Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да?

— Будь Флойд Шауэрс животным, то каким животным он вам представляется?

Он что, серьезно? Дэннис покачал головой:

— Я не знаю, — и направился к своей лестнице. Однако вопрос Джона Роу задел его воображение, и в мозгу у него появилась картинка: маленький такой, сбитый машиной зверек, с коричневым, как спецовка Флойда, мехом. Но было слишком поздно возвращаться и отвечать дознавателю из бюро.

Он не спускал глаз с Билли Дарвина. Тот стоял наверху в шортах и футболке и держался уже только одной рукой, а второй помахивал. Дэннис подошел к электрику, склонившемуся над установленным на земле прожектором. Он нацеливал луч на Билли Дарвина.

— Какого черта ты здесь делаешь?

Электрик — жевательный табак за нижней губой и заплеванный комбинезон — ответил:

— Скажи мне, если узнаешь.

— Я же сказал, что сам буду руководить настройкой освещения.

— Кто тут начальник — ты или он?

— А ты думаешь, он знает, что прожекторы надо установить на лестнице — на высоте сорока футов и на самом верху?

— А зачем они тебе там?

— Чтобы осветить воду. Я должен видеть воду. Я сказал ему, что сам этим займусь. Это надо делать вечером, когда стемнеет, а не когда солнце вовсю светит. — Дэннис снова посмотрел наверх. — Думаешь, он сможет слезть?

— Он туда забрался быстрее орангутанга.

— Спускаться тяжелее, чем подниматься.

Через несколько минут Билли Дарвин начал спускаться, сначала осторожно, ставя обе ноги на каждую перекладину, прежде чем нащупать следующую. Таким способом он преодолел целую секцию. Но затем этот чертов показушник разобрался с динамикой и оставшееся расстояние чуть ли не летел, шагая с перекладины на перекладину и скользя руками по вертикалям. Дэннис подождал, пока он спустится.

— Ну вы даете!

— Хотел посмотреть, на что это похоже, — сказал Билли Дарвин. — Великолепный вид на реку, все изгибы видно. Но вы знаете, мне показалось, что оттуда чан выглядит больше пятидесятицентовика. Скорее уж как чайная чашка.

— Вам надо взглянуть на чан вечером, — предложил Дэннис. — После того, как кто-нибудь поднимет наверх прожекторы. Только ему придется держаться лишь одной рукой.

На что этот сукин сын ответил:

— Да? А я думал, вы поднимете прожекторы лебедкой. Она сейчас на крыше. И эта — как вы ее называете? Ну, та штука, с помощью которой вы поднимали лестничные секции. Монтажная мачта, что ли?

К двум часам Дэннис насчитал на лужайке тридцать восемь человек. Некоторые принесли с собой пластиковые стулья. Дэннис подумал, что это, наверное, местные, хотя они и не слишком отличались от выходивших из отеля постояльцев. Он заметил Роберта Тейлора и Билли Дарвина, стоявших рядом. Оба были в шортах и футболках.

Планировалось, что приедет и Вернис — она хотела увидеть, что такое прыжки в воду. Но ей пришлось остаться дома, чтобы к вечеру выучить текст комментария.

Решили, что номера станет объявлять Чарли Хоук. С фанерной площадки под трехметровым трамплином. Микрофона у него не будет, зато будет мегафон — с его помощью он зазывал людей в свою «зону подачи». Дэннис договорился с Чарли, что после каждого прыжка он будет говорить ему, как называется следующий, и Чарли сразу же будет его объявлять.

— Обязательно предупреди, — сказал Дэннис, — что я не выступал больше месяца и что это представление — всего лишь разминка перед вечерним шоу, которое состоится в девятнадцать пятнадцать. Тебе также придется импровизировать. Используй текст афиши «Со скал Акапулько». Объяви, мол, выступает чемпион мира по версии телекомпании Эй-би-си и программы «В мире спорта». Скажи, чтобы не хлопали до тех пор, пока я не выйду из воды, иначе я их не услышу. И не подпускай их к чану ближе чем на десять футов. А то они все вымокнут.

Чарли представил Дэнниса, и тот открыл шоу полуторным сальто с сорокафутового насеста.

— Имейте в виду, — сказал Чарли, — что Дэннис просто разминается. Все действительно головокружительные фишки он приберег для большого шоу, которое состоится сегодня вечером.

Дэннис сделал тройное сальто с трехметрового трамплина, и Чарли объявил:

— От себя могу добавить — а я восемнадцать лет провел в профессиональном бейсболе, — что лучше хорошенько разогреться перед тем, как встретиться лицом к лицу с мощными парнями с битами. Я был подающим. Смотрите, какая красота! Тройное сальто. Ну же, пусть Дэннис услышит вас.

Дэннис сделал обратный полуторный кувырок с сорокафутового насеста.

— Это был обратный кувырок прогнувшись, — продолжал Чарли. — Когда-то я встречался лицом к лицу с такими звездами бейсбола, как Дон Мэттингли и Майк Шмидт. Иногда мне улыбалась удача, и они не могли отбить моих подач. Моим коньком были крученые броски. Давайте похлопаем! Чемпион мира Дэннис Ленахан.

Дэннис вылез из воды и, проходя мимо Чарли, сказал:

— Чье это шоу, пустомеля, мое или твое? Сейчас я буду прыгать с верхнего насеста.

Чарли объявил:

— А сейчас, дорогие друзья, чемпион мира Дэннис Ленахан, человек со стальными нервами, прыгнет с высоты восьмидесяти футов и продемонстрирует двойное сальто из положения лицом к зрителю. Леди и джентльмены, дамы и господа, мальчики и девочки, если вам не трудно, помолитесь за Дэнниса, потому что он хочет прыгнуть с высоты большей, чем высота скал Акапулько, где он при неудачном прыжке сломал нос. И пожалуйста, не начинайте аплодировать до тех пор, пока не увидите, что Дэннис вынырнул из воды целым и невредимым.

После шоу Чарли спросил:

— Ну и как я отработал?

Роберт сказал:

— Чувак, все от тебя без ума.

Билли Дарвин удивился:

— И это шоу?

Дэннис ответил:

— Как вы могли понять из комментария, это был всего лишь разогрев, иными словами — разминка.

С Билли Дарвином была его помощница, сногсшибательная Карла в простом коричневом сарафане, загорелая, с черными как смоль волосами.

— Как тебе шоу? — спросил у нее Билли Дарвин.

— Супер! — воскликнула Карла, не спуская глаз с Дэнниса.

— Ладно, — сказал Билли Дарвин.

И они ушли.

Роберт сказал:

— Пора ехать к мистеру Киркбрайду.

7

Обнаженный негр на фотографии висел меньше чем в пяти футах над водной поверхностью. Над ним вдоль поручня моста выстроилось шестьдесят шесть человек. Дэннис пересчитал их. На его сегодняшнем шоу было меньше народу. Женщины в широкополых шляпах, дети, мужчины в рабочих комбинезонах и фетровых шляпах. Мужчина в темном брючном костюме одной рукой держится за поручень, другая в кармане. На берегах реки — деревья и густой кустарник. Фотография от времени пожелтела и потрескалась. Внизу напечатано: «ОН ПРИСТАВАЛ К БЕЛОЙ ЖЕНЩИНЕ. ОКРУГ ТИППА, МИСС. 1915».

Фотография лежала на сиденье, и Дэннис рассматривал ее всю дорогу до перекрестка, где Роберт повернул на юг, к Тунике. В колонках едва слышно звучал блюз.

— Атмосфера для изучения фотографии, — сказал Роберт. — Только что был Роберт Джонсон со своей «Пойду поработаю метлой», а сейчас «метет» Элмур Джеймс, и делает он это потяжелее, с подзвучкой. Элмур дал «Метлу» через усилитель и сделал хит. Следующим будет Джимми Рид — он исполнял уже вещи Элмура Джеймса, и посмотри, куда его это привело. Дальше на диске Уильямсон Второй и поэт блюза Вилли Диксон.

— На фотографии маленькие дети, — произнес Дэннис.

— Да, детишки… меньше пяти. И пара собак, прибежавших посмотреть, какого черта все столпились на этом мосту.

Дэннис повертел фотографию в руках:

— Куда мне ее положить?

— В дипломат. Он на заднем сиденье.

Дэннис пошарил на заднем сиденье, взял темно-коричневый кейс и открыл его у себя на коленях. Из-под пластикового файла с бумагами, лежавшего сверху, выглядывала рукоять пистолета.

— Ты же не собираешься в него стрелять?

Роберт посмотрел на кейс.

— Н-е-е-т, мы просто поговорим и все.

— А это что?

— «Вальтер ППК», как у Джеймса Бонда. Так, на всякий случай. Если я вдруг попаду в такую ситуацию, в какой сейчас оказался ты.

14
{"b":"209416","o":1}