Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кем он и был всегда.

13

Они поедут в Майами, чтобы сесть на чартерный рейс до Южной Америки, где будет собрание Совета. И хотя они могли пролететь весь Путь, Джейкоб знал, что вампиры терпеть не могут летать. Он не знал почему — может, потому, что это похоже на большой гроб, или потому что они отрываются от земли, — но ему пришлось договориться с мистером Ингремом, чтобы он отвез их во Флориду.

Они выехали днем; лимузин с затемненными стеклами подогнали к дому, и Лисса забралась в него, натянув кепку, чтобы добраться от дома до машины. Бран стоял у ворот и смотрел, как они уезжали. Он собирался последовать за ними по подъездной дорожке и неохотно подчинился приказу Лиссы остаться у закрытых ворот.

Когда они выехали, она повернулась и посмотрела на собаку через заднее стекло, приложив к нему руку, словно дотрагиваясь до его покрытой шерстью морды и гладя его собратьев, тоже пришедших их проводить. Джейкоб накрыл своей рукой ее другую руку, успокаивающе стиснув ее. На самом деле, внезапный порыв Лиссы его испугал.

Мы подготовились, как только могли, госпожа. Все будет хорошо.

Она улыбнулась ему отсутствующей улыбкой: он понятия не имел, о чем говорит, ведь он никогда раньше не присутствовал на собрании совета. Об этом он с ней, конечно, спорить не мог. Им предстояло провести три дня в обществе более чем двухсот самых могущественных вампиров мира. Большинство из них были верховными правителями своих земель и господами целых регионов, хотя должны были присутствовать и другие — лорд Брайан, например, приглашенный из-за его положения. Политическая ситуация и перепалки будут нешуточными. И помимо множества других жизненно важных проблем ей придется убедить Совет дать постоянное убежище на ее территории вампирам, которым она покровительствовала, и не возбудить подозрений касательно своего здоровья.

После убийства Ронина прошло две с половиной недели. Ее силы и жизненная энергия, казалось, возросли, болезнь не прогрессировала, но недавно он заметил, что она спит не только днем, но пару часов дремлет ночью. Она объяснила, что хочет как следует выспаться перед Советом, но он знал истинную причину. Она снова ждала, когда на нее накатит слабость.

Словно неисцелимый больной, так долго ждавший лечения, что оно не принесло ожидаемого результата, она не обрела должного эффекта от третьего знака и ежегодной жертвы, который получила бы, случись это не несколько недель, а например, полгода назад. Ему нужно было послушать Томаса и раньше прийти ей на помощь.

Не надо волноваться о том, что уже невозможно изменить, Джейкоб. А ежегодная жертва на самом деле сильно помогла. Я сейчас просто накапливаю полученную энергию. Не бойся.

* * *

Они сошли с частного самолета, приземлившегося на узкой посадочной полосе. Они были где-то в Чили или Аргентине, а больше он почти ничего не знал о том месте, где должно было произойти собрание вампиров. Крепость, где они собирались провести ежегодную встречу, находилась в уединенном месте, — до нее еще час ехать на внедорожнике. Лисса сказала, что это частный пляж где-то на побережье, в окружении девственных лесов.

Она объяснила, что сам курорт принадлежал лорду Мейсону; Джейкоб знал, что это один из старейших вампиров. Его редко видели, жить он предпочитал в одиночестве, в пустынях Саудовской Аравии. Он, однако, предложил свою территорию для проведения Совета, очевидно, не намереваясь на нем присутствовать, но в то же время не желая его игнорировать.

У отношений Мейсона и Лиссы была какая-то история. Джейкоб знал как минимум об одном письме вампира к ней. И хотя не вдавался и подробности, он знал, что отчасти благодаря тому письму она дала ему третий знак. Томас кое-что рассказывал ему о Мейсоне. Много лет назад Лисса хотела, чтобы он принимал большее участие в формировании Совета, но он, очевидно, отказался. Больше всего на свете он хотел уединения, в итоге он не принял всерьез понятие «цивилизованные» вампиры. Лисса была разочарована, возможно, чувствовала, что ее предал друг, на которого, ей казалось, она могла рассчитывать. Так как это произошло очень давно, она, скорее всего, все забыла, раз обменивалась с ним письмами.

Джейкоб попытался не радоваться этому так сильно. Томас намекал, что когда-то между ними было что-то помимо дружбы. Если бы не отвращение Мейсона к вампирскому сообществу, Лисса могла бы выбрать себе в мужья его, а не Рекса.

Ты не ухаживаешь за мной, Джейкоб. Ты мне служишь.

Он оттолкнул от себя это воспоминание, зная, что ему нужно быть спокойным и уверенным в себе когда они выйдут навстречу членам Совета. Следующие три дня он будет окружен созданиями, рассматривающими его как еду, как сексуального раба, как неполноценное существо, как инструмент. Ради своей госпожи ему придется вести себя соответственно. Это «соответственно» могло означать все что угодно, — нужно было знать его госпожу. И наверняка ему придется изрядно понервничать, если вообще захочется когда-нибудь об этом задуматься.

Смертные должны были удовлетворять все сексуальные желания вампиров. На встрече этому аспекту уделялось особое значение. До настоящего момента Джейкоб и его госпожа делали это в основном наедине. Исключение составлял лишь ужин с владыкой Тары, леди Ричард и лордом Брайаном. Он подозревал, что в этом случае так просто все не закончится.

Хотя он и не был полностью согласен с мнением Дебры на этот счет, он знал, что она права. Его госпожа его любила и говорила ему об этом, — это был уникальный случай взаимоотношений вампира и человека. Она также относилась к нему как к своему слуге, ожидая от него повиновения. И хотя она загоралась от одного его прикосновения, она бы не задумываясь наказала его физически, если бы он отказался ей повиноваться. Это он прекрасно понимал и смирился с этим. Сейчас он стоял позади нее, в паре метров, а она обменивалась приветствиями: касание рук, легкий поцелуй в щеку. Еще несколько смертных стояли поблизости, тоже ожидая приказов. Он понял, что эти слуги не принадлежали членам Совета.

Верховные владыки, приглашенные на встречу, относились к разным рангам. Поэтому слуг тех из них, что были ниже по положению, могли заставить выполнять самую разную работу в ходе собрания — они могли быть посыльными, официантами, горничными. Когда они с Лиссой это обсуждали, она отказалась ему сообщить, как именно будут одеты эти слуги.

У людей, которые ждали приказаний, были прекрасные тела, обращавшие на себя внимание, так как на них мало что было надето. Им отказали в выражении их индивидуальности, — заставили надеть маски с прорезями для носа и глаз. Рот тоже был закрыт. По выпуклостям в районе рта он понял: им вставили кляпы, которые не давали произнести ни слова. Они могли лишь получать приказы и следовать им. Каждый был облачен в какое-то подобие пояса верности: гениталии были видны, но их закрывала частая проволочная сетка. Больше на них не было ничего.

Это заставило его чертовски гордиться тем, что он принадлежал вампиру высокого ранга. Ну и то, что их лица надежно скрыты маской. Он был уверен, что это было сделано не для их личного удобства. Скорее всего для того, чтобы хозяева не могли их узнать и использовать в своих политических целях.

Его не могли заставить выполнять что-либо, чего не одобрила бы его госпожа. Она ясно дала ему понять, что он должен выполнять лишь ее указания и никогда, ни в коем случае не ослаблять бдительность, пока они находятся на Совете.

Когда двум смертным приказали забрать багаж только что прибывшего вампира, он заметил кое-что еще. Члены мужчин были в возбужденном состоянии и плотно прижимались к животу проволочными сетками. Глаза женщин были широко раскрыты и поблескивали: их, скорее всего, тоже стимулировали, проволочные корсеты были влажными от их выделений. Когда они повернулись и наклонились, он заметил, что проволочные пояса верности оснащены фаллоимитаторами, которые вставлялись в соответствующие отверстия в зависимости от пола слуги. Вампирам очень нравилась такая игра, она позволяла им вдыхать запах возбуждения смертных и провоцировать свои собственные страсти.

37
{"b":"182895","o":1}