Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шэй от нее уже отвернулась. Вдруг и Зейн тоже решит, что хватит с него этой Тэлли Янгблад?

К концу второй недели «кримы» остановились на утесе, круто обрывавшемся в море.

Тэлли посмотрела на звезды. До зари еще было далеко. Вдаль уводила железнодорожная линия. Между тем все беглецы спрыгнули со скайбордов, собрались вокруг Зейна и уставились на какой-то предмет, который он держал в руке.

Это был навигатор.

Тэлли наблюдала и ждала. Она парила на своем скайборде чуть ниже края обрыва. Подъемные винты помогали ей держаться на приличном расстоянии от бьющихся о скалы волн. Миновало несколько долгих минут, и она заметила дым костра. Стало ясно: ночью «кримы» дальше не пойдут. Тэлли подлетела ближе и спрыгнула на землю.

Она пошла по кругу, прячась в высокой траве, и вскоре оказалась неподалеку от стоянки. «Кримы» начали готовить еду. Поле зрения Тэлли озарилось инфракрасными вспышками. Наконец она выбрала место, куда от стоянки доносились звуки и запах еды.

— А что нам делать, если никто не придет? — спросила одна из девушек.

Ей ответил голос Зейна:

— Придут.

— Долго ждать?

— Не знаю. Но делать больше нечего.

Девушка заговорила о том, сколько у них осталось воды, о том, что уже две ночи на их пути не попадаются реки.

Тэлли немного успокоилась и уселась на землю посреди травы. Навигатор сообщил беглецам, что они должны сделать остановку в этом месте. Явно это был не Новый Дым, но, возможно, это жуткое путешествие скоро должно было закончиться.

Она огляделась по сторонам, понюхала воздух, гадая, что в этом месте такого особенного. Помимо ароматов самоподгревающейся еды Тэлли уловила какой-то запах, от которого у нее по коже побежали мурашки. Где-то, не так уж далеко, лежало что-то сгнившее.

Она легла на живот и поползла в ту сторону, откуда доносилась вонь. Тэлли обшаривала землю взглядом, а смрад становился все сильнее и сильнее, и в конце концов ее чуть не стошнило. В ста метрах от лагеря она нашла источник мерзкого запаха: это была куча дохлой рыбы — головы, хвосты, дочиста обглоданные позвоночники с ребрами, и все это было покрыто мухами и червями.

С трудом сглотнув подступивший к горлу ком тошноты, она мысленно велела себе держаться и принялась обследовать территорию вокруг зловонной кучи. На небольшой полянке обнаружила старое кострище. Головешки были холодными, пепел сдуло ветром, и все же кто-то останавливался здесь на привал. Похоже, довольно много людей.

Кострище было устроено в глубокой яме, подальше от морского ветра, и таким образом, чтобы огонь давал по максимуму тепла. Будучи изнеженными горожанами, «кримы» всегда предпочитали, чтобы от костра было больше света, чем жара, и дрова сжигали беззаботно. А этот костер явно разводили люди опытные.

Среди головешек Тэлли заметила что-то белое. Наклонилась, готовясь осторожно взять этот предмет…

Это была кость — длиной с ее руку. Тэлли не могла понять, кому принадлежит эта кость, однако на ней остались характерные вмятины в тех местах, где человеческие зубы пытались прокусить ее и добраться до костного мозга.

Представить, чтобы городские юноши и девушки ели мясо дикого зверя, пробыв всего пару недель за городом, — нет, это не укладывалось в голове. Даже дымники охотились редко. Они держали кроликов и кур. Крупных животных, у которых могли бы быть кости такого размера, они не разводили. Отметины от зубов были неровными. Тот, кто кусал эту кость, явно не часто посещал дантиста. Вполне возможно, этот костер развел один из соплеменников Эндрю.

Тэлли охватила дрожь. Те жители лесных деревень, с которыми ей доводилось встречаться, считали чужаков врагами, зверями, веря, что на них следует охотиться. Да и красивые люди для них больше не были «богами». Тэлли стала размышлять о том, каково было лесным дикарем узнать, что они всю жизнь были подопытными крысами и что их прекрасные божества — самые обыкновенные люди.

«Интересно, — гадала она, — не задумывался ли кто-нибудь будь из этих дикарей, ставших союзниками дымников, о том, чтобы жестоко отомстить городским красавчикам?»

Тэлли покачала головой. Дымники доверяли Эндрю. Доверяли настолько, что поручили ему раздачу беглецам навигаторов, благодаря которым те добирались до этой стоянки. Наверняка и прочие их союзники не были маньяками-людоедами.

А если другие лесные дикари нашли способ бежать за барьеры из маленьких человечков?

Приближался рассвет. Тэлли не стала спать. Как обычно, она осматривала небо — не появятся ли аэромобили, но помимо этого следила за подходами к стоянке «кримов» со стороны суши, включив свое инфракрасное зрение на полную мощность. В животе у нее долго урчало мосле того, как она увидела кучу гнилых костей.

…Они пришли через три часа после рассвета.

Встреча

В инфракрасном поле зрения Тэлли появилось четырнадцать фигур. Они медленно поднимались по отлогим холмам, поросшим высокой травой.

Тэлли включила механизм костюма-невидимки и почувствовала, как его щетинки встали дыбом, подражая структуре травы, — будто шерсть на загривке у взбудораженной кошки. Единственная фигура, которую Тэлли различала четко, принадлежала женщине, шагавшей во главе группы. Женщина явно была из лесных жителей: одета в шкуры и с копьем в руке.

Зарывшись в траву, Тэлли вспомнила о том, как впервые встретилась с лесными дикарями. Они налетели на нее среди ночи и были готовы прикончить только за то, что она чужая. «Кримы» сейчас наверняка крепко спали.

Если дикари собрались напасть на горожан, то это должно было произойти внезапно. У Тэлли вряд ли будет время кого-либо спасти. Может быть, ей стоило разбудить Зейна и предупредить его?

Но она представила себе, как на нее смотрит Зейн, представила его глаза, в которых отражается испытываемое ею отвращение. У нее голова пошла кругом.

Девушка глубоко вдохнула и отдала себе приказ не терять присутствия духа. Долгие ночные переходы, постоянна необходимость оставаться невидимой, одиночество, попытки защитить человека, который теперь уже, наверное, не хотел ее видеть, — все это начало вызывать у Тэлли параноидальные мысли. Не посмотрев на крадущихся людей с более близкого расстояния, она не могла с определенностью судить, представляют они собой угрозу или нет.

Тэлли быстро поползла по траве на четвереньках и оставила в стороне кучу гнилой рыбы. Вскоре она услышала звонкий голос, летящий над полем. Незнакомая мелодия и отрывочные слова, произнесенные на языке лесных дикарей. Песня звучала более или менее мирно — при мерно так распевали бы болельщики футбольной команды, одержавшей победу.

Дикари приближались. Тэлли приподняла голову…

И вздохнула с облегчением. Только двое из четырнадцати были одеты в шкуры. Остальные были городскими красавчиками и красотками. Вид у них был усталый и потрепанный, но они явно не были дикарями. Все несли на плечах канистры с водой. Горожане согнулись под тяжестью груза, а деревенские жители несли воду легко, без усилия. Тэлли вгляделась в даль, в ту сторону, откуда пришли эти люди, и увидела блеск воды в океанском заливе. Значит, они уходили за продовольствием.

Помня о том, как ее учуял Эндрю, Тэлли предпочла держаться как можно дальше от дикарей и горожан. Но все же она смогла разглядеть их одежду. Горожане были одеты как попало, без всякого стиля — возможно, их одежда вышла из моды несколько лет назад. Но сами они явно не пробыли здесь столько лет.

Тэлли услышала, как один парень спросил, далеко ли до лагеря, и от странности его акцента у нее по спине побежали мурашки. Эти люди были из другого города, и этот город находился настолько далеко, что его жители даже разговаривали по-другому. Ну конечно — ведь она теперь находилась на полпути до экватора. Дымники сильно распространили свой маленький мятеж.

«Но что они делали здесь?» — гадала Тэлли.

Наверняка эти скалы у моря не были Новым Дымом. Тэлли уползла подальше, зашла группе в тыл и стала опасливо наблюдать за гостями. А группа между тем подходила все ближе к спящим «кримам».

34
{"b":"188337","o":1}