Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Девушка, открывшая до этого ей дверь, аккуратно положила книгу в центр пентагона.

- Это книга не чёрной магии, - сказала брату Мэдисон, стараясь вырваться из его захвата.

Мэтт, удерживая, схватил её за шею.

- Тебе ещё многому придётся научиться, моя маленькая сестричка. Каждое заклятье может быть использовано как для чёрной, так и для белой магии. Всё зависит от ведьмы.

Мэдисон покачала головой, наблюдая, как находившиеся в комнате люди обступили пентагон, и создали тем самым круг. Мэтт также подошёл к ним, увлекая девушку за собой.

Он толкнул её, и Мэдисон очутилась на коленях с одной стороны круга. Сам же Мэтт занял такую же позицию, только с другой стороны, напротив неё.

- Дай мне свою руку, - приказал он, протягивая вперед свою.

Мэдисон отрицательно покачала головой.

Мэтт перевёл взгляд на Энджи, и взгляд Мэдисон последовал за ним. Позади подруги стоял Тэг, держа в руках что-то похожее на цепочку для шеи. Мужчина надел её на Энджи, и девушка закричала от боли.

Потрясённая, Мэдисон снова посмотрела на брата.

- Чистое серебро, которого у нас очень много, - сказал он ей. – Теперь дай мне свою руку.

Девушка протянула свои трясущиеся руки и вложила в его. Он обхватил пальцами её ладони, и в тот же момент Мэдисон почувствовала, как в её тело проникает холод.

В то время как одна из женщин зажигала свечи вокруг них, Мэтт начал что-то нараспев говорить. Мэдисон попыталась высвободить свои руки, но хватка брата только усилилась. Не зная, что еще сделать, девушка начала прислушиваться к его словам.

Бабушка пыталась научить её латыни, но Мэдисон не очень сильно в этом преуспела. Она понимала только отдельные слова, но эти слова не обещали ничего хорошего. Призываю, зло, жертвоприношение.

Когда Мэтт начал проговаривать те же слова снова, Мэдисон почувствовала, что атмосфера в комнате изменилась. Стало жарче. Пламя свеч увеличилось.

Девушка закрыла глаза и попробовала сконцентрироваться на своей собственной магии. Прошло много лет с тех пор, как она практиковалась, но как только она начала произносить заклинание против зла, которому её научила бабушка, оно легко всплыло в памяти.

Мэдисон снова и снова повторяла заклятье, в то время как голос её брата становился всё громче и громче.

В лицо ей ударил поток воздуха и свечи погасли. Отрыв глаза, Мэдисон увидела, что брат смотрит на неё. Искра удивления промелькнула на его лице, но тут же переросла в гримасу гнева.

- Что ты сделала? – сердито спросил он.

Мэдисон прикусила губу, сама толком не зная ответа на этот вопрос. Мэтт повернул к себе её ладони.

- Я думал, ты не практиковалась, - осуждающе проговорил он.

- Так и есть.

- Она врёт, - вмешалась одна из женщин. – Разве ты не чувствуешь окружившую её белую магию? Она проговорила какое-то заклинанье.

Мэтт засмеялся, всё еще взирая на сестру.

- Ты всегда была полна сюрпризов, – он потянулся назад и достал блестящий серебряный кинжал. – Но и я в этом не плох.

Проговорив это, Мэтт сделал кинжалом надрез на ладони Мэдисон. Девушка закричала, когда он сильнее сжал её руку, чтобы кровь выступила быстрее. Мэтт повернул её руку ладонью вниз, чтобы кровь стекала на пол.

Как только капли попадали на твёрдую деревянную поверхность, кровь начинала дымить. Мэдисон наблюдала, как дым все возрастал и закручивался вокруг неё, потом начал заползать ей в нос и входить ее тело.

Она попыталась отстраниться, но Мэтт крепко держал её руку, и чем больше она сопротивлялась, тем быстрее дым заполнял её тело.

Мэдисон чувствовала изменения в себе. Одурманенная, она начала кашлять. Мэтт снова начал читать заклинанье, и Мэдисон чувствовала, как то злое, что с дымом попало в неё, начало отвечать ему. И тут внезапно её накрыла темнота, и девушка провалилась в беспамятство. 

Глава 9

Мэдисон чувствовала, что происходит что-то странное. Увидев перед собой Мэтта, который стоял на коленях с поднятыми руками и проговаривал заклинание, она открыла рот, но ничего не смогла произнести. Попробовала пошевелиться, осознав, что впервые с тех пор, как она ступила в круг, брат не держал её, но тело всё равно не слушалось.

Мэдисон не могла даже повернуть голову и осмотреться. Беспомощная, она могла только смотреть на человека, которого она считала когда-то своим лучшим другом. И тут Мэтт опустил руки и открыл глаза, чёрные глубины которых впивались в неё, обдавая холодом.

- Всё, что ты должна была делать, это следовать указаниям, - сказал он ей.

Мэдисон не смогла ответить, и Мэтт радостно улыбнулся.

- Хреново, не так ли?

Она была готова забиться в истерике, и если бы могла, она бы так и сделала. Мэдисон оставалось только смотреть, как брат проколол кончик своего пальца, и его кровь смешалась на полу с её кровью. Хотя они находились в закрытом помещении, девушка почувствовала дуновение ветра, разметавшего её волосы по плечам.

Внезапно, позади неё с грохотом открылась дверь. Не в силах обернуться и что-то предпринять, Мэдисон оставалось молчаливо наблюдать за происходящим. Люди, до этого стоявшие по кругу, бросились кто куда, и в следующее мгновение в комнату ворвался огромный серебристо-белый волк.

Мэдисон знала, что это был Том, но ни пошевелиться, ни окликнуть его она не могла. Боковым зрением она смогла лишь уловить, как он загнал всех присутствующих к задней стене, и тут возле круга стал Данте. Его появление принесло такое сильное облегчение, что она обязательно свалилась бы на пол, если бы могла.

Данте попытался пройти между свечами, но внезапно остановился и растеряно посмотрел на Мэдисон.

- Прости, вампир, но ты не можешь сюда войти, - сказал ему Мэтт, хохоча.

Данте замахнулся кулаком, и натолкнулся рукой на невидимый барьер.

- Мэдисон, ты в порядке? – спросил он, в отчаянии от своего бессилия.

Мэдисон не могла ответить, или даже качнуть головой. Она не знала, что с ней происходит.

- Она в порядке, - ответил за неё Мэтт, и Мэдисон тут же почувствовала, что к её горлу прижался кинжал, который Мэтт ранее использовал, чтобы сделать надрез на руке.

Девушка видела, что Данте начал меняться. Его глаза стали вспыхивать ярким светом, через мгновение удлинились клыки, и Данте зашипел.

- Плохой вампир, - насмешливо проговорил Мэтт. – Но должен признаться, я ожидал вас.

Он махнул своей свободной рукой, и занавески в комнате раздвинулись, впуская дневной свет. Данте опять зашипел и прикрыл лицо, отступая в тёмный угол, что вызвало очередной взрыв смеха у Мэтта.

Какой-то шум раздался в комнате, и Мэдисон увидела, как волк прыгнул и тяжело опустился на пол возле круга. Рана в боку говорила о том, что их действительно ждали.

- Теперь ты должна принять решение. Поможешь мне – и я всех вас отпущу. Если нет - я убью и твоих любовников, и подругу.

У Мэдисон не оставалось выбора. Жизнь Энджи, как и благополучие Тома и Данте, были для неё дороже собственной жизни.

- Думаю, теперь ты готова сотрудничать. – Мэтт опустил нож ниже. – Мне нужно больше крови. Так-так-так, с какого места мне её взять?

Каким-то усилием воли Мэдисон удалось закрыть глаза. Она не хотела знать ответ на его вопрос. Но узнала, когда Мэтт сделал надрез на той же руке, что и раньше. Она чувствовала, как кровь вытекает из её тела, чувствовала покалывания и боль в конечностях, и неожиданно ей удалось пошевелить пальцами.

- Чисто сделано, не правда ли? В то время как из тебя капля за каплей будет вытекать кровь, ты мало-помалу снова начнёшь управлять своим телом, – возле её уха раздался смех Мэтта. – Но открою тебе маленький секрет – прежде, чем чувствительность твоего тела полностью восстановиться, я получу всю твою кровь.

Когда лезвие кинжала прошлось по её ноге, в комнате раздался хриплый крик Мэдисон.

- Давай там быстрее, а то вампир пытается вырваться, - раздался позади неё чей-то голос.

11
{"b":"147841","o":1}