Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   - Ларри!!! - откуда-то издалека прозвенел взволнованный крик, возможно, даже не в один голос...

   "Да-да, это я. Я вас слушаю?.." - лениво подумал врач, продолжая лежать неподвижно.

   Короткий, неожиданный бой, тем временем, плавно подошел к своему логическому завершению - пиратская братия, которая еще держалась на ногах, сдавалась на милость служителям закона. Шивилла оказалась настолько шокирована тем, что увидела, обернувшись проверить, как там дела у доктора, что выпустила недобитого пиратского капитана, как кошка, которой вмиг наскучила игра с придушенной мышью. А Виллем Вейдвальдс, казалось, сейчас достанет из кармана бумагу и перо и начнет прямо на месте составлять протокол задержания...

   - Силы небесные! Нет, так быть не может!.. - возопила Олли, которую Виллему не удалось деликатно удержать на месте, и уже собиралась бухнуться в пыль, грязь и кровь.

   - Кыш, малявка! - прикрикнула рыжекудрая на принцессу, отодвигая ее с дороги и пробиваясь к "телу", чем, судя по крайне недовольному взгляду капитана Вейдвальдса, могла благополучно заработать себе с пару месяцев каторжных работ. Шивилле было уже все равно, не обращая внимания на внешние раздражители, она спешила дополнить трагическую картину с поверженным доктором собой и только собой. Девушка опустилась рядом с Траиненом на землю, плохо представляя, как вести себя в этой ситуации, - Ларри?.. - позвала она неожиданно робко, почти испуганно, почти дрожащим голосом. Почти дрожащей рукой она потянулась к его рыжим кудрям и провела по ним ладонью. - Ты меня слышишь?

   - Шивилла, - Лауритц открыл глаза и слабо улыбнулся. - Ты была совершенно права... - прошептал он, - джентльменов убивают первыми...

   - Это я тебе такое сказала? Нет!.. Ларри, ты слышишь меня, не смей умирать! Это приказ капитана!.. - сдвинув с места его безвольно лежащую руку, девушка расстегнула пуговицы жилета и распахнула на лекаре сорочку, на мгновение замерла, а затем ее брови изогнулись в симметричные дуги. - Эй! - воскликнула она. - Хэй-хэй, док, да ты ни черта не умер!

   На шее сэра доктора висела широкая золотая цепочка, та самая, которой он вначале не придавал большого значения, но которая, тем не менее, теперь не просто оказалась полезной, а даже спасла ему жизнь. Массивный чеканный медальон был деформирован и сплющен, ковкое золото приняло в себя свинцовую пулю и не желало так просто с ней рассоединяться. Подняв это нестандартное украшение, Шивилла осторожно, даже нежно провела рукой по груди Лауритца. Там, под нетронутой солнцем кожей контрастным пятном уже разливался багровый кровоподтек...но больше ничего не было.

   - Не ранен! - с радостным облегчением выдохнула она и добавила уже строже, когда заметила, Как на нее смотрит рыжий. - Ах ты, хитрец, симулянт, актеришка...напугал меня! Когда ты понял, что не ранен?

   - Ну, секунд десять назад я это уже точно знал... - Ларри улыбнулся в усы и опустил свою ладонь поверх руки капитанши, чтобы та не торопилась ее убирать. - Между прочим, мне очень даже больно. Может быть, у меня трещина в грудине, а ты еще издеваешься...

   - А где этот подонок?! - резко переключилась Гайде на то, чем была занята только что.

   Но и за Алваро беспокоиться не стоило, с ним тоже было все в порядке... Настолько, насколько пират этого заслужил. Примерно за минуту до описанных событий, отвязавшись от морячки, которая явно не горела желанием делить своего личного врага с правосудием, мужчина, что есть сил, рванул с площади, трусливо и позорно оставляя своих друзей в руках солдат. Но далеко уйти ему не удалось. Как бы быстро ни бегал подлый пират, но пардус, надрессированный на службу, как гончий пес, все равно движется куда быстрее. Мерзавец не пробежал и ста ярдов, смешной форы, как один из стражей, оставшихся по периметру площади, спустил с цепи гигантского кота. В три прыжка пятнистая киска догнала пиратского капитана (пожалуй, его уже стоит называть "бывшим") и, будто играючи, повалила одним ударом лапы, набросившись сверху. От растерзания Алваро спасла только безупречная дрессура и воспитанность пардуса...ну, а также намордник на зубастой пасти.

   - Траинен, вы в порядке? - участливо поинтересовался Виллем, препоручив арест своим подчиненным, и, осознав глупость заданного вопроса (в каком же "порядке" может быть человек, в которого только что стреляли и успешно), добавил. - Вы ранены? Если вам нужна помощь, ее смогут оказать на моем судне.

   - Но-но, потише, сэр! - огрызнулась капитан Гайде, недобро зыркнув изумрудными глазами на молодого офицера. - Когда нам понадобится посторонняя помощь, мы сами об этом сообщим. А пока как-нибудь справимся, без ваших благородных подачек. - "И нечего любезничать с моим судовым врачом! - говорил ее колючий взгляд. - Что это вы с ним, дружить вздумали, или переманить решили? Я ведь хорошо помню, каким "добреньким" вы были в начале нашего знакомства...".

   - Спасибо, сэр, - уже доброжелательней ответил Ларри, приподнимаясь на локте. - До "Сколопендры" я как-нибудь доползу, а там уж сам смогу о себе позаботиться. Мне повезло... Я, можно сказать, в рубашке родился. Пуля могла прошить меня, но угодила точно в медальон.

   - В мой медальон??? - восхитилась Молира, которая пыталась суетиться вокруг и не знала, с какой стороны пристроиться к общей сцене. - Так выходит, он тебя спас?.. Можно даже сказать, что это я тебя спасла? - девочка просияла собственной догадке.

   - Можно и так считать, - Лауритц улыбнулся уголками губ, слегка поглаживая пальцы Шивиллы, чувствуя, как напряглась ее рука, приятным бременем лежащая на его груди. Неужто суровой капитанше теперь угодно будет ревновать его к каждому столбу, начиная от капитана Королевского Флота и заканчивая маленькой девочкой (но, между прочим, уже завидной невестой)?.. Пусть же не беспокоится, сейчас сердце судового врача готово биться всецело для нее...

   - Что ж, задержание настоящих преступников прошло далеко не самым гладким образом, но я рад, что обошлось без жертв, - подвел итог Вейдвальдс. - Даже жизнь пирата нельзя отнимать без законного на то приговора. Знаете, господа, что мне в голову пришло... - задумчиво добавил юноша, отряхивая пыль с рукава. - Если бы для того, чтобы поехать в другую страну, нужно было обладать каким-то специальным документом, то сюда его никому из нас больше никогда в жизни бы не выдали...

Глава 11. Возвращение блудной дочери

   Возвращение капитана на "Золотую Сколопендру" было сопровождено бурным ликованием экипажа и сдержанной, но искренней радостью первого помощника, который на пару с боцманом ежедневно не давал морякам забыть о том, что руководство корабля вовсе не "обезглавлено", и заключение Шивиллы - лишь временное затруднение. Гайде никому бы не призналась в легком волнении, которое она испытывала перед возвращением на корабль, но беспокоиться было не за что, и ее доверие к экипажу было оправдано. За время ее отсутствия на судне, к счастью, ничего не изменилось. Разве что двое матросов сбежали в самоволку, да так и не вернулись (что ж, туда им и дорога), а еще одного парня пришлось выпороть и вышвырнуть с позором за попытку кражи... Да еще мастер парусов и корабельный плотник, проявив чудеса изобретательности, совершили набег на камбуз и лазарет, соорудили из подручных средств самогонный аппарат и оба теперь находились в недееспособном состоянии. И неважно, что запас рома в трюме был еще вполне приличным - это не мешало творческим людям реализовать жажду эксперимента... Но это - всего лишь мелочи жизни, по сравнению с тем, что "Сколопендра" снова воссоединилась со своей рыжей хозяйкой. После решения некоторых рабочих моментов, описывать здесь которые было бы непозволительно скучно, освобождение капитанши было решено отпраздновать знатной попойкой. Настолько основательной, что бедный судовой врач, который едва оклемался после боя на Судебной площади, на следующее утро уже думать забыл о свежих травмах...

84
{"b":"188558","o":1}