Литмир - Электронная Библиотека

Беда нагрянула перед самым началом каникул Нил вернулся из школы и как раз собирался отправиться погулять с Сэмом, когда мама вышла из конторы и позвала его:

— Нил, иди сюда, мне кое-что нужно тебе сказать. Я только что разговаривала по телефону с миссис Хаммонд. Она сказала, что снова видела Сэма возле Олдмилл-Фарм.

— Ох, только этого не хватало, — простонал Нил. — Наверное, он перепрыгнул через забор и убежал.

— Я не могу забрать его, потому что машин взял отец. Джейн сказала, что сейчас она занята, и привезет его примерно через час. Судя по голосу, она здорово рассержена.

— Непонятно, почему она делает из этого такую проблему, — возмущался Нил. — Сэм — прекрасный пес, какая разница, породистый он или нет! — Кэрол нетерпеливо посмотрела на сына, и тот продолжил: — Ладно, мам, не волнуйся, я ее встречу.

— Позовешь меня, когда она приедет, ладно? — произнесла Кэрол и скрылась в дверях конторы

Пока Джейн не привезла Сэма, Нил начал делать домашнее задание, но у него ничего не получалось. Он никак не мог сосредоточиться. Мальчик посмотрел на часы: прошло уже полтора часа, а Джейн так и не появилась. Стали сгущаться сумерки. Нил занервничал. Он вышел во двор, напряженно глядя на дорогу. Наконец минут через двадцать в ворота въехал огромный коричневый «фольксваген». Нил постучал в окошко конторы, подавая знак маме, и направился к выходящей из машины Джейн. Не успел Нил произнести: «Здравствуйте», как она заговорила:

— Нил, с меня довольно!

Сэм, выпрыгнувший из машины вслед за миссис Хаммонд, подбежал к Нилу.

— Привет, старина! — сказал мальчик, потрепав собаку по ушам. — Извините, миссис Хаммонд, — обратился Нил к Джейн, — Сэм всего лишь собака, я не могу ему всего объяснить.

— В таком случае, ты сам должен принять какие-нибудь меры, — резко произнесла Джейн, — неужели ты не можешь...

— Но Сэм...

— Здравствуйте, Джейн, — раздался голос Кэрол Паркер, и Нил не успел ничего сказать в свое оправдание. Кэрол бросила на Нила многозначительный взгляд, говоривший: «Позволь мне самой разобраться».

— Видите ли, Кэрол, я не хочу, чтобы Далила и Сэм дружили, — произнесла Джейн. — Родители Далилы чемпионы...

— А Сэм — собака без родословной, выросшая в питомнике, — закончила фразу Кэрол. — Я прекрасно вас понимаю, но что мы можем сделать?

— Мы пытались удержать Сэма дома, но ничего не получилось, — заметил Нил.

— Пытаться — это еще ничего не значит, — резко оборвала его Джейн. — Вы что, не можете построить вокруг дома нормальный забор?

— Джейн, неужели мы должны выстраивать огромные заборы, тратить деньги и время только для того, чтобы две влюбленные собаки не могли друг с другом встретиться?

— Любовь тут совершенно ни при чем, — гневно заявила Джейн. — Просто ваша собака не должна ходить туда, куда ее не зовут!

— Но Далиле он тоже нравится, — возразил Нил и посмотрел на смирно сидящего возле его ног Сэма. Пес являл собой образец покорности.

Джейн посмотрела на Сэма, и взгляд ее потеплел. Она немного остыла и, глубоко вздохнув, произнесла:

— Я вижу, что Сэм ей тоже нравится, — и прибавила: — Не знаю, что делать... У меня от всего этого голова кругом идет.

— Если начистоту, то мой вам совет: как можно быстрее найдите Далиле жениха. Я уверена, что Майк Тернер поможет подыскать вашей собаке хорошую партию. А потом... — но, увидев, что во двор въезжает какая-то машина, Кэрол не договорила.

«Незнакомая машина», — подумал Нил. Но, увидев, что с пассажирского сиденья слезает Эмили, он понял, что это миссис Бейкер, мама подружки Эмили Джулии, к которой Эмили с друзьями после уроков ходила на чай.

— Нил, Нил, послушай, мы только что видели призрак собаки, — взволнованно прошептала Эмили, схватив Нила за руку.

Глава 5

— Что? — переспросил Нил.

— Правда! — подтвердила Джулия, выбираясь из машины. Вслед за ней выпрыгнула староанглийская овчарка по кличке Бен. — Это была огромная собака, больше Бена!

— Прошу прощения, — вступила в разговор миссис Бейкер, — миссис Паркер, можно вас на минуточку?

Кэрол вслед за мамой Джулии подошла к ее машине.

— Простите, Кэрол, что так получилось, — начала миссис Бейкер. — Это я разрешила детям пройтись к церковному двору. Я думала, что все будет в порядке, ведь они взяли с собой Бена, но там они столкнулись с этим привидением, о котором все кругом говорят. Вернувшись, Эмили захотела немедленно обо всем вам рассказать, и я отвезла ее домой.

— Спасибо большое, — ответила Кэрол, — вы ни в чем не виноваты. Эмили, доченька, с тобой все в порядке?

— Да, мам, — ответила Эмили, немного оправившись от страха. — Привидение нам ничего не сделало, но оно было такое жуткое на вид. Оно...

— Эмили, детка, давай не будем сейчас об этом, — прервала ее мама. — Предлагаю всем пройти в дом и выпить по чашечке кофе. Вы не возражаете, миссис Бейкер?

— Спасибо за приглашение, но нам уже пора возвращаться. Скоро должен приехать наш папа. Он будет волноваться, если не застанет нас дома. До свидания. Пойдем, Джулия.

Джулия состроила недовольную рожицу, помогла Бену запрыгнуть в машину и сама залезла вслед за ним. Нил и Эмили пошли в дом. К их удивлению, Джейн приняла приглашение Кэрол выпить кофе и тоже пошла вслед за ними.

Пока Кэрол варила кофе, Нил налил себе и Эмили апельсинового сока и поставил на стол вазочку с бисквитами.

Эмили сидела, обхватив руками свой бокал. Видимо, теплая, уютная атмосфера кухни повествовала на нее успокаивающе — она выглядела заметно повеселевшей.

— Мы с Джулией отправились к церкви. Мы хотели своими глазами посмотреть на привидение, а то все о нем только говорят, но никто его не видел, — объясняла Эмили. — Ты же мне обещал, что мы пойдем туда и все разузнаем, однако мы так ничего и не сделали.

— Я был очень занят, — оправдывался Нил.

— Сейчас это уже не важно. Так вот, сегодня мы пошли к церкви. Двор позади церкви такой огромный, и на нем сотни могильных плит и надгробий. Я даже не думала, что их так много, — Эмили боязливо поежилась. — Там было очень жутко. Мы огляделись, но никого не было видно. А когда мы уже собрались пойти обратно к Джулии, тут мы его и увидели.

Кэрол поставила перед Джейн чашку кофе и сахарницу и, взяв свою чашку, села за стол.

— И что вы увидели? — спросила она у дочери.

— Огромную черную тень! — Эмили перешла на шепот. — Она показалась возле памятника с ангелом. Мы испугались и убежали.

— А что же Бен? — спросил Нил.

— Его словно парализовало. Лапы будто вросли в землю, шерсть на хвосте встала дыбом.

«Неужели Бен даже не залаял?» — подумал Нил, но Эмили продолжила:

— А потом Бен сердито зарычал.

«Да уж, — подумал Нил, — вот действительно чудо!» Дело в том, что, несмотря на свой грозный вид, Бен был самым добродушным и безобидным псом на свете, и Нил ни разу в жизни не слышал, чтобы он на кого-то рычал.

— И что потом? — обеспокоенно спросила Джейн. Видимо, рассказ Эмили не оставил ее равнодушной. Голос ее звучал взволнованно, она сочувственно смотрела на девочку. Теперь она вовсе не походила на разъяренную фурию, спорившую с Нилом на дороге.

— Потом привидение исчезло, — ответила Эмили. — Оно исчезло так же быстро, как и появилось.

— Может, вам просто показалось? — предположила Кэрол.

— Нет, нам не показалось! — воскликнула Эмили.

— Но Эмили, если честно, ты же не думаешь, что мы поверим, будто ты видела привидение? — возмущался Нил. — Привидений просто не существует!

— Но я действительно что-то видела! — настойчиво твердила Эмили, слегка покраснев. — Говорят, что если кто-то увидит призрак черной собаки, это к смерти, — голос Эмили снова звучал испуганно.

— Глупенькая, это все сказки, — произнесла со смехом Джейн. — Когда мы с братом были такими же маленькими, как вы с Нилом, бабушка часто пугала нас, рассказывая всякие страшные истории. Ее отец тоже был фермером, и однажды она рассказала нам вот что: будто бы раз она шла домой, и ей преградило дорогу привидение — огромная черная собака. Бабушка крикнула, чтобы оно убиралось прочь, но привидение не двигалось. Тогда моя бабушка пошла прямо на него и — что вы думаете? — оказалось, что на тропинке никого не было.

7
{"b":"181865","o":1}