Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Его приказззом было сссохранить тебе жизззнь ессссли возможно… Я думаю всё жжже не получитссся".

Хаккар ударил. Малфурион закричал от боли, будто молния прошлась по всему его телу. Он чувствовал себя так, как будто его сжигали заживо.

Однако, часть него оставалась спокойной на протяжении всей его агонии. Он использовал учения Кенариуса, возвращая Малфуриона из глубин его боли. Боль, полученная от удара кнутом, постепенно ушла. Повелитель Гончих ударил его второй и третий раз, но друид не почувствовал ничего, кроме дуновения ветра.

Малфурион понимал, что в конечном итоге его тело не вынесет этого, не смотря на отсутствие боли. Учение его шан'до могло дать ему шанс сделать все, чтобы защитить себя… если это конечно было возможно.

"Я оссставлю в тебе немного жизззни, возможжжно" издевался Хаккар, ударяя его ещё раз. "Всссё что оссстанется от тебя всссё ещщщё сможжжет насладитссся его пытками! Это будет только…"

Внушающий ужас гигант поднял хлыст снова.

Малфурион взглянул на завихрения высоко в небесах. Облака сами предлагали ему свои силы, и Повелитель Гончих по иронии судьбы намекнул ему, что делать.

Ветер приводил облака в движения. Они не любили, когда их тревожат и быстро превращались в чёрные грозовые тучи. Хотя он шёл против своей природы, Малфурион помогал расти их гневу, играя на их тщеславии. Здесь был тот, который командовал молниями будто своими собственными и красовался этим. Это не нравилось тучам.

Хаккар принял его молчание, за капитуляцию. Глаза его сверкали. Повелитель Гончих снова поднял руку "Ещщщё один удар, я думаю! Ещщщё один удар…"

Облака прогрохотали.

Молния ударила вниз, но не одна, а две стрелы обрушились на огромного демона.

Хаккар издал рев боли, который заставил все кости в теле Малфуриона задрожать. Повелитель Гончих стоял объятый ярким светом с вытянутыми руками, как будто стремился понять, что уничтожило его. Обугленный кнут выпал из его дрожащей хватки.

Все звери скверы в зоне битвы вдруг остановились и печально взвыли.

Наконец, небесное свечение исчезло… и обугленный труп лорда демонов вяло опал на траву.

Чудовищные собаки завыли ещё раз, затем их тела засветились так же, как когда их призвали. Все как один звери скверны исчезли, их вой эхом отозвался среди леса.

Лишенные поддержки Хаккара и его питомцев, те немногие из оставшихся демонов не смогли оказать достойное сопротивление Красусу и жрицам. Как только последний пал замертво, Малфурион пошатываясь, подбежал к Тиранде.

Она сидела на земле, всё ещё ошеломлённая. Увидев его, однако, лицо Тиранды вспыхнуло обворожительной улыбкой, что заставило Малфуриона забыть собственную боль.

"Тиранда! Это чудо что вы…"

"Нет никакого чуда, Малфурион. Тот, кого я исцелила, рассказал мне о зверях скверны в нашем тылу. Он так же рассказал, о странных звуках, и как звери вели себя при них. Я предположила, что это был демон, командующий ими". Она осторожно посмотрела на то, что осталось от Хаккара. "Я отправилась, чтобы предупредить тебя и других, но только обнаружила, что Красус и ты отправились сюда. Возможно, это Элуна предупредила меня, но я была уверена, что они охотятся именно на вас".

"Итак, ты вернулась за сестрами. Я видел всего несколько солдат, которые сражаются лучше".

Она одарила его ещё одной улыбкой, усталой, но довольной. "Существует множество тайн в храме, которые посторонние не смогут понять". Выражение её лица стало более серьёзным. "Ты в порядке?"

"Я… да… но я боюсь Красус и Я прибыли сюда напрасно. Я надеялся, что смогу связаться с Кенариусом так, чтобы мастер мог получить какой-нибудь транспорт, чтобы поскорее добраться до земли драконов".

"Ронин и Брокс намекали на это, но я не могла поверить, он действительно думает, что сможет встретиться с драконами, и попросить помочь нам?"

Друид взглянул на Красуса, которому сейчас оказывали помощь две сестры. Как и многие другие они испытывали к нему огромное почтение, хотя и не могли ответить точно почему. Маг в это время шагнул в сторону, где лежал Повелитель Гончих, выражение его лица осталось настороженным.

"Ты видишь его. Ты тоже ощущаешь внутри него что-то необычное, Тиранда? Я думаю, он сможет сделать это, если всё же каким-нибудь образом ему удастся попасть в царство драконов".

"Но если дракон сам принёс его туда, как он сможет проделать этот путь в одиночку?"

"Я не знаю. Я…" Внезапно пару накрыла странная тень. Малфурион поднял голову, и полное безнадежности выражение лица, сменилось на полное удивление.

Тени окружили группу трижды, прежде чем по очереди приземлиться недалеко от ночных пантер. Кошки шипели, но никак не пытались атаковать пришельцев, возможно потому, что сами не были уверенны как поступить с ними.

С их огромными крыльями, и вороньими головами на первый взгляд они напоминали чёрных, как смоль грифонов. Даже их передние конечности были покрыты кожей и когтями как у вышеупомянутых животных. Помимо этого, однако, они были совсем другими. Вместо львиноподобного торса и задних конечностей, эти имели лошадиные формы вплоть до хвоста.

"Гиппогрифы", знающе заявил Красус, его настороженное выражение лица сменилось на удивлённо-удовлетворённое. "Стремительнейшие и надёжные животные. Лучше и не мог придумать, ваш Кенариус".

Тиранда, однако, не выглядела так возбуждённо, "Но тут двое из них"

Маг и друид посмотрели друг на друга, оба догадались, почему Кенариус прислал больше одного животного.

"Кажется, я отправляюсь с Красусом", ответил друид.

Схватив его за руку, Тиранда ответила. "Нет Малфурион! Только не туда!"

"Я вижу смысл решения повелителя леса", вставил Красус. "Друиду будет легче вести гиппогрифов вперёд, и его связь с Кенариусом послужит ему хорошей репутацией перед королевой красных, Алекстразой… Той кто и есть сама жизнь".

Глаза жрицы метнулись на Малфуриона, но он вынужден был согласиться. "Он прав. Я должен отправиться с ним. Прости меня, Тиранда". В порыве импульса друид обнял её. Тиранда колебалась немного, но затем тоже обняла его. "Я боюсь, но Ронину и Броксу может потребоваться твоя помощь. Ты сделаешь это для меня?"

Она, наконец, смирилась с неизбежным. "Да конечно, я помогу. Ты же и так знаешь это лучше меня".

Гиппогрифы покрикивали в нетерпении вернуться в небо. Красус быстро оседлал одного. Малфурион взобрался на другого, всё ещё смотря на Тиранду.

Обхватив его запястье, она вдруг начала нашептывать. Оба всадника поняли, что Тиранда наделяла Малфуриона благословением Элуны.

"Идите с миром", закончила она спокойно. "И возвращайся невредимым… для меня".

Друид сглотнул, не в силах ничего сказать. Красус прекратил неловкость ситуации, осторожно подтолкнув его гиппоргифа в бок каблуком. Зверь снова вскрикнул, потом повернулся и подготовился взлететь. Животное Малфуриона инстинктивно последовал его примеру.

"До встречи, и спасибо тебе Тиранда,"сказал он "Я обещаю, что скоро вернусь".

"Я ловлю тебя на слове Мал".

Он улыбнулся ей, Тиранда использовала его детское прозвище, затем с силой попытался удержаться на гиппогрифе, когда тот взмыл в воздух за своим собратом.

"Это путешествие будет долгим", крикнул Красус", но не на столько долгим, благодаря подарку полубога!"

Малфурион кивнул, не совсем понимая. Его взгляд был прикован к уменьшающимся фигурам далеко внизу. Он смотрел на неё, а она смотрела на него, так долго пока, наконец, они не скрылись и виду.

И даже тогда, он глядел в том же направлении, зная глубоко в сердце, что Тиранда делает то же самое.

Глава 11

34
{"b":"192765","o":1}