Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Их было трое, – на мелодичном, напоминающем музыку языке произнёс один из воинов. – Где дракон?

– За ним следит Меланор, – спокойно отозвался командир. Подойдя к лошади, он лёгким прыжком взвился в седло. – Скорее всего, тварь ничего не знает.

– Надо было перебить их всех…

– Ещё успеем, – кочевник весело рассмеялся. – Право, эти отродья весьма напоминают смертных. Живут лишь сегодняшним днём…

– Что делать с гномом?

– Берём с собой, – командир тонко улыбнулся. – Пригодится для допроса ящерицы.

Все рассмеялись. Окаменевшего гнома небрежно привязали к седлу одного из коней, топор забрал сам командир. Отряд бесшумно снялся с места и быстро набрал скорость.

В мешке, скрутившись в клубок, Ри молча плакала, зажав зубами хвост. В душе юной вэйты медленно поднималась жуткая, чёрная ненависть. И в этот раз она не спешила с нею бороться.

«Я принимаю вызов, Йакс.» – безмолвно поклялась Ри. – «Я не дам тебе вернуться в наш мир.»

Часть 2: Клочья звёздного света

Не вставаший на колени –
Стану ль ждать чужих молений?
Не прощавший оскорблений –
Буду ль гордыми прощён?
Тот, в чьём сердце – ад пустыни,
В море бедствий не остынет,
Раскалённая гордыня
служит сильному плащом!
Г. Л.Олди

Глава 1: Чужая кровь

1

Отряд устроил короткий привал у родника, одиноко журчавшего в тени большого дерева. Ри к этому времени находилась в полубессознательном состоянии от тряски и недостатка свежего воздуха.

Юная вэйта смутно ощутила, как её вытащили из мешка и бросили на траву. У неё так болела голова, словно из всех чувств осталась лишь боль, одна боль и больше ничего… Когда эльф окатил Ри прохладной водой, юная вэйта некоторое время молча глотала воздух, не в силах даже раскрыть глаза.

– Маэльстаэ ниамат аэнэн… – мелодичные слова чужого языка вырвали сознание Ри из пучин боли. Вэйта с огромным трудом приподняла внешние веки.

Рядом стояли два эльфа, негромко переговариваясь на родном наречии. Одного она узнала мгновенно: командир отряда, лжец! В руках второго Ри заметила мокрый бурдюк, видимо это он облил водой задыхавшуюся вэйту.

Стараясь не показать, что очнулась, Ри перевела взгляд. Остальные эльфы занимались конями, рассёдлывали и чистили, кормили и поили. Очевидно, отряд остановился совсем недавно.

Связанный по рукам и ногам Рогвальд лежал чуть в стороне. На голове гнома был одет кожаный мешок с парой дырочек для воздуха, кольчуга и всё вооружение бесследно испарились. Рогвальд лежал совершенно неподвижно, лишь тяжело вздымающаяся грудь выдавала в нём жизнь.

«Нас убьют…» – с ужасной ясностью поняла Ри. – «Как только узнают тайну Алазара. А потом из засады подстрелят Альтаира…»

От боли и бессильного гнева из глаз вэйты показались слёзы. За что на её долю выпало столько горя, за что?!..

«Хочешь сражаться, так сражайся со мной!» – крикнула она мысленно. – «Не губи моих друзей, оставь их в покое, слышишь?!» Демон, понятно, ничего не ответил. Зато эльфы заметили, что Ри очнулась.

– Почему ты бежала от барона Милтона? – спросил командир отряда, присев на корточки. Вэйта с трудом приподнялась.

– Я не скажу!

Второй эльф молча хлестнул Ри кнутом. Такой боли юной вэйте ещё не приходилось испытывать; она вскрикнула и скрутилась в клубок, на тонкой чешуе ярко отпечатался след удара.

– Отвечай на вопрос, животное, – холодно сказал командир. – Ты сбежала от барона, потому что узнала некую тайну, не так ли?

Ри натужно дышала. Она ещё не совсем пришла в себя после удара, перед глазами крутились радужные пятна. Голос эльфа резал слух.

– Я… – вэйта сглотнула. – За мной пришёл маг. Чёрный маг, некромант. Они… они хотели проводить на мне опыты…

– Ложь, – командир покачал головой. – Ящерица, запомни раз и навсегда: эльфы могут отличать ложь от правды. Ещё раз попытаешься обмануть, и я попрошу Эйала принести плеть из драконьих жил. Один удар переломает тебе косточки. Ри напрягла все силы и заставила себя сесть. Эльфы молча наблюдали.

– Ты никогда не узнаешь этой тайны, – хрипло сказала вэйта. – Можешь убить, можешь пытать – я ничего не скажу. Прекрасное, тонкое лицо командира эльфов озарила недобрая улыбка.

– Скажешь, ящерица… – он поднялся. – Скажешь. Ри посмотрела в глаза врага.

– Моего учителя пытали два года! – вэйта с трудом встала и вызывающе дёрнула хвостом. – Но он так и не сказал!

– Значит, его пытали дилетанты, – спокойно ответил второй эльф. – У нас, ящерка, все начинают говорить. А скоро уже просят, чтобы мы спрашивали и дальше. Он опустился на колено и посмотрел в золотистые глаза вэйты.

– Мы не получаем от этого удовольствия, – мягко сказал эльф. – Но если потребуется, колебаться не станем. Я знаю, ты не состоишь в Чёрном Воинстве и совершенно случайно оказалась втянута в эту нескончаемую войну; скажи нам то, что знаешь, и клянусь звёздным светом – мы отпустим и тебя, и твоего друга на все четыре стороны. Ри сейчас жалела только об одном: она не умела плеваться, как люди.

– Лжец! – вэйта дрожала от ненависти. – Я всё про вас знаю! Про пытки, про истребление сородичей моего друга, про ваши жестокие охоты на разумную дичь! Мне всё рассказали про вас! Эльф чуть заметно поморщился.

– Надо понимать, рассказчиком был дракон… – он усмехнулся. – Видишь ли, это не совсем беспристрастный взгляд на вещи. Повторяю, ящерица – ответь на наши вопросы и иди своей дорогой, а не то мы вплотную займёмся твоими дружками. И этим никчёмным существом… – кивок в сторону гнома, – …и вторым, крылатым. Эльф подмигнул трепещущей Ри.

– Ты, кажется, любишь изделия драконьей кости? Будешь молчать, ящерка, так нам придётся изготовить парочку на твоих глазах. Знаешь, у детёнышей драконов отличные, упругие кости, они обрабатываются намного лучше, чем у взрослых…

Вэйта не выдержала. Завизжав от гнева, она размахнулась и хотела со всей силы ударить эльфа по щеке, но командир отряда, стоявший позади, мгновенно перехватил её руку.

– Убийцы! – вэйта вырывалась. – Трусы! Вам даже не хватает смелости носить меч, только и умеете что стрелять из засады! Пожав плечами, эльф встал.

– Свой долг я исполнил, – сказал он спокойно. – Тебе была предложена жизнь.

По его знаку два эльфа бросили Ри на траву, завернули ей руки и ноги за спину и крепко связали. От боли вэйта потеряла сознание.

Ри пришла в себя, когда её начали привязывать к седлу какого-то огромного, покрытого бело-золотыми перьями зверя. От боли в немыслимо изогнутых конечностях юная вэйта закричала; тогда ей на голову одели чёрный мешок. Дальнейшее Ри запомнила плохо.

Сквозь пелену боли время от времени прорывались отдельные ощущения. Вэйта смутно чувствовала, как громадный пернатый зверь мощно работает крыльями, как ритмично сокращаются мышцы под шкурой. Запах зверя заполнял всё вокруг, у Ри дико кружилась голова, она задыхалась и билась в путах, пытаясь вздохнуть. Но крики лишь уносились к звёздам.

Конца полёта юная вэйта уже не ощутила. Беспомощную, неподвижную, её вытряхнули из мешка и бросили на полированные доски палубы. Рядом проскрежетали когти пернатого зверя.

– Важно доставить живой, – произнёс глубокий грудной голос. Тот, к кому он обращался, молча кивнул.

***

В следующий раз Ри очнулась от запаха рыбы. Жестокие путы исчезли, о них напоминали только страшные боли в суставах. Вэйта вновь находилась в клетке.

Только эта клетка сильно отличалась от первой. Тесная, стальная, она была заплетена металлической сеткой, к тому же вокруг царил сырой полумрак, поэтому вэйта почти ничего не могла видеть. Лишь мерное покачивание пола да запах рыбы объяснили ей, что она на корабле.

49
{"b":"17745","o":1}