Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейчас Лэнс был готов драться со всеми людьми Тетлоу. Все в нем дрожало от ярости, но внешне он был абсолютно спокоен, только голос стал глухим и низким:

— Забирай свою свору и убирайся отсюда! Ты хотел драки, и ты ее получишь! У тебя есть револьвер, можешь начинать первый!

Тетлоу смешался. Он привык командовать, а крутые парни, которые всегда были рядом, защищали его от любой опасности, поэтому прошло много лет с тех пор, как он сам пользовался револьвером. Со своими людьми он смело шел навстречу любой опасности, но сейчас вдруг почувствовал себя одиноким и покинутым. Одно лишь он знал наверняка: если возьмется за револьвер, то умрет. Никогда еще не было такого тяжелого ощущения неотвратимой смерти. Этот человек убьет его. В этом Тетлоу ни секунды не сомневался. Он пытался что-то сказать, но слова не шли из горла.

Килкенни медленно расслабился.

— Вот оно что! — презрительно сказал он. — Смелости хватает только на то, чтобы приказать убить, а сам…

Он махнул рукой и, отвернувшись, пошел через толпу, молча расступившуюся перед ним.

Джек Тетлоу, словно в трансе, смотрел ему вслед, пока смысл происходящего дошел до него. Ведь ему бросили вызов, и он не ответил на него!

Люди расходились, не скрывая насмешливых улыбок. Мир, который до этого казался простым и понятным, вдруг поколебался. Он всегда учил и детей, и своих людей драться всем вместе. Все за каждого и каждый за всех, а теперь один единственный человек бросил вызов им всем и он, Тетлоу, спасовал перед ним.

Грэт уже поднялся и отряхивал одежду, здоровяк Джесс Бэйкер прижимал платок к распоротой щеке, а Рэда, получившего страшный удар в живот, мучительно тошнило.

Тетлоу обернулся и увидел Бена, стоявшего неподалеку.

— А ты чего уставился? — взревел Тетлоу. — Ты почему ничего не сделал?

— Если бы я попробовал, он убил бы тебя, как убил Бада.

Тетлоу замер.

— Так это… это он… убил Бада?

— Он. И если бы кто-нибудь дернулся, он убил бы и тебя.

Глава 4

Килкенни вошел в отель, где его уже поджидал Мэйси. Шериф был как-то неестественно спокоен.

— Ну и нервы у вас, — проговорил он. — А если бы Тетлоу принял вызов? Лэнс покачал головой.

— Не принял бы. Сам он не станет убивать. За него это делают другие. Но язык у него подвешен. Я видел, как он обломал Лотта. А вообще… черт его знает. В тот момент я не думал об этом. Просто такие люди действуют мне на нервы.

— Мне тоже. Но, тем не менее, вам лучше уехать из города на пару дней. Они попытаются достать вас.

— А как дознание?

— Проведем, как положено. После того, что вы устроили на улице, присяжные, возможно, уже не побоятся возбудить дело против Хэвеленда и Тетлоу.

— Арестовать его без стрельбы не получится, — заметил Лэнс.

— Что ж, значит, арестуем со стрельбой, — мрачно ответил Мэйси. — У меня в городе есть двое надежных людей. Роберт Эрли и док Блэйн.

— Блэйн? — удивился Килкенни.

— Как ни странно, он здорово стреляет.

— Можете рассчитывать и на Долана.

— На Долана?! — Мэйси нахмурился. — Вы что же, думаете, я обращусь к нему за помощью?

— А почему нет? По-моему, у вас нет выбора. Вы же знаете, что он ветеран и, несмотря на то, что вы с ним не ладите, его опыт обязательно нужно использовать. Тем более, что он возьмет своих ребят.

Мэйси обдумывал его слова. Не в его правилах было просить или даже принимать помощь от таких людей, как Долан, но Мэйси сам был солдатом и знал, как годы службы влияют на человека. Те, кто воевал, никогда не забудут службу в армии. А Долан к тому же был кадровый, профессиональный солдат, привыкший к приказам и дисциплине. Даже в гражданской одежде в нем сразу можно было признать аккуратность и четкую выправку солдата. Что ж, может, Трэнт и прав.

— Если хотите, я останусь, — предложил Лэнс. Он восхищался этим человеком, который без тени колебания готов был пойти на смерть, чтобы исполнить свой долг. Только такие люди и нужны для того, чтобы в стране воцарился покой и порядок.

— Нет, вы будете для них лишним раздражителем. Лучше поезжайте домой. Только поосторожнее, не расслабляйтесь.

— Вот этого я давно уже не могу себе позволить, — вздохнул Лэнс.

Когда он ушел, Лил Мэйси проводил его взглядом и нахмурился. Он не знал, что и думать об этом человеке. Говорит грамотно, умен, приятный собеседник, но сегодня на улице он был другим. Ему хотелось драки, хотелось убить. Мэйси покачал головой, вздохнул и пошел к себе в офис.

А Килкенни тем временем, оседлав коня, поехал к Долану. Тот встретил его на пороге с сигарой в зубах, сунул руки в карманы. Вид у него был такой сонный и разомлевший, что Лэнсу захотелось гаркнуть: «Смирно!», но он сдержался. Сейчас не время для шуток.

— Я уезжаю на время из города, — сообщил он Долану. — И сказал шерифу, что, если понадобится помощь, то он может рассчитывать на тебя.

Долан чуть не выронил изо рта сигару.

— Какого черта? С чего это вы взяли, что…

— Я знаю ветеранов, Долан, — Лэнс повернул коня и ускакал.

Долан выругался, зашел в дом и опустился в кресло. Сидевший у стены человек с квадратными плечами вопросительно посмотрел на него.

— Пит, — после некоторого раздумья обратился к нему Долан. — Найди Клайда, Шорти, ну и еще двух-трех человек. Мы пойдем на дознание и, если что, поддержим шерифа.

— Шерифа?! — глаза у Пита чуть не вылезли на лоб.

— Именно шерифа, — отрезал Долан. Раньше он никогда не объяснял своим людям что к чему, но сейчас счел это нужным. — Если Мэйси уберут, то нам одним придется иметь дело с Фор Ти, так что в наших интересах, чтобы он был жив.

— Пожалуй, ты прав. Эти ребята уж слишком круто взялись за дело.

В лагере Фор Ти было необычно тихо. Люди молча поели и ложились спать, избегая смотреть в глаза Джеку Тетлоу. Он сидел у костра, глядя на пламя. Нужно было что-то срочно делать, иначе люди, которые пошли за ним, могут оставить его.

Теперь уже все знали, что человек, бросивший вызов их боссу, убил Бада и, без сомнения, был ганфайтер. Никому, разумеется, не пришло в голову упрекнуть Джека Тетлоу в трусости. Все знали, что он никогда не был человеком револьвера и, тем не менее, Тетлоу понимал необходимость немедленных действий, тем более, что дознание прошло не совсем гладко. Он планировал приехать туда со своими людьми и тем самым показать Мэйси, чтобы тот не очень зарывался, а лучше вообще не совал нос не в свое дело. Но там вдруг оказался Долан, а с ним еще несколько человек, очень крутых с виду. Они не вмешивались, просто молча сидели на лошадях и слушали, но явно были на стороне шерифа. Кроме того, пришли Боб Эрли и док Блэйн. Чью сторону они держали — сомнений не вызывало, а мнение уважаемых людей города значило не меньше, чем головорезы Долана.

Эрли лично проводил дознание. Его вопросы были коротки и точны. Свидетелей случившегося, кроме тех, кто был с Хэвелендом, не было, но Эрли вызвал несколько человек, хорошо знавших Карсона, и они заявили, что последний никогда не носил револьвер. Никто, правда, не мог доказать, что в тот день Карсон был безоружен, поэтому оснований для ареста Хэвеленда не было. Но отношение жителей города к этому убийству было очевидным и Тетлоу уехал не в лучшем настроении.

Он ни в коей мере не сожалел о Карсоне, а наоборот, злился на себя, что не покончил со всеми делами в один день. Нужно было сразу брать за горло Карпентера, Мэрбла и остальных. А когда дело сделано — никто уже ничего не изменит.

Теперь же первоочередной задачей было найти и убрать Трэнта, и два отряда по пять человек были отправлены на поиски с приказом убить его.

К Тетлоу подсел Бен. Он перевернул пару поленьев в костре и повернулся к отцу.

— Дальше к западу есть хорошие земли. Почему бы нам не уйти туда, отец?

Тетлоу не отвечал, и Бен продолжал дальше.

— Здесь нам не хватит земли. Придется отбирать ее, а если мы начнем стрелять в женщин и детей, то жители этих мест объединятся против нас.

8
{"b":"16618","o":1}