Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Усмехнувшись, я ответил Уриэлю-старшему:

- О, нет, мастер, как любовник-налетчик я временно выхожу в отставку, так как исчерпал весь лимит своих любовных похождений. Теперь передо мной стоят совершенно другие задачи и я постараюсь сберечь свои силы для их решения. Как там поживает архангел Серафим? Я просил его зайти ко мне с сотней самых шустрых ангелов, чтобы попрощаться.

Уриэль-старший внезапно помрачнел и нахмурился. Я не стал выяснять у него, что явилось причиной такой перемены настроения и продолжил укладывать вещи. С некоторых пор, когда я научился укладывать вещи друг в друга, это стало для меня весьма приятным занятием. Архангел Уриэль-старший с любопытством смотрел на то, как я заталкиваю здоровенный чемодан в багажную сумку, которая была в пять раз меньше него по объему, и все-таки влезла в нее, хотя там уже лежало два громадных чемодана с вещами Лауры.

Вскоре прилетели мои спутники и я велел им собирать вещи, а затем подтянулись архангел Серафим и вместе с ним обещанная сотня ангелов, больше половины из которых были одеты в черную кожу. К этому времени я уже перековал все мечи на кастрюли, а точнее на довольно элегантные сосуды из серебра. Попросив каждого ангела взять пустую посуду в руки, я выстроил их в круг и принялся шептать магическое заклинание, которое превратило архангелов и ангелов в крылатый отряд строителей магических купален.

Носиться по всему Парадиз Ланду на бешеной скорости я счел глупой затеей, когда под рукой были такие прекрасные летуны, которым следовало всего лишь передать кое-какие мои секреты. Чтобы их полет был абсолютно безопасен, я имплантировал в их тела магические золотые обереги и вручил каждому ангелу еще по одному, большому и стальному, который придавал их мотоциклам несокрушимую прочность. Закончив все свои шаманские штучки-дрючки, я немедленно толканул ангелам Алмазного замка краткую речугу:

- Господа, теперь вы неуязвимы, а мои талисманы придадут вашим мотоциклам невероятную прочность. Залейте в серебряные амфоры воду из магической купальни и облетите все замки ангелов, чтобы создать в них такие же магические купальни, как и в Алмазном замке. Первичная Материя будет послушна вам. Поскольку я не могу приказывать вам, то мне остается только попросить вас об этом одолжении. Если вас это не затруднит, то, пожалуйста, стройте свои магические купальни по всему Парадиз Ланду. В ваш прекрасный мир давно уже пора вновь вернуть молодость и радость жизни и теперь у вас есть такая возможность. Господа, я надеюсь, что вы правильно поймете меня и не откажете никому из обитателей Парадиз Ланда. А теперь, господа, прощайте и не поминайте меня лихом, я тороплюсь в путь.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

В которой я расскажу моему любезному читателю о том, как нас проводили в полет ангелы Алмазного замка, которые так долго не хотели верить в мое миролюбие, и как нас встретили обитатели Буковой долины, раскинувшейся вокруг Красного замка. Заодно мой любезный читатель узнает о том, какими красивыми могут стать крылатые кони, если к их созданию подойти с выдумкой и о том, какие метаморфозы произошли с ротмистром Цеповым, благодаря которому мне удалось, наконец, понять, где же находились в течение тысяч лет темные ангелы, которые в глубокой древности прогневали Создателя.

Простившись с архангелами и ангелами, которые покинули меня в явном недоумении, я вызвал по телефону Ослябю и объявил общий сбор. Через десять минут вся моя команда за исключением Уриэля-младшего была в сборе и я приказал всем немедленно разоружиться, сдав все оружие, вплоть до рогаток, если таковые у них имелись. Сделал я это с каменным выражением лица, не допускающим даже малейшего возражения, посмотрев на своих спутников немигающим, тяжелым взглядом и строго сказав:

- Друзья мои, если вы собираетесь лететь со мною дальше, то вы тотчас сложите все оружие, кроме перочинных ножей и пилок для ногтей. Если кто-то не согласен, с тем я попрощаюсь немедленно. Все понятно?

Моментально со стуком и грохотом на пол нашего гостиничного номера-ангара полетело всевозможное оружие, которого у них набралось на добрый батальон. Единственная спутница, кто позволила себе высказаться по этому поводу, была Лаура. Девушка никак не хотела расставаться с пистолетом, который я ей когда-то подарил и чуть не плача сказала:

- Милорд, но ты же сам подарил мне этот пистолет.

- Да, любовь моя, но тогда тебя мог убить любой и каждый, а сейчас нет. - Строгим голосом сказал я Лауре - Так что извини меня, дорогая, но если я тебе дорог, то ты бросишь этот пистолет, а так же все свои бронебойные, огненные стрелы в эту кучу. Лук можешь оставить, но тетиву с него, пожалуйста, сними и спрячь подальше, а еще лучше отдай мне, чтобы ни у кого не возникло даже мысли о том, что в моем отряде могут быть какие-то исключения для кого бы то ни было.

Когда я разоружил свою отважную охотницу, то повернулся к трем воронам-гаруда. Блэкстоуну и Файерболу уже надоело щеголять красавцами и они снова были огромными, черными воронами и только у Конрада клюв и когти остались золотыми. С усмешкой взглянув на них, я сказал:

- Ну, вот друзья мои, пришло время расставания.

Тотчас в груду оружия, валяющегося на полу, полетели черные-перья дротики. После того, как процесс первого райского разоружения был полностью завершен, мы смогли сесть за стол и как следует закусить перед дальней дорогой. Спиртного на стол поставлено не было и даже воронам-гаруда пришлось довольствоваться только крепким чаем, который так напоминал им по цвету коньяк. Это был самый странный наш ужин, так как рядом с нами не было Уриэля и за столом не слышались его шутки.

Покончив с ужином, мы немедленно стали готовиться к отлету, так как я решил не дожидаться Ури. Что же, никто не мог быть к нему в претензии за то, что он оказался послушным сыном и решил остаться дома вместо того, чтобы лететь неизвестно с кем на поиски хотя и темных, но все-таки ангелов. Наша команда, как я считал, была в полном составе и мы могли немедленно вылетать, но оказалось что я ошибся, так как в кучу оружия, которую я уже собирался уничтожить, вдруг, была брошена еще одна винтовка "М-16" и пара пистолетов Стечкина вместе с самодельной наплечной кобурой, а ангел Уриэль-младший, присоединившийся к пакту одностороннего разоружения, весело гаркнул:

- Мессир, и все-таки я совершенно не понимаю того, как ты намерен воевать с темными ангелами? Ведь не собираешься же ты заставить Харальда взять свою маленькую Лесичку за ноги и использовать её в качестве булавы или метательного снаряда, это было бы не эстетично, хотя и вполне эффективно.

По дружески обнимая Уриэля и хлопая его по плечам, я ответил этому ангелу-милитаристу:

- Дурья твоя башка, ну, скажи мне, я хоть раз говорил кому-либо, что собираюсь с ними воевать? Я просто хочу найти этих долбанных черных ангелов, сесть вместе с ними за стол переговоров и выяснить, какого рожна им надо! Ведь хотят же они чего-то достичь, а раз так, то всегда можно найти разумный компромисс.

- Только не с ними, мессир. - Пробасил влетевший в ангар на своем "Супер-Харлее", архангел Узиил - Я хорошо помню то, как Создатель пытался вразумить их. Это жутко упрямые бестии и на месте Создателя я бы давно стер их порошок.

Уриэль, хитро глядя на меня, сказал:

- Михалыч, извини, но моя мать ни за что не захотела отпускать меня одного черт знает куда, да, еще с таким беспокойным и сумасбродным типом, как ты, так что тебе придется записать в наш колхоз её и еще кое-кого.

Уриэль громко свистнул и в ангар влетели, восседая на мотоциклах, Гелиора, Фламарион, Михаил и Ниэль и, остановившись передо мной, как по команде, разом заглушили моторы своих мощных "Харлеев". Михаил и Ниэль были затянуты в черную кожу с заклепками и цепями, а Гелиора и Фламарион, в потертые джинсовые костюмы и одинаковые черные майки. На статной красавице Гелиоре, с её пышной грудью, майка выглядела гораздо импозантнее, чем на её друге, который был несколько субтильным для ангела. Уриэль, видя улыбку на моем лице, весело сверкнул глазами и громко скомандовал ангелам:

183
{"b":"200855","o":1}