Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И то и другое он, конечно же, получил, – с недовольством отметил Иосиф.

– Разумеется, ведь Виргилий человек слова и никогда не обманывает, – ответил Людвиг и посмотрел на орла.

– Я помню наш уговор, и не гляди на меня так, – обиженным голосом сказал Иосиф и, взмахнув крыльями, собрался взлететь.

– Будь осторожней, старый друг, – предупредил орла король, – сегодня не самый лучший день для полетов в небе. Пушкари уже зарядили пушки, и скоро начнется салют.

Однако Иосиф не прислушался к словам короля и взмыл высоко в воздух.

Праздник был в самом разгаре. Вскоре на площади перед дворцом появились клоуны, акробаты, фокусники и силачи. Насытившись вдоволь, жители Парны развлекались. Они наблюдали за циркачами, пели песни и громкими криками приветствовали пушечные залпы. Над всей площадью непрерывно лил дождь из разноцветных конфетти.

С наступлением сумерек всё вокруг озарилось светом от сотен горящих факелов; зашипели со свистом фейерверки; змейками взвились ввысь яркие ракеты, озаряя всеми цветами радуги дома и улицы города.

Счастливые люди радовались от всего сердца. Праздник особенно пришелся по душе детям, которым сегодня было все дозволено: сладости, аттракционы, развлечения, и один единственный раз в году лечь спать далеко за полночь.

Королевские опекуны, закрыв глаза, кивали головами над столом. Сон завладел старцами задолго до начала представления, но в знак уважения к королю, они не покидали праздник первыми. Людвиг же не сидел на месте – все его внимание привлекали циркачи. И пока опекуны мирно дремали, король успел насмеяться от души над шутками клоунов, посмотреть выступления акробатов и под одобрение толпы запустил в ночное небо ракету.

Однако, время было позднее и несмотря на юношеский задор, Людвиг не забыл об уговоре с Иосифом. Виргилий распорядился, чтобы стражники проводили молодого короля во дворец. Праздник на площади перед дворцом продолжался до самого утра.

Встретив восход солнца, счастливые люди разошлись по своим домам.

Рассказ Иосифа.

Вернувшись в опочивальню, Людвиг застал Иосифа сидящим на спинке большого кресла – своем любимом месте. Орел, распустив левое крыло, чистил перья.

– Что с тобой произошло? – спросил Людвиг, заметив обгорелые кончики перьев на хвосте птицы.

– Досадное недоразумение вышло с пушкарями, – ответил Иосиф, отворачивая хвост от глаз юноши. – Куда они только смотрели, где были их глаза, когда решили выстрелить? – возмущался Иосиф и чтобы оставить неприятную для него тему, он сразу перешел к делу.

– Я знал, что рано или поздно мне придется все тебе рассказать. Пятнадцать лет жизни в прекрасной стране Даминии, казалось, стерли из памяти моей прошлую жизнь там, далеко за горами. Однако, себя не обманешь, я все прекрасно помню и готов тебе поведать. Хотя, была бы моя воля, я был бы только рад, забыть обо всем навсегда.

Людвиг устроился в кресле напротив друга и принялся слушать рассказ Иосифа.

«Страна Криция, откуда ты родом, находится за неприступными скалами, окружающими с трех сторон страну Даминию. Она расположена среди многочисленных озер, сверкающих под лучами солнца своей чистой, прозрачной водой. Обширные земли, лежащие между ними, покрыты сочными пастбищами и густыми лесами. Люди там жили мирно и счастливо. По всей стране были разбросаны небольшие, уютные деревеньки. Люди никогда не покидали этот богатый и плодородный край, потому что за большим оврагом, окружающим Крицию с четвертой стороны, лежит безжизненная пустыня. Летом ветер приносил от туда в Крицию горячее дыхание мертвой стороны – песок и пыль оседали тонким слоем на кристальной поверхности озер.

И вот однажды из пустыни в страну Крицию пришла злая ведьма Калида. Эта старуха принесла с собой темные тучи, навеки погрузившие страну в сумрак. Люди начали умирать от грусти и тоски по солнечному свету. От этого ведьма становилась сильней и могущественней, а тучи опускались ниже над страной, и мрак сгущался.

Калида поселилась на маленьком острове посреди самого большого озера. Её жилище, сложенное из веток и листьев, напоминало огромный шалаш. В нем кроме ведьмы жили я и черный кот по имени Велес.

Сколько себя помню, ведьмин кот всегда норовился ощипать мои молодые перья, но старуха строго наказывала своего любимца. Однажды, после очередного нападения на меня кота, Калида подвесила Велеса за хвост на ветке дерева и зловещим шепотом произнесла, так что я мог слышать из шалаша: – «Последний раз предупреждаю тебя. Если хоть одно перо упадет с Иосифа, я навсегда превращу тебя в паука. Не для того, я принесла с собой детеныша императорского орла, чтобы ты придушил его здесь. Эта птица мне дорога как жизнь. Достигнув зрелого возраста, на левом крыле орла вырастет золотое перо, которое даст мне безграничную колдовскую силу. Глупые птицы не ведают об этом, но ты, Велес, должен знать, чем рискуешь. Заполучу я золотое перо и делай с ним, что пожелаешь, только смотри не подавись».

Кот провисел на ветке три дня, и, казалось, навсегда усвоил ведьмин урок. С тех пор он меня больше не трогал. Однако, жизнь моя от этого спокойней не стала. Я каждое утро проверял, не выросло ли золотое перо, страшно боясь быть съеденным противным котом.

Шли годы, крылья мои выросли и окрепли. Калида, едва ли не каждый день, заглядывала на мое левое крыло и недовольно бормотала что-то себе под нос. Каждый день она варила в котле зелье и при помощи колдовства заглядывала в будущее. Это было ее любимое занятие. Обычно довольная увиденным в котле, Калида потирала руки, целовала висевшую на шее засушенную куриную лапку, и ложилась спать. Ее громкий храп разносился зловещим эхом по всей стране – от этого звука плакали дети и тяжело вздыхали взрослые.

Однажды, сварив зелье и внимательно всмотревшись в котел, старуха не удержалась на своих кривых ногах и упала на пол, едва не лишившись сознания. «Не может этого быть! – только и произнесла она, посмотрела на Велеса, а затем перевела взгляд на меня. – Можешь летать, я разрешаю. Но дальше острова не залетай, дело есть для тебя, – добавила ведьма и легла спать».

Я догадывался, что грядет роковое событие в жизни Калиды, в котором мне будет отведена главная роль. На следующий день ведьма отвязала веревку с моих лап, и я первый раз в жизни поднялся в небо. Такого блаженства я никогда прежде не испытывал. Вот для чего я был рожден, и это открылось мне так внезапно и так ясно; я был опьянен чувством полета и всю ночь не мог заснуть, с нетерпением ожидая, когда снова смогу взмыть в воздух.

В небе Калида никогда не выпускала меня из виду. Убедившись в том, что я хорошо овладел навыками полета, она поручила мне задание, которое навсегда изменило всю мою жизнь.

В то сумрачное утро ведьма сняла с шеи куриную лапку и произнесла заклинание. От нее отделилось небольшое темное облако и полетело низко над озером. Спустя некоторое время облако вернулось и вселилось в старуху. Калида вздрогнула и глубоко вдохнула воздух.

Она велела мне и Велесу следовать за ней. Мы отправились к озеру, спустили на воду лодку без весел, и поплыли подгоняемые темной колдовской силой.

Спустя некоторое время лодка уперлась носом в лесистый берег.

– Теперь, Иосиф, ты полетишь через лес, – приказала ведьма. – За ним находится деревня. Найди дом, из трубы которого струится черный дым. Залети в открытое окно и забери из кроватки ребенка. Лети с ним к неприступным скалам туда, где виднеются заснеженные вершины, поднимись высоко в небо и скинь его на камни. Чтобы я была спокойна, с тобой отправится Велес.

Не успела старуха произнести последние слова, как кот запрыгнул мне на спину и крепко вцепился острыми когтями. Я поднялся высоко в небо и, описав круг над озером, полетел в направлении указанном ведьмой. Велес от страха перед высотой вонзил свои острые когти прямо мне под кожу, и я почувствовал, как теплая кровь вытекает из ран.

Тем временем, из-за леса показалась небольшая деревенька. Над одним из домов в центре поселения, из трубы извивался в небо зловещий черный дым. Облетев над домом, я увидел открытое настежь окно и камнем полетел вниз. Велес, едва живой, изо всех сил держался за мою спину. Но вдруг, кот воскликнул: – «Золотое перо, оно выросло!!!». В этот миг мне захотелось лишь одного – избавиться от этой непосильной, противной ноши. Рискуя своей головой, я резко изменил направление полета и, влетая в открытое окно, так близко пролетел от оконной рамы, что Велес ударился головой об косяк и с треском упал в сложенные под домом дрова. Я кувырком влетел в комнату, сбивая все предметы на своем пути.

3
{"b":"194503","o":1}