Литмир - Электронная Библиотека

Annotation

Рассказы и повести Леонида Бежина возвращают, делают зримым и осязаемым,казалось бы,навсегда ушедшее время - 60-е,70-е,80-е годы прошлого века.Странная - а точнее, странно узнаваемая! - атмосфера эпохи царит в этих произведениях. Вроде бы оранжерейная духота, но и жажда вольного ветра...Сомнамбулические блуждания, но при этом поиск хоть какой-нибудь цели...Ощущение тупика, чувство безнадёжности,безысходности - и вместе с тем радость «тайной свободы», обретаемой порой простыми, а порой изысканными способами: изучением английского в спецшколах, психологической тренировкой, математическим исследованием литературы, освоением культа чая...Написанные чистым и ясным слогом, в традиции классической русской прозы, рассказы Леонида Бежина - словно картинная галерея, полотна которой запечатлели Россию на причудливых изломах её исторической судьбы…

Леонид Бежин – известный русский прозаик и востоковед,член Союза писателей России,ректор Института журналистики и литературного творчества,автор романов «Даниил Андреев – рыцарь Розы», «Ду Фу», «Молчание старца, или как Александр ушёл с престола», «Сад Иосифа», «Чары», «Отражение комнаты в ёлочном шаре», «Мох», «Деревня Хэ», «Костюм Адама»

ТАЙНОЕ ОБЩЕСТВО ЛЮБИТЕЛЕЙ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ

ТАЙНОЕ ОБЩЕСТВО ЛЮБИТЕЛЕЙ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ

Часть первая

Глава первая, рассказывающая о падении со стола ручки, о косточке в винограде и о том, что я за чучело и почему… впрочем, об этом далее

Глава вторая. В ней приводятся краткие сведения о тех, кто у меня все же неким образом есть – при моей несчастной холостяцкой жизни

Глава третья. Я допускаю невольную описку и наконец раскрываю причину, по которой не был составлен отчет о прошедшем заседании

Глава четвертая, повествующая о том, как меня посетил поздний гость и сообщил мне неожиданную новость.Иными словами, полную чекпуху

Глава пятая. Мы продолжаем разговор о чеке, который приводит нас к тайнику Софьи Герардовны и вынуждает Цезаря Ивановича раскрыть свой баул

Глава шестая. Я решительно отказываюсь потворствовать воровству и требую вернуть ключ

Глава седьмая. В ней рассказывается о волшебных свойствах ликера, присланного моей сестрой, и ее таинственном исчезновении.

Глава восьмая, повествующая о бабушке, о Владимире Оболенском и о том, как мы приглашали гостей и справляли День метеоролога

Глава девятая, рассказывающая обо мне и моей сестре Еве, о нашем детстве, любви и соперничестве и о свидетеле, вызванном в суд

Глава десятая, теософическая

Глава одиннадцатая, рассказывающая, как отец снова женился и что-то в нашей жизни оборвалось

Глава двенадцатая, рассказывающая, как у отца возникла идея создать общество

Глава тринадцатая. Отец получает загадочное письмо, и у него рождается мысль о цирке

Глава четырнадцатая. Отец отказывается от мебели, но и не спешит с покупкой воздушного шара. Он водит сына в цирк, и у него появляется тайный ученик

Часть вторая

Глава пятнадцатая. Я навещаю мою старую мать, и она признается, что просит милостыню.

Глава шестнадцатая. Мать называет предательницей Софью Герардовну, а похитительницей – родную дочь и вручает мне билеты в цирк.

Глава семнадцатая. В ней рассказывается о Софье Герардовне Яблонской и дается объяснение, почему синоптики ничего не понимают в погоде, а преданные мужья – в женах

Глава восемнадцатая. За ключом уже приходили

Глава девятнадцатая, повествующая о том, как я поднимал (зачеркнуто)… ставил вопрос о том, чтобы архив нашего общества хранился в одном месте

Глава двадцатая. Мы относим баулы в склеп Софьи Герардовны и встречаем слепца, который оказывается не только зрячим, но и хорошо нам знакомым

Глава двадцать первая, рассказывающая о мнительности Полицеймако: ему кажется, что его не только преследуют, но и над ним смеются

Глава двадцать вторая. Полицеймако произносит речь, которая во многом совпадает с тем, что я слышал от отца и о чем сам не раз думал

Глава двадцать третья, утраченная при обыске в моем доме (листы оказались вырванными из рукописи) и содержавшая подробные сведения о научных изысканиях Николая Трофимовича Полицеймако, проведенных им опытах и экспериментах

Глава двадцать четвертая. В ней говорится о причинах моей нелюбви к Оле Андерсону, хотя никаких причин, возможно, и не было

Глава двадцать пятая, рассказывающая об услуге, оказанной мне Оле: он пытался отыскать в горах следы моего исчезнувшего отца

Глава двадцать шестая. Братец Жан сообщает мне о том, что нас посетил неведомый и очень важный Гость

Глава двадцать седьмая. Высокий гость возвращает мне карту, похищенную сестрой из библиотеки

Глава двадцать восьмая, повествующая о моей любви к маленькой Эмми

Глава двадцать девятая. Чем хорошая погода хуже плохой

Глава тридцатая, от которой сохранилось лишь начало, поскольку вся она должна была свидетельствовать против меня на суде

Часть третья

Глава тридцать первая. Оле Андерсон отказывается взять ключ и сообщает об экстренном собрании нашего общества, которое должно состояться завтра

Глава тридцать вторая, в которой содержатся нелестные отзывы о некоторых сомнительных средствах связи и повествуется о том, как мы оповещали всех о завтрашнем сборе

Глава тридцать третья, из которой читатель узнает о том, как мы собрались во флигеле сгоревшего дома, чтобы обсудить создавшееся положение

Глава тридцать четвертая. В ней рассказывается о курфюсте Пфальцском и о том, к чему приводит любование осенними сумерками на кладбище

Глава тридцать пятая, в которой умалчивается о достоинствах нашего Председателя, но зато он показывает нам чек и на наших глазах разоблачает Оле Анндерсона

Глава тридцать шестая. Цезарь Иванович просит сопровождать его в банк для получения денег по чеку. Я, разумеется, соглашаюсь.

Глава тридцать седьмая. Мы лишаемся чека и вновь обретаем его благодаря вмешательству того, в ком я узнаю  Гостя

Глава тридцать восьмая, рассказывающая о кружке хорошопогодников, главном источнике враждебных нам слухов.

/Глава тридцать девятая. Столпотворение у кассы. Я из директорской ложи разглядываю в бинокль публику, собравшуюся на выступление братца Жана

Глава сороковая. Читатель узнает из нее о попытках хорошопогдников сорвать представление, но у них ничего не выходит

Глава сорок первая. Братец Жан придает облакам сходство с великими мудрецами, а его ассистент показывает всем царство

Глава сорок вторая. В ней я пересказываю все, что я услышал от нашего Гостя о царстве и успел записать на полях программки

Глава сорок третья, рассказывающая о моей встрече с бывшей женой, словно созданной для того, чтобы возглавлявить кружок хорошопогодников

Глава сорок четвертая, которая тоже так понравилась следователю, что он вырвал ее из рукописи и оставил у себя. В главе рассказывается о пожаре в цирке, о том, как я спас из огня Эмми и узнал о смерти Полицеймако. Пожар в цирке и смерть Полицеймако

Часть четвертая

Глава сорок пятая: в ней рассказывается, как я получаю повестку на допрос и заранее готовлю речь, собираясь произнести ее перед следователями

Глава сорок шестая. Окончательный вариант речи

Глава сорок седьмая, повествующая о моей причастности к поджогу Рейхстага и убийству германского посла в Москве

Глава сорок восьмая. Допрос продолжается. Меня обвиняют в том, что я вслед за Леонардо пытаюсь проникнуть в тайну двух младенцев

Глава сорок девятая, рассказывающая о том, кого я встретил в тюремной камере и какой у нас состоялся разговор

Глава пятидесятая, повествующая о тех событиях, которые произошли в городке после того, как его облетела весть о нашем аресте

Глава пятьдесят первая, рассказывающая о нашем Председателе и истории его роковой женитьбы

1
{"b":"164563","o":1}