Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джонет вновь обняла мужа.

— За это надо благодарить тебя. За то, что ты меня любишь, позабыв, кто я такая. Но ты ошибаешься. Роберт вырастил девочку. Ты сделал меня женщиной, Алекс.

— Я люблю тебя именно потому, что ты такая, какая есть, Джонет, а не вопреки этому.

Он поцеловал ее в волосы.

— И вот что я скажу тебе, женщина: давай-ка исчезнем на время. Пусть эти двое наговорятся всласть. Я знаю, куда нам отправиться. Честно говоря, я всю дорогу только об этом и думал, пока ехал домой.

Он запрокинул ей лицо, большим пальцем стер оставшуюся на щеке слезу.

— Я же так и не научил тебя плавать, хоть и обещал. Тут неподалеку есть озеро, до него всего-то четверть мили. Думаю, вода уже достаточно прогрелась. Давай пойдем купаться. — На его губах заиграла лукавая улыбка. — Тебе понравится, вот увидишь.

Джонет смотрела на него, не зная что сказать.

— Купаться? Прямо сейчас?

— Ну да. — Александр наклонился и поймал ее губы горячим и жадным поцелуем. — Купаться, — негромко повторил он.

— Но, Алекс, а как же Роберт и…

Он остановил ее новым поцелуем.

— Раз уж мне придется принимать графа Мьюра у себя в доме, дай мне возможность вспомнить о чем-нибудь приятном для разнообразия.

Джонет все еще смотрела на него в изумлении, но в конце концов и она начала улыбаться.

— Это вымогательство, лорд Хэпберн?

Его глаза прищурились и потемнели, в них появилось так хорошо знакомое ей чувственное выражение.

— Верно, милая. Мы, жители пограничной полосы, овладели этим искусством… в самых изысканных его формах. — Он помолчал и усмехнулся. — Мне придется тебя похитить или пойдешь по доброй воле?

Джонет выскользнула из его объятий и быстро обежала вокруг стола.

— А вот поймай меня, тогда узнаешь!

И они помчались вниз по лестнице. Смех разнесся по дому, эхом отдаваясь под сводами Дэрнэма.

Услышав его внизу, в холле, слуги с улыбкой переглянулись и вновь принялись за прерванную работу. Приятно было вновь услышать смех в замке Дэрнэм. Старый хозяин был бы рад.

107
{"b":"169890","o":1}