Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сначала им пришлось позаботиться о замке.

В этом помещении были две камеры. Обе незапертые и пустые.

Банвиль зашел в комнату из серого бетона и антикоррозийной стали. Здесь не было ни зеркала, ни окна, только под потолком виднелось вентиляционное отверстие. В довершение ко всему стояла армейская койка, привинченная к полу. Посреди комнаты был водосток. Дарби вспомнила фотографии Кэрол, которые рассматривала в лаборатории.

— Скорее всего, здесь он ее и держал, — сказал Банвиль.

Дарби вспомнила «Гэйтор», его ковш, весь в грязи, и почувствовала, что теряет последнюю надежду.

Глава 64

Дарби отвела Банвиля в сторону, чтобы поговорить с ним с глазу на глаз.

— У службы освобождения заложников должен быть вертолет, — сказала она. — Если он у них есть и оснащен инфракрасными тепловыми датчиками, то мы сможем обыскать лес и посмотреть, не удастся ли зацепиться за остатки тепла, уходящие из тела Кэрол, — в зависимости от того, как давно Бойль ее убил и насколько глубоко похоронил.

— Холлоувэй уже обратился за помощью в полицию штата. Утром здесь будут собаки. Мы проверим каждый квадратный сантиметр леса.

— С вертолетом на это ушло бы не больше часа.

Банвиль горестно вздохнул.

— Поверь, я не меньше твоего не люблю обращаться за помощью к федералам, — сказала Дарби. — Но сейчас я думаю о Диане Крэнмор. Мы с тобой прекрасно понимаем, что произошедшее здесь неизбежно окажется в утренних новостях. Нам нужно позвонить матери Кэрол и все ей рассказать. Пусть лучше узнает от нас, чем из новостей.

Банвиль протянул ей сотовый.

— Звони Мэннингу.

Дарби стояла одна в темноте и набирала номер Эвана. За ее спиной сновали люди Холлоувэя.

— Это Дарби.

— Я тебе уже битый час пытаюсь дозвониться! — воскликнул Эван. — Что происходит? Звонок сорвался. Я потом долго перезванивал, но ты не брала трубку.

— Вы нашли Кэрол?

— Пока нет. Зато я обнаружил еще улики — пару мужских ботинок одиннадцатого размера производства «Райзер Геар». А на полу в спальной лежит синий ковер. Я думаю, что ворсинки, которые ты нашла, как раз оттуда.

— А тюремную камеру вы нашли? Такую же, как на фотографиях?

— Нет.

— Кэрол там нет.

— О чем это ты?

— Вообще-то я хотела поинтересоваться насчет службы освобождения заложников. У них есть вертолет?

— Да, «Черный ястреб». А тебе это зачем?

— Он оборудован инфракрасными тепловыми датчиками?

— Что происходит, Дарби?

— Узнайте и перезвоните Банвилю на сотовый. Номер продиктовать?

— Не нужно, он у меня высветился. Все же объясни мне, что…

Но Дарби уже отключилась. Люди Холлоувэя собирались обыскивать лес на предмет свежевырытых могил.

Через полчаса позвонил Эван.

— На «Черном ястребе» действительно есть инфракрасные тепловые датчики.

— Он понадобится, чтобы обыскать лес, — сказала Дарби. — Я ищу захороненное тело. Возможно, даже не одно.

— Где ты?

— Сначала скажите, почему ваша замечательная организация загребла себе мое дело.

— Я ведь уже объяснял: оно классифицировано как…

Дарби бросила трубку.

Эван немедленно перезвонил.

— Это не я принял решение отстранить тебя от дела.

— Конечно. Когда это произошло, вы выглядели таким расстроенным, прямо дальше некуда.

— Ты ставишь меня в неудобное положение. Я не могу рассказать тебе, что…

— Или вы сейчас же рассказываете мне, что случилось, или я вешаю трубку.

Эван молчал.

— До свидания, специальный агент Мэннинг.

— То, что я сейчас скажу, тебе знать категорически противопоказано. Если ты на меня сошлешься, учти, я буду все отрицать.

— Не переживайте, мне прекрасно известны ваши методы работы.

— Человека, которого мы задержали, зовут Эрл Славик. Это наш бывший осведомитель, который работал внутри белой нацистской группировки, которая предположительно имела отношение к взрывам в Оклахоме. Снабжая нас информацией об этой группировке, Славик начал собственную «чистку» по национальному признаку и стал похищать женщин. Меня тогда позвали помочь местным властям. К тому моменту, как я начал выходить на след, Славик исчез. С тех пор мы его и ищем.

— То есть благодаря отпечатку подошвы, который я нашла, вы с самого начала знали, что Славик участвовал в похищении Кэрол Крэнмор?

— Да, я же тебе объяснил.

— Но при этом вы «забыли» мне сказать, что ДНК-код Славика был загружен в CODIS. Вы также не сказали, что поиск принес результат. То есть все было рассчитано таким образом, что как только код или отпечатки Славика где-нибудь всплывут, вы, ребятки, придете и под шумок спрячете концы в воду. Конечно, как вы могли допустить, чтобы всем стало известно, что бывший осведомитель ФБР похищает женщин!

— Мои поздравления, — холодно произнес Эван. — Ты расставила все точки над i.

— И последний вопрос, — сказала Дарби. — Откуда вы узнали, где Странник — извините, Эрл Славик — скрывается?

Эван не отвечал.

— Попытаюсь угадать… — продолжала Дарби. — Это все карта, которую я нашла. Внизу листа был напечатан URL-адрес. Вы выследили Славика по IP-адресу, не так ли?

— По-моему, это не допрос, а обмен информацией. Теперь твоя очередь.

— Неподалеку от дома мы нашли сарай, в котором были оборудованы такие же тюремные камеры, как и на снимках с Кэрол Крэнмор. Дом принадлежит Дэниелу Бойлю. Могу поспорить, что он просто подставил Славика.

Эван промолчал.

— Похоже, вам от СМИ все же не отвертеться. Здесь попахивает грандиозным скандалом, — «посочувствовала» Дарби. — Надеюсь все-таки, что в новостях этого показывать не будут. Они потом еще целый год будут носиться с этой историей. Хотя о чем это я? Вы, конечно, найдете способ замять скандал. Воистину, в вопросах сокрытия правды вашему начальству нет равных.

— Где Бойль?

— Он мертв.

— Это ты его убила?

— Нет, Банвиль. — Дарби продиктовала адрес, где они находились. — Не забудьте захватить вертолет.

Она закрыла глаза и крепче прижалась щекой к пакету со льдом. Кожа стала холодной и бесчувственной.

Глава 65

«Черный ястреб» сделал два круга над лесом, но никаких источников тепла не зарегистрировал. Либо Кэрол мертва на протяжении нескольких дней, либо Бойль ее слишком глубоко закопал.

Поиск могил возобновится завтра в восемь утра, когда прибудет полиция штата с собаками, натасканными на поиск трупов. Теперь это дело перешло к ним.

Эксперты-криминалисты из лаборатории штата приехали незадолго до полуночи и разделились на две команды: одни обследовали дом, другие взяли на себя лес и непосредственно место преступления.

Эвана не подпустили ни к дому, ни к лесу. Большую часть времени он говорил по телефону в дубовой роще у дальнего края участка. Дарби тем временем делилась своими предположениями с двумя детективами Холлоувэя.

Из леса вышел заметно уставший Банвиль.

— Холлоувэй нашел бумажник Бойля, телефон и целую связку ключей, — сказал он. — На что поспорим, что один из этих ключей окажется от дома Славика?

— Я сомневаюсь, что федералы подпустят нас к дому Славика, пока мы не откроем им доступ к дому Бойля.

— А что делает здесь Мэннинг?

— Работает на телефоне. Не удивлюсь, если скоро сюда явится Циммерман со своей бандой веселых эльфов и будет пытаться проникнуть внутрь. Они все там всполошились, когда узнали, что убили не того.

— Кстати, о телефонах. У Бойля в кармане я обнаружил «Блэкберри». Холлоувэй его уже смотрел. Почты он там не нашел, зато телефон «запоминает» все входящие и исходящие звонки. Сегодня в 21.18 Бойль кому-то звонил.

— Кому?

— Пока не знаю. Разговор длился сорок шесть секунд. Холлоуэй сказал, что это массачусетский номер. Теперь он работает с самим номером. Ты говорила с Мэннингом?

— Нет. Он мне ничего не сказал.

— Ну и на здоровье. Ты тоже молчи. Пусть этот сукин сын попотеет.

49
{"b":"152679","o":1}