже давно плывут на барке вниз по реке!

Первые лучи солнца, проникая сквозь дверной проем, окрашивали золотом просторную залу. Проворные служанки уже расстилали циновки и тащили еду и вино.

– Что-то мне знакомо твое лицо, парень. – Трактирщик пристально вгляделся в Медоя. – Не ты ли тот, кого называли Кудрявый Мед, знаменитый раз…

– Не я! – Ангельское лицо юноши вдруг стало напряженным и злым. Впрочем, он тут же улыбнулся. – Не советую тебе задавать лишние вопросы, Усир! Лучше зови сюда девок!

– Позову, – скромно кивнул кабатчик. – Тут у меня ночует целая труппа бродячих танцовщиц. Идут в Хат-Уарит – каждой ведь хочется заработать себе на гробницу. Думаю, уже давно пора их разбудить.

– Так буди, что стоишь?!

– Еще один вопрос, если позволите…

– Ну?

– Нет ли среди вас человека по имени Джедеф?

Максим вздрогнул:

– А в чем дело?

– Одна из танцовщица спрашивала: не было ли тут на постое такого? Я, правда, ничего не сказал – так ведь и не знал.

– Танцовщица? Что за танцовщица? Покажи мне ее!

Молодой человек крепко ухватил Усира за локоть. Остальные наемники давно уже сидели на циновках и смачно управлялись с жареными утками, хлебцами, рыбой…

С усмешкой взглянув на них, хозяин постоялого двора повернулся к Максу:

– Видишь ту дверь?

Ну конечно же!!! Максим прямо предчувствовал – ну какая же еще здесь могла оказаться девушка!

Тейя!!!

Она спала на соломе, и разметавшиеся волосы ее золотило солнце.

– Тейя, – сев рядом, нежно прошептал молодой человек.

Девушка открыла глаза:

– Ах-маси! Любимый мой Ах-маси! Наконец-то я тебя дождалась.

– Дождалась?

– Мало кто минует эту харчевню на пути в Хат-Уарит.

– На пути… Постой! Как ты здесь очутилась?

– Сбежала! Ты был прав – я нарочно взяла с собой самых гнусных и неумелых слуг. – Потянувшись, Тейя обняла парня за шею и, заглядывая в глаза, прошептала: – Я не могла не пойти с тобой, помни – ведь именно в Хат-Уарит мы с тобой отыщем наконец золотого сокола. Ну, что? Ты не рад? Ведь отыщем?

– Отыщем!

Юноша накрыл губы возлюбленной поцелуем.

Глава 18

Весна 1553 г. до Р. Х. (месяц Паини сезона Шему)

Хат-Уарит. Зеленые ставни

Я проведу этот день рядом с ним,

Не покидая его, —

Пусть бушует ветер.

(Поэзия Древнего Египта в переводах А. Ахматовой и В. Потаповой)

Простившись с наемниками, Максим и Тейя, которую он, не мудрствуя лукаво, объявил своей любовницей, сбежавшей от надоевшего мужа, сняли хижину на просторном дворе почтеннейшего работорговца Хаанкара и с первых же дней принялись деятельно искать Петосириса… и Якбаала.

С первым казалось проще – имелись данные Рамосом явки, оставалось их лишь методично проверить, что было не таким уж трудным делом. Что же касалось второго объекта, то с ним дела обстояли куда сложнее – новоявленные шпионы пока даже не представляли, с чего начать. Утешало лишь одно – столь важный и богатый вельможа, как Якбаал, наверняка довольно хорошо известен в этом городе.

Город был как город – обычный. Несколько ворот из черного базальта, зубчатые стены, сложенные из обожженного на солнце кирпича, узкие и запутанные улочки, дворцы знати и жалкие лачуги окраин, великолепные гробницы и храмы, пристань, спускавшаяся к мутным водам реки широкими беломраморными ступенями. И – люди, люди, люди. Кроме местных жителей еще и беженцы, наемники, воины, торговцы из самых далеких и диковинных стран. Все они бродили по улицам, растекались безбрежной рекой по рынкам и храмовым комплексам, ловили рыбу, разгружали пузатые корабли, прибывшие из Библа и других городов и стран Великой Зелени – Средиземноморья, азартно торговались, дрались, молились, прелюбодействовали, восторженно внимали бродячим артистам – в общем, занимались всем, чем только возможно заняться. А вот воевать, похоже, не спешил никто, разумеется, кроме наемников, – этому разноплеменному сброду война поистине являлась родной матерью, кормилицей, поилицей, утешительницей.

Походив с полдня по улицам, Макс, возвращаясь домой, в хижину, устало закрывал уши руками. Нет, все же хорошо, что с ним сейчас Тейя! Без нее он вряд ли бы скоро разобрался во всех хитросплетениях здешней жизни, для девушки же все это было с детства знакомым, можно даже сказать – родным.

Пока шатались без особого конкретного дела – кое-что разузнать, послушать сплетни, привыкнуть к разноязыкому говору собиравшейся на улицах и площадях толпы. Узнали, где находятся нужные улицы, выспрашивали про Якбаала – и ничего! Никто такого вельможи не знал, и тут можно было предположить только одно из двух: либо его вообще в городе не было, либо он скрывался под другим именем.

– О, боги, как же мы его теперь разыщем? – сокрушалась Тейя.

А Макс все улыбался:

– Разыщем! Помнишь, я тебе говорил, что слыхал о нем кое-что? Якбаал – богач необычный, у него много причуд и всяких забавных вещей. Вот, к примеру, картины: Моне, Ван Гог и прочие… Он хвастлив – даже перед самим собой – и наверняка повесит их на видное место, как делал в оазисе.

54
{"b":"146924","o":1}