Литмир - Электронная Библиотека

«У тебя сложности?» — услышала я мысль Валекса.

«Мне нужна твоя невосприимчивость к магии».

«Бери».

Мне даже не потребовалось брать — поразительная способность сама образовалась в сознании. Столь мощного барьера мне самой ни за что было бы не поставить: Копьеглав мигом утратил, надо мной всякую власть. Я подобрала заветное устройство и на нетвердых ногах поднялась.

— Ты меня едва не одолел.

Копьеглав удивился, растерялся — но лишь на мгновение.

— Неважно. Ты боролась со мной и ослабла.

В два шага он преодолел разделявшее нас расстояние. Руки сомкнулись у меня на горле. Он был прав — сил бороться у меня не осталось; однако я могла сделать кое-что другое. В миг, когда его пальцы сдавили гортань, я подняла устройство Перл.

 Перед глазами заплясали черные мушки. Копьеглав не успел ничего сообразить, а я уже направила ему в лицо маленький раструб и сдавила резиновую грушу. Устройство, предназначенное для распыления духов, оросило Копьеглава кураре.

Его лицо застыло в гримасе ужаса. Я оттолкнула его, и он повалился на пол.

«Придут другие», — услышала я последнюю мысли убийцы, прежде чем кураре парализовал его тело и магию. Убедившись, что Копьеглав совершенно беспомощен, я внедрилась в его сознание. Там во мраке бились плененные души; я выпустила их в небо. Ощутив, как они торопливо улетают я ненадолго присоединялась к ним, купаясь в их счастье, затем вернулась в собственную оболочку.

И поспешила к мертвому телу Джелси. Коснувшись ее шеи кончиками пальцев, я сосредоточилась, залечила раздавленное горло и порезы на руках и ногах.

«Джелси, возвращайся».

До этого она недвижным клубочком таилась в моем сознании, напуганная и растерянная. Однако сейчас мгновенно подчинилась. Лицу вернулись краски, и Джелси глубоко, прерывисто вздохнула, возвращаясь к жизни в собственном теле.

Разрезав веревки, которыми она была привязана к металлическим штырям в полу, я выплюнула порядком подтаявшую теоброму и вытянулась рядом с Джелси. Сил больше нет — ни на что. И горло отчаянно саднит при каждом вдохе.

Джелси прильнула ко мне, и мы несколько минут так лежали. Наконец я набралась сил и встала, заставила подняться Джелси. Отыскала ее вещи, помогла одеться. Открыв окно, я помахала в проеме рукой; скоро сюда примчится Дэкс. После этого я отвела Джелси в гостиную, усадила на мягкий диван.

— Меня исключат из школы, — прошептала она с несчастным видом.

— Вряд ли. Скорее, удушат заботой и пониманием. И предоставят море времени, чтоб оправиться от пережитого.

Явился Дэкс. Оставив Джелси на него, я побрела на лестничную площадку, где по-прежнему спал Лист. Ноги не шли — казалось, их истыкали отравленными иглами.

На то, чтобы распутывать мысли брата, меня не хватило. Обещание, данное Лунному Человеку, подождет еще немного. Единственное, что я смогла, — это вывести Листа из глубокого сна, оставив его дремать; он проснется вскоре после моего ухода. Копьеглав не бросался пустыми угрозами — и впрямь могут прийти другие. Я даже знаю, кто именно явится. А значит, меня ждет срочное дело.

Когда я вернулась в гостиную, Дэкс одной рукой обнимал Джелси за плечи, желая уберечь от всех и всяческих напастей.

— Я сообщил Магистру Добрая Кровь, — сказал он. — Магистры спешат сюда с целым отрядом стражи, чтобы отвести Копьеглава в тюрьму.

— Пойду-ка я отсюда. Мне положено сидеть у себя и носу на улицу не высовывать.

— Второй Маг знает, что ты победила убийцу.

— Тем более не хочу с ними встречаться.

— Но…

Не слушая возражений, я махнула на прощание, закинула за спину вещевой мешок и поспешила прочь. Раз меня исключили из школы магов, то вскорости как пить дать выкинут из комнат в крыле подмастерьев. Лучше я сама уберусь оттуда, прежде чем Розза меня выселит. Не доставлю ей такой радости.

На площади ко мне подбежал Фиск:

— Мы помогли? Все хорошо?

— Вы отлично справились. — Пошарив в мешке, я отдала все деньги, что были с собой: — Раздай своему войску.

Он расплылся в широкой улыбке и помчался прочь.

Обессиленная, с огромным трудом я тащилась по улицам Крепости. Перед глазами плыло, я шла, будто в тумане. Когда я миновала здание Совета, за мной двинулись нищие, которые вечно там обретались.

— Извините. Сегодня ничем помочь не могу.

Они повернули назад, лишь один так и плелся за мной. Пришлось обернуться:

— Я же сказала...

— Прекрасная госпожа, подайте грошик, — пробубнил он.

Лицо было грязное, волосы свисали жирными сосульками, отвратительные лохмотья воняли. Однако яркие глаза сияли, как два сапфира.

— Неужто не подадите грошик человеку, который только что спас вам жизнь? — нудным голосом попрошайки проговорил Валекс.

— У меня нет. Пришлось заплатить ребятне, которая отвлекала внимание. Они стоят недешево. Что...

— Фонтан «Единство». Через четверть часа. — С разочарованным видом Валекс тоже повернул назад, к зданию Совета.

Я прошла еще немного по направлению к Цитадели, но за первым же углом свернула и двинулась к фонтану. Выточенный из нефрита полый шар с отверстиями сиял под солнцем, водяная пыль от одиннадцати мощных струй переливалась в холодном воздухе. Какое счастье, что Валекс цел и невредим... Но ему нельзя оставаться в Крепости, это слишком опасно!

В дверном проеме ближайшего здания мелькнула смутная тень. Я двинулась туда, стараясь не убыстрять шаги, чтобы не привлечь лишнего внимания. Шагнув в темноту за порогом, я крепко-крепко обняла Валекса. И еле заставила себя отстраниться.

— Спасибо, что помог с Копьеглавом. А теперь торопись домой, пока тебя не схватили.

— Это чтобы главная потеха прошла мимо меня? — улыбнулся Валекс. — Нет, любимая. Я отправляюсь вместе с тобой по твоему поручению.

От удивления я на миг потеряла дар речи. Между мной и Валексом не было ментальной связи, как, например, с Айрис. Однако он словно читал мои мысли — и, когда требовалась помощь, всегда оказывался рядом.

— Мне тебя не убедить? — Краткий прилив сил, вызванный нашей встречей, быстро исчерпался, и я не могла спорить.

 — Даже и не пытайся.

— Ладно. Однако я буду вправе сказать: «Я тебе говорила!» — если ты попадешься. — Я пыталась произнести это сурово, однако моя усталая душа так радовалась решению Валекса отправиться со мной вместе, что предупреждение получилось игривым.

— Договорились. — В предвкушении новых приключений у него загорелись глаза.

Глава 34

Мы обсудили дальнейшие действия и условились встретиться на краю Авибийской равнины.

Добравшись наконец в Цитадель, я прямиком направилась, к себе — укладывать вещи. Пока я решала, что взять с собой, в дверь постучали. По привычке я взглядом поискала свой верный посох. Увы: нет больше посоха. Тогда я схватилась за нож.

Открыв дверь, я чуть успокоилась: за порогом стояла Айрис. Вид у моей бывшей наставницы был нерешительный. Я предложила ей войти; она переступила порог, однако дальше не двинулась.

— Есть новости.

Я молча ждала продолжения.

— Копьеглава доставили в специальную тюрьму для магов, а Совет отменил решение о том, чтобы тебя исключить. Они хотят, чтоб ты осталась здесь и полностью изучила собственные способности.

— И кто бы стал меня учить? — осведомилась я осторожно.

Айрис опустила взгляд и неловко вымолвила:

— Ты бы сама выбрала себе наставника.

— Я подумаю.

Кивнув, она повернулась, чтобы уйти. Остановилась.

— Элена, мне очень жаль. Я в тебя не верила, однако тебе удалось то, чего не смогли добиться четыре Магистра Магии.

Между нами по-прежнему оставалась очень слабенькая, но связь; я ощутила неуверенность Айрис и ее растерянность. Моя, бывшая наставница чувствовала, что ошиблась в чем-то очень важном, и сомневалась в своей способности находить правильные решения.

— В этом случае магия была не нужна, — сказала я, желая ее приободрить. — Как раз отсутствие магии помогло мне справиться с Копьеглавом. К тому же без Валекса это бы не удалось.

73
{"b":"152533","o":1}