Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Родственники! Я, конечно, — он прижал руку к груди, — не имею в виду ни тебя, ни мою маму. Родственники сгорают от зависти! А друзья! Знала бы ты, на какие поступки толкает зависть самых близких, закадычных друзей! Мой самый близкий друг, почти брат, с которым мы вместе учились, а потом вместе же стали работать у моего отца, не смог перенести моего нового положения, когда я унаследовал отцовскую фирму. А ты знаешь, Беа, что это такое управлять фирмой? Руководить людьми? Это ответственность, Беа, ответственность за каждого работника, нравится он тебе лично или нет. Я понял это только тогда, когда стал хозяином. Без отца все сразу свалилось на одного меня. Знаешь, как трудно, когда никто не хочет принимать тебя всерьез? Когда все считают тебя везунчиком, папенькиным сынком? Даже собственная жена… Я ждал, что именно друг поддержит меня, поможет, а он!.. Он решил, что я зарвался! И вместо помощи стал настраивать других работников против меня, чуть не развалил фирму… Еще чуть-чуть, и отцовское детище перешло бы в руки конкурентов! Знаешь, сколько ночей я не спал, прежде чем решился предложить ему уволиться? Вместе с ним я вырвал из сердца самые светлые годы своей жизни… И все иллюзии юности… А сколько лет мне пришлось потратить, чтобы сохранить фирму отца, чтобы она вновь стала такой же, как при нем? Почему ты молчишь, Беа? Ты так хорошо слушаешь, так сочувственно… Но скажи хоть что-нибудь! Хотя бы те слова, что ты говорила коту!

— Кот? При чем здесь кот? — Сначала я огромным усилием воли заставляла себя не поддаваться пылким звукам его голоса, взглядам его влажных, глубоких глаз, а потом меня вдруг неудержимо начало клонить в сон, как днем в машине Алекса — от вида медленно качающихся «дворников» на фоне серых унылых улиц. — Мне еще нужно работать, Гастон, а я сейчас с наибольшим удовольствием оказалась бы в обнимку с Геркулесом в постели.

— С котом?!

— Он не тратит времени на пустые разгово… — Я испуганно зажала рот рукой, очнувшись окончательно.

— Беа! Девочка моя! — Гастон интимно улыбался и медленно вставал с кресла, распахнув объятия!

— Ты не так понял, Гастон! Я совсем другое имела в виду!

— Конечно, Беа, совсем другое…

Его руки легли на мои плечи, его дыхание жаром обдало мое лицо. Я отстранилась к стене; телефон зазвонил прямо в ухо!

— Да! — Я схватила трубку, как спасательный круг.

— Беа! Ну наконец-то! У тебя все в порядке?

— Да, Кларис.

Гастон отшатнулся.

— Она? — одними губами спросил он.

Я кивнула.

— Ты только что вошла? У тебя запыхавшийся голос.

— Да, Кларис.

— Значит, все в порядке? — уточнила сестра.

— Да, конечно.

— А я так переволновалась! Ирен сказала мне, что ты звонила, я звоню тебе, у тебя то занято, то никто не подходит.

— Да, меня не было дома.

— Но у тебя действительно все в порядке? Ты так странно отвечаешь. Ты не одна?

— Да, Кларис.

— У тебя мужчина?

— Да, Кларис.

— Извини, я не вовремя.

— Нет! Очень вовремя! Я нашла работу! И могу вернуть все деньги, которые дал мне твой муж!

— Хорошо, хорошо! Поговорим об этом потом… Я понимаю, я не вовремя, что ты сейчас не можешь говорить, что… Но, пожалуйста, еще один вопрос! Мне это важно! Понимаешь, Гастон только под утро пришел домой и сказал, что у него пытались угнать машину.

— Да, действительно. Под моими окнами.

— Правда? Ты видела?

— Своими глазами. Сработала сигнализация, и как из-под земли появилась полицейская машина. Еще раньше, чем Гастон успел добежать.

— Это хорошо. Понимаешь, я решила, что у него опять новая женщина и он под предлогом отвезти тебя, отправился к…

— Нет, нет! Правда, он был у меня!

— А зачем он зашел к тебе? Ах да! Извини, я тебе мешаю, ты не одна…

— Из-за денег, Кларис. Хочешь, я прямо сейчас привезу тебе эти деньги? Они мне теперь больше не нужны!

— Не говори ерунды, Беа. Деньги всегда нужны. И лучше, что он дал их тебе, а не какой-нибудь очередной шлюхе.

— Очередной шлюхе… — У меня начала подниматься температура. — Я не подумала, в смысле, я не думала…

— Думала, он просто так бегает за юбками, а они за ним? — Сестра горько усмехнулась. — Знала бы ты, сколько он на них тратит! А Клементине, которая вырастила его, которая ему роднее матери, ей он жмется заплатить лишний су!

— Лишний су?

— Извини, не буду больше мешать. Позвонишь потом. Мне же интересно, куда ты устроилась. Приличная фирма?

— Да, кажется, да.

— А этот мужчина?.. Ладно. Ты все равно не можешь говорить при нем. Целую. — Трубка загудела.

— Уходи, Гастон. — Я с трудом вернула трубку на место, она весила не меньше ста килограммов.

— Беа! Маленькая Беа!

Я даже не предполагала, что его голос может звучать такой мукой, а глаза… Наверное, у того телефонного бедолаги такие же глаза. Телефон зазвонил опять.

— Извини, это снова я. Два слова, — сказала Кларис. — Это твой зонт в нашем «шевроле»?

— Такой маленький? Складной, в клеточку?

— Значит, твой. — Сестра вздохнула. — Я напомню Гастону, чтобы при случае он завез его тебе.

— Спасибо. Не стоит. Я сама как-нибудь заберу.

— Ну что ты! Пусть привезет, не рассыплется. Все. Целую.

Я повесила трубку. Гастон безмолвно смотрел на меня, побелевшими руками сжимая подлокотники кресла.

— Убирайся! — выдохнула я. — И забирай деньги, я не твоя новая шлюха!

— Беа, пожалуйста, не делай поспешных выводов.

— Если ты не уйдешь, я немедленно звоню сестре. И все рассказываю.

— Звони.

— Я не шучу, Гастон. — Я потянулась к трубке.

— Продиктовать тебе номер? — Он наслаждался моей нерешительностью. — Давай, глоточек для храбрости, и звони. Это очень хорошо, что она узнает все от тебя. Мне не придется ничего объяснять самому. Так даже лучше. Для всех лучше.

— Лучше?..

Телефон громко напомнил о себе сам, обидевшись, что я медлю звонить сестре.

— Это она. — Гастон повел бровью. — Она никогда не была дурой. Уверен, что она все поняла сама.

— Слушаю.

— Привет, Беа, — сказал Алекс. — Я уже освободился.

— Очень хорошо, приезжай скорее.

— Ты решила устроить очную ставку? Зачем? — недоумевал Гастон.

— Твой кот какие консервы больше любит?

— Любые, даже собачьи. Давай скорее.

— Кто это? — спросил Гастон.

— Понял, пока. — Трубка гудела весело и задорно.

— Мой друг, — беззаботно сообщила я.

— Хочешь сказать, что в один день ты нашла и работу, и мужчину? Ты не шутишь? Если ты все-таки позвала Кларис, я не уйду, я скажу ей правду.

— Я не шучу!

— Остынь. Я ухожу. — В голосе Гастона кипели недоверие и обида. — Я не собираюсь лезть в твою личную жизнь.

— Давно бы так.

— Я долго ждал, Беа, подожду еще. — Он поднялся и медленно побрел в прихожую.

— Забери деньги, Гастон!

Входная дверь открылась, а потом закрылась.

Глава 8, в которой на кухне появился кот и тоненько сказал

— Мя-аа-а-а. — Он поставил передние лапы ко мне на колени, потянулся, растопырив когти и пружиня всем организмом. — Мырь. — И уже сидел на моих коленях, переминая лапами и тыча круглой башкой в подмышку. — Мрм-рм-рм-рм…

— Мне некогда нежничать с тобой, Геркулес. — Я погладила кота, он прочувствованно лизнул мои пальцы. — Надо убрать со стола и хоть одним глазком взглянуть на эту смету. Алекс вот-вот придет, что мы с тобой ему скажем?

— Мрм-рм-рм-рм…

— Вот именно. Давай, кот, слезай. А то я встану, и ты свалишься на пол. Ну не упрямься. Думаешь, мне самой очень хочется вставать с кресла?

Зазвонил телефон. Кот вскинулся, навострил уши и тут же теплой тяжестью растекся по моим коленям; я сняла трубку.

— Слушаю.

— О, простите, я снова попал к вам, — растерялся знакомый грустный голос. — Я вовсе не хотел больше вас беспокоить! Я случайно набрал опять ваш номер… Извините меня!

— Напротив, это я должна извиниться за свою грубость.

13
{"b":"156084","o":1}