Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кроме того, в комнате находилась добрая пышнотелая кузина Вильгельмина, которая в Лондоне часто выступала в роли компаньонки и сопровождала в свет Мэллори и Клер. Здесь же присутствовали родители Клер, лорд и леди Эджуотер, местный священник мистер Томс, друзья семьи лорд и леди Петтигру и другие гости.

Однако на душе Мэллори было тяжело. Несмотря на то что ее окружали родственники и знакомые, она чувствовала себя чужой среди них.

«Зачем только я поддалась на уговоры Адама и спустилась к гостям?» – упрекала она себя.

Мег на мгновение напряглась, а затем вздохнула с облегчением.

– Опять толчок, – сообщила она, положив ладонь на свой круглый живот. – Малыш сильно пинается. Я говорю Кейду, что у нас, судя по всему, снова будет мальчик, но он хочет девочку и верит, что на этот раз родится дочь. Боюсь, мне придется сделать третью попытку, если он не откажется от своей мечты.

– Я уверена, что тебе не придется долго упрашивать Кейда сделать третьего ребенка, – с лукавой улыбкой заметила Грейс. – Но роди сначала этого, а потом уже думай о третьем.

Мег кивнула:

– Ты права. Во время первых родов мой муж с ума сходил от беспокойства. Мне кажется, он мучился больше, чем я.

Дамы засмеялись, одна Мэллори даже не улыбнулась, не оценив юмора Мег. Разговор зашел о детях. В расположенной на третьем этаже дома детской комнате сейчас было полно малышей. Индия привезла своего первенца Дариуса, который с удовольствием играл с двоюродными братьями и сестрами.

Мэллори невольно подумала о том, что если бы они с Майклом поженились, у них сейчас тоже был бы ребенок.

Чувствуя, что у нее мерзнут руки, она потерла ладони. Ей хотелось незаметно выскользнуть из гостиной и подняться к себе. В этот момент к дамам подошел Адам.

– Простите, что помешал вам, леди, – с очаровательной улыбкой промолвил он, – но я прошу разрешения на пару минут похитить у вас леди Мэллори.

Дамы не стали возражать, хотя просьба Адама несколько удивила их.

Вскоре Мэллори уже стояла рядом с Адамом в дальнем уголке гостиной.

– Итак, я слушаю, – промолвила она. – Зачем вам понадобилось уводить меня в сторонку?

– Мне казалось, что я спас вас, в чем вы, судя по вашему потерянному виду, срочно нуждались.

Мэллори отвела глаза в сторону.

– Ни в чем я не нуждалась, – пробормотала она, не желая признавать его правоту.

– И вы станете отрицать, что уже готовы были сбежать из гостиной? Еще немного, и вы взбунтовались бы, я это хорошо видел.

«Ну зачем Господь наделил его проницательностью?» – с отчаянием подумала Мэллори.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – сказала она.

Адам издал короткий смешок:

– Ну да, конечно. – Он взял ее под руку.

– Что вы намерены делать дальше? – встревожившись, спросила Мэллори.

– Отправиться на ужин. Если не ошибаюсь, Крофт только что доложил, что стол накрыт.

Мэллори заметила, что гости оживились и начали вставать со своих мест.

– Знаете, вы правы, – призналась она, – я действительно едва не взбунтовалась. Поэтому будет лучше, если я сейчас незаметно исчезну и поднимусь к себе.

– Нет-нет, ни в коем случае, – похлопав ее по руке, промолвил Адам. – Все будет хорошо.

– Вы так думаете? Не знаю, не знаю… Ну хорошо, посмотрим, чем все это закончится…

Глава 4

– Съешьте еще ложечку сырного суфле, – сказал Адам, обращаясь к Мэллори, и приказал слуге положить ей на тарелку суфле с большого блюда. – Я знаю, что вы его любите. Вам надо подкрепиться, вы почти не притронулись к ужину.

– Я оставила место для десерта, – промолвила Мэллори, когда слуга отошел от них.

– Не многовато ли места вы оставили? Съешьте кусочек утки с вашим любимым суфле, прошу вас. Превосходное блюдо, пальчики оближешь!

– Вообще-то я уже давно обхожусь без нянек, да и вторая заботливая мама мне не нужна. Мне вполне достаточно одной.

Адам молча отпил глоток бордо из своего бокала.

– О да, – наконец снова заговорил он, – ваша матушка прекрасно справляется со своими обязанностями, но, к сожалению, не может постоянно находиться рядом с вами, у нее есть и другие дела помимо заботы о вас. Поэтому слушайтесь меня и хорошенько ешьте, пока я не принял более жесткие меры, чтобы вразумить вас.

Сидевший по другую руку от Мэллори Дрейк чуть не поперхнулся. Он явно подслушивал их разговор. Заметив свою оплошность, Дрейк повернулся и начал разговаривать с мисс Милбенк.

Мэллори поджала губки.

– Лорд Грешем, – прошипела она, – мне не нравится, что вы обращаетесь со мной как с малым ребенком. Если вы…

– Я не хотел обидеть вас, – прервал ее Адам. – Просто мне хотелось, чтобы вы поберегли себя. Как ваш друг, я считаю своим долгом предостеречь вас. Вы слишком глубоко ушли в себя, Мэллори. Нельзя так долго пребывать в скорби. Вы исхудали за последний год, побледнели. Где ваши розовые щечки, где крутизна великолепных бедер, которыми все восхищались? Мне очень хочется, чтобы вы стали прежней. Поэтому делайте, что вам говорят: ешьте! Пожалуйста!

Мэллори с трудом проглотила кусочек. Она вынуждена была признать, что Адам прав. У нее давно пропал аппетит, в последнее время еда не доставляла ей никакого удовольствия. Неудивительно, что она сильно похудела. Первой это заметила Пенни, которой пришлось ушивать одежду госпожи.

Мэллори смотрела в тарелку. Адам сказал «пожалуйста». Он редко употреблял это слово. Он не любил ни о чем просить. Однако сейчас смирил свою гордыню и произнес слово не из своего лексикона.

«Неужели я столь безнадежна, что внушаю ему жалость?» – подумала Мэллори, подавив вздох.

Взяв вилку, она подцепила на нее немного воздушного сырного суфле и отправила в рот. Таявшее на языке суфле показалось Мэллори очень вкусным.

Она вдруг испытала теплое чувство к Адаму, который желал ей только добра, и в благодарность за его старания съела несколько кусочков утки, приправив их нежным соусом, состоявшим из взбитых яичных белков и сыра. Адам улыбнулся: его усилия увенчались успехом, Мэллори съела почти все.

Однако десерт она отвергла.

– Это будет уже лишним, – промолвила Мэллори, искоса поглядывая на аппетитный кусок пирога с персиковой начинкой и ванильным кремом.

– Перестаньте; я уверен, вы с ним справитесь, – заявил Адам. – Во всяком случае, хоть попробуйте.

– Ну хорошо, попробую немножко.

Подцепив на десертную вилочку кусочек пирога и отправив его в рот, Мэллори ощутила изумительный вкус хрустящей сдобной корочки, ароматных фруктов и нежного крема. Устоять было невозможно, и вопреки своим ожиданиям Мэллори съела десерт весь, до последней крошки. После чего ей вдруг захотелось облизать тарелку так, как она делала это в детстве. Впрочем, подобное поведение за столом на званом ужине выглядело бы неприличным, и Мэллори сдержалась.

Поймав на себе взгляд Адама, Мэллори смутилась.

– Вкусно, правда? – спросил он.

Мэллори положила вилку на пустую тарелку, и бесшумно подошедший слуга сразу же убрал ее.

– Вполне удовлетворительно, – промолвила она.

Адам издал короткий смешок.

– Ну, если это так, хотел бы я посмотреть, с каким выражением лица вы будете есть то, что сочтете по-настоящему вкусным.

Мэллори не улыбнулась – казалось, она разучилась улыбаться и теперь только молча внимательно смотрела на Адама. Улыбка и смех удивительно шли ему. На его щеках проступали ямочки, белоснежные зубы явственно выделялись на смуглом лице, придавая особое очарование. В эти минуты Адам походил на озорного мальчишку, в его карих глазах вспыхивали задорные искорки.

Тем не менее Мэллори знала, что Адам взрослый мужчина, сложившаяся личность со своими интересами, пристрастиями и антипатиями. Он был полон противоречий. В обществе о нем ходила слава непредсказуемого дерзкого человека, но Адам был способен как на безумные, так и на вполне обдуманные, рациональные поступки. Он был добр, хотя об это знал лишь узкий круг людей. Адам не любил раскрывать душу перед первым встречным, но к Мэллори относился с полным доверием, и она высоко ценила это.

6
{"b":"150006","o":1}