Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эрека толкнули и посоветовали не торчать столбом. Килрой пробормотал что-то про дела во дворце и спешно покинул зал. На плече у Бетани довольно мурлыкал розовый котенок. Он был такой пушистый, совсем как игрушка.

— Это девочка. Назову ее Пирожкой. Я уже нашла для нее обувную коробку. Будет в ней спать. А может, у меня на подушке. А как твою собаку зовут?

Эрек об этом как-то не подумал.

— Пока не знаю.

Вдруг на другом конце зала кто-то завопил. Там явно произошло что-то ужасное. Сжав кулаки, Эрек побежал на шум. В тусклом свете ламп испуганные дети метались, натыкаясь друг на друга.

Какая-то девочка вытирала кровь с лица. Это из-за нее начался переполох или она пострадала в давке? А может, кто-то подрался? Эрек затаил дыхание. Дети снова взвизгнули и забегали как сумасшедшие.

И тут он услышал стон. Глубокий, тяжкий, словно где-то со скрежетом открывалась огромная дверь на ржавых петлях. Волосы мальчика встали дыбом. Стон перерос в жуткий, невыносимый вой. И вдруг среди обезумевшей толпы Эрек увидел его. Минотавра. Того самого, что спал в лабиринте. Только теперь он не спал. И был совсем близко.

Минотавр тоже испугался и начал крушить все вокруг, сбивая столы, раздирая стулья, раскидывая в стороны детей. В конце концов чудище наставило рога на какого-то мальчишку и бросилось вперед. В последний миг кто-то утащил беднягу с дороги. Минотавр, пыхтя, огляделся. Кругом царил хаос. Дети колотили в двери ногами, дергали ручки… Все было заперто.

Эрек ударил по оконному стеклу, но вдруг замер. С другой стороны появился ужасный черный человек. Балтазар Грюмзли! Его лицо исказила жуткая гримаса, глаза сверкали. Эрек так испугался, что почти забыл про чудовище.

В суматохе кто-то налил ведро воды, окатил ею минотавра, но тот рассвирепел еще больше. Ну конечно! Ведь на «Монстре» им рассказывали, как его остановить. Какой же ответ — правильный? Нет, не вода. Минотавр схватил плачущую девочку и широко разинул пасть, однако кто-то метнул ему в голову столик. Чудище выпустило жертву из лап и с ревом закружилось по залу.

— В глаз! Бей в глаз! — крикнула Бетани.

Но меча у них не было.

Перед глазами все поплыло. Эреку показалось, что он летит над толпой. Мальчик вздрогнул. Смутная мысль! Только не сейчас! Ведь он совсем потеряет над собой контроль. Его затошнило, и чья-то непреклонная воля полностью завладела им. Спорить с ней Эрек даже не пытался.

Он схватил тарелку и запустил ею в стеклянные полки бара. Тем временем зверь схватил какого-то мальчика. Услышав грохот, минотавр ненадолго отвлекся, потом снова повернул голову к мальчишке.

Эрек перемахнул через барную стойку, схватил длинный острый осколок и, как только минотавр взглянул на него, вонзил стекло прямо ему в глаз. Чудище взвыло, выпустило свою жертву и, скуля, принялось тереть глаз ручищей.

Двери слетели с петель. В комнату вбежал Спартак Килрой, а за ним — Балтазар Грюмзли. Килрой подбежал к минотавру, вскинул руку с пультом и прокричал какие-то странные слова.

Ничего не произошло.

Грюмзли махнул на минотавра тростью и прогремел:

— Афантос!

Чудовище исчезло.

— Вон! — крикнул Грюмзли. — Все вон!

Все бросились к выходу. Одни хромали, другие плакали.

Килрой подхватил мальчика, который побывал в лапах минотавра.

— Никто не ранен? Ах, какое несчастье! — сокрушался он. — Я отнесу тебя в больничное крыло. Идем!

Грюмзли стоял в дверях, меча глазами молнии.

— Какой кошмар! — шепнула Бетани. — Помнишь, что говорили те двое в лабиринте? Сорицатель готовил сюрприз. Он приказал держать минотавра голодным.

— Грюмзли настаивает, чтобы соревнования отменили. Может, это его замысел?

— Но Балтазар Грюмзли — сорицатель его величества! — воскликнул Джек. — Он преданно служил королю, когда нас еще на свете не было. Он ни за что не причинил бы нам зла.

Эрек в этом очень сомневался.

— А ты когда-нибудь с ним говорил? Когда я вижу Грюмзли, у меня коленки дрожат. Какой-то он подозрительный. Мне все время кажется, что он меня насквозь видит.

— А вы заметили, какое лицо было у Грюмзли, когда появился носорог? — спросила Бетани. — Может, он и это подстроил, чтобы всех запугать?

— Когда появился минотавр, Грюмзли стоял на улице. Ну и жуткая физиономия у него была! — вспомнил Эрек. — А вдруг он вызвал Килроя, чтобы тот не смог нам помочь, и запер двери заклинанием.

Джек покачал головой.

— Вы ничего не докажете. Это любой мог подстроить.

— Кто, например? — спросил Эрек.

— Один из проигравших, — ответил Джек, но было видно, что он и сам не слишком в это верит.

Глава девятая

Хитрые кроссовки

— А мне амброзия с нектаром стали нравиться, — сказала Бетани на следующее утро после завтрака.

Она опять позаимствовала новую одежду у соседки.

— После них я так хорошо себя чувствую!

Эрек искоса поглядел на нее.

— Может, их у нас в закусочных продавать начнут? — Бетани засмеялась. — Дайте мне королевскую амброзию и большой стакан нектара. Картошки не надо.

Эрек захватил пакет амброзии для своего пса, но сомневался, что собаке она понравится.

Мимо прошла Мелодия — чернокожая девочка с длинными кудрявыми волосами. Она помахала друзьям.

— Можешь поговорить с мамой у меня в комнате, — сказала Бетани. — Я посторожу.

Эрек вошел в комнату девочек, закрыл дверь, и вдруг за спиной раздался оглушительный визг. Мальчик подскочил от неожиданности. Кто-то прыгнул на него. Да это же кошка! Эрек отшвырнул ее, но Пирожка все-таки успела оцарапать ему лицо. Она уселась на кровать и свирепо глазела на мальчика, шипя и рыча: «Уррр, уррр», — будто подражала собаке.

Эрек следил за кошкой, пока та не успокоилась. Надев наконец очки, он снова очутился в маминой комнате. Джун читала, сидя на кровати.

— Мама? — тихо позвал Эрек.

Она вздрогнула и уронила книгу.

— Эрек?

— Я в голубом кресле. — Хотя мама и не могла его видеть, Эреку больше нравилось, когда она смотрит в его сторону.

— Как ты?

— Нормально. Победил в первом соревновании! Нам устроили бег наперегонки. А еще там надо было отвечать на вопросы о разных чудовищах. Интересно получилось. Может, я остальные состязания тоже выиграю… А потом, на празднике, откуда-то взялся минотавр. К счастью, мне в голову пришла смутная мысль. Иначе одного мальчишку он точно бы съел.

Джун побледнела.

— Не может быть. Питер… Король Питер никогда бы такого не допустил. Он бы знал обо всем.

— Мама, король ничего не может сделать. Он как ребенок.

Она развела руками.

— Странные делишки у вас творятся. Если бы Питер и в самом деле заболел, Асклепия Гиппократ, королевский доктор, сразу бы его вылечила. Она с любым недугом справится.

— Ее тут нет. Сейчас королевский врач — Эззи Мумбай.

Джун покачала головой.

— Кто-то пошел против короля… Как думаешь, кто бы это мог быть?

— Балтазар Грюмзли все время рядом, когда что-то плохое случается. У меня от него мурашки по коже.

— Балтазар всегда верно служил короне, — сказала Джун. — Правда, сейчас все идет кувырком…

— Королева Посейдония узнала, как меня на самом деле зовут. Кажется, она что-то про меня слышала. У нее чуть глаза из орбит не вылезли. Она тоже за мной охотилась, когда я тут жил?

Джун покачала головой.

— Нет. Хотелось бы верить, что она друг, но теперь я даже не знаю… Будь поосторожнее.

— Но почему я всем так нужен? Что во мне такого?

Джун вздохнула.

— Ох, Эрек… Только не начинай. У меня был такой тяжелый день… В другой раз поговорим. Просто держи ухо востро. Кстати, Дэнни и Сэмми так и не пришли. За остальными присматривает Вельветта Пуф. Она говорит, что близнецы ей звонили. С ними все хорошо. Они гостят у друзей. Дэнни и Сэмми со всеми поговорили по телефону, так что я уверена, это действительно были они. И все-таки что-то здесь не так… Откуда у них друзья в Нью-Йорке?

19
{"b":"169025","o":1}