Литмир - Электронная Библиотека

Пейшенс с облегчением вздохнула и вдруг почувствовала внезапный порыв ветра на своих ногах. Оба, и Пейшенс, и Брайс, по разным причинам посмотрели на ее панталоны, развевавшиеся на ветру. Прежде чем она смогла отцепить и опустить юбку, они заметили довольно большой разрез, образующий зияющую дыру от колена до бедра, обнаживший округлость бедра.

Глава 12

Пейшенс проигнорировала взгляд графа и неловко наклонилась, чтобы соединить края разорванной ткани, осознав невозможность этого, она печально покачала головой. «Ну почему это должно было случиться сейчас? Я должна сохранить достоинство в этой ситуации», — подумала она, краснея.

Ощущая себя неловко под его пристальным взглядом, она попыталась опустить юбку и спрятать разрез.

Брайс положил руку на ее руку, сражающуюся с юбкой, и слегка сжал. Второй рукой он нежно погладил ее щеку.

Пейшенс едва могла дышать, захваченная его чарами. Когда она нервно облизнула губы, это маленькое неосознанное движение заставило Брайса еле слышно застонать, прежде чем он заключил ее в объятия.

Брайс прижал ее к себе и запечатлел на ее губах страстный поцелуй.

Пейшенс обвила его шею руками и закрыла глаза.

Брайс стал ласкать ее груди. Сначала одну, потом другую. Пейшенс прильнула к нему.

Брайс ласкал ее, возбуждаясь, все больше и больше. Он знал, что Пейшенс невинна, и поклялся себе не причинить ей боли, когда войдет в нее, разумеется, насколько это возможно.

Лаская друг друга, они не заметили, как очутились на полу.

Ни одну женщину Брайс не хотел так, как хотел Пейшенс. Казалось, они созданы друг для друга. Чувства, которые испытывала сейчас Пейшенс, потрясли ее. Испытывает ли Брайс то же самое?..

Пейшенс хотелось чего-то большего, она чего-то ждала. Точнее, не она, а ее тело.

Рука Брайса скользнула вверх по ее бедру к мягкому треугольнику кудрявых волос. Пейшенс отвела его руку.

— Ш-ш-ш… сладостная мечта. Позволь мне совершить сегодня доброе дело. Потому что мне нужно спасение. Я обещаю не делать тебе больно. — Он нежно поцеловал ее.

Когда он понял, что не может больше быть рядом с этой восхитительной женщиной, не достигнув своего собственного пика, он удвоил свои старания доставить ей наслаждение, которого она искала, поднимая бедра навстречу его настойчивым пальцам. Дыхание ее участилось. То ли она уже достигла пика, то ли была близка к нему.

Брайсу хотелось быть внутри ее, когда она найдет свое высвобождение, но ее желание захлестнуло его. Когда она содрогнулась в его объятиях, он крепко держал ее. Пейшенс не хотелось покидать этот странный новый мир обволакивающего тепла.

Но Брайс прошептал:

— Давайте закончим урок в моей постели, очаровательная леди. Потому что мне не терпится узнать все ваши тайны.

Но его приглашение вернуло Пейшенс к мыслям о жестком балконе и к смущению и страху из-за того, что они только что сделали, и что Брайс хочет продолжить. Вот черт! Как могла она забыть о Руперте и о необходимости спасти его от их врага? Возможно, именно от этого человека, который держит ее так крепко в своих объятиях?

Пейшенс быстро перекатилась от него на твердый каменный пол, одернула юбки и дрожащими пальцами поспешно застегнула корсаж. Не смея взглянуть на него, на случай если он захочет ее саму обвинить в собственном соблазнении, она пробормотала:

— Это невозможно, милорд. Я… я… не могу.

Брайс медленно поднялся, дрожа от неудовлетворенного желания. Он прошел к поручню балкона, глубоко вдыхая, чтобы охладить свои мысли. Глядя на звезды, он сказал:

— Ночь, кажется, потеряла свое очарование. Возможно, вам следует вернуться туда, откуда вы пришли. — Он обернулся через плечо и увидел, что она продолжает поправлять одежду. В его словах прозвучали разочарование и смирение.

Пейшенс знала, что разочаровала его, но он не выглядел ни раздраженным, ни злым, и она почувствовала облегчение. Ей хотелось утешить, его, эмоции перехлестывали через край. Ей вдруг пришло в голову, что она может потерять работу.

— Вы хотите, чтобы я покинула Пэддок-Грин, милорд? — спросила Пейшенс и, затаив дыхание, ждала его ответа.

— Нет, мне все еще нужна ваша помощь. Пока что это ваш дом, — ответил Брайс.

Она кивнула и повернулась к выходу, надеясь благополучно добраться до своей комнаты. Напоследок она оглянулась и увидела, что Брайс смотрит в темноту, как это было вначале. Вдруг Пейшенс подумала, что она в долгу перед ним за его щедрость. Обычно никто ей ничего не давал, все только брали. «Ну почему он Должен быть моим врагом? И почему я не чувствую ничего, хоть сколько-нибудь похожего на сожаление?»

Хотя Брайс не видел, как она уходила, он знал, в какой момент она ушла. Может быть, это аромат ее духов или ее вздохи, вылетавшие в ночной воздух, оставались с ним. Она не могла быть реальной. «Она определенно околдовала меня, так что мне теперь не важно, виновна она или нет. Я хочу снова заключить ее в объятия».

Чтобы остановить эти воспоминания, которые лишь усиливали его страсть, он подумал о брате и о своей миссии. Ничто не должно иметь значения, и тогда он скоро схватит французского шпиона и раскроет личность женщины, которая привела его брата к смерти.

Той же ночью, когда Брайс выиграл битву со своим сознанием, ему опять приснился тот же сон. Даже в агонии глубокого сна кошмар добрался до него и вернул его в ту роковую ночь.

Подгоняемый пронзительным ветром, дующим в спину, он перешагивал через черные гнилые деревья, впаянные в твердую как камень землю, привыкший находить свой путь по темной, пусть даже вражеской земле. Ночь, как сообщница, долго хранила его секреты, и поскольку опасность была такой же частью его, как дыхание, он игнорировал ее. До настоящего момента. Его младший брат, Эдвард, пропал.

Знаменитый английский шпион, известный как Черный Призрак, недавно прибыл на побережье, чтобы обнаружить, что его брат, служивший лейтенантом на английском военном корабле «Гонтлет», часом раньше таинственным образом покинул корабль. Черный Призрак не стал тратить время на споры с капитаном «Гонтлета», Киганом Килкененом, убеждая его, что сможет справиться с поисками один. Их единственной зацепкой в местонахождении Эдварда были слова матроса, который случайно услышал, как Эдвард упоминал маленькую деревушку Думе в нескольких милях отсюда.

Хотя Черный Призрак никогда не бывал в этом уголке Франции, шнырять туда-сюда под носом у Корсиканца стало для него почти игрой. Его задачей было поставлять жизненно важную информацию министру иностранных дел о флотилии Бонапарта и его планах вторжения в Англию.

Пробираясь тайком по неровной местности, Килкенен и Черный Призрак с опаской прислушивались, не появится ли французский патруль. Черный Призрак, переодетый священником — в строгой черной одежде, белом галстуке и в шляпе с низкой тульей, — для большего эффекта держал в руке потрепанный молитвенник. Кому-то эта книга обещала спасение, но этому человеку не нужна вера других. Единственной целью книги было скрыть фальшивые французские бумаги — чтобы использовать, если его арестуют, — которые были аккуратно спрятаны под выцветшей кожаной обложкой.

Английский шпион, чье настоящее имя было Брайс Эндовер, граф Лондрингем, уже давно решил, что младший брат будет его наследником и продолжит саксонскую династию. Но Эдвард был непреклонен в желании, стать моряком, и Брайсу не удалось его переубедить.

Он выругался себе под нос, и изо рта вырвались крошечные клубы пара. Эдвард должен был бы сейчас быть в безопасности дома, в Пэддок-Грин. Ему вообще не следовало вступать в Королевский флот.

Когда Брайс нырнул в темную чащу леса, с наступающим ему на пятки Килкененом, в его нутро закралась леденящая кровь мысль: младший брат пропал из-за него. Брайс всегда чувствовал, что будет готов, когда дьявол, в конце концов, выложит свою карту. Но ее получил не тот человек.

Сейчас, по иронии судьбы облаченный в одежду священника, шпион подумал, знает ли он слова, которыми можно воззвать к Господу.

21
{"b":"177743","o":1}