Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Едва мы оказались у «горы», мы в едином прыжке оказались на снегу и тут же под ногами хрустнули камни. Подувший ветер чуть приоткрыл поле боя: множественные тела гарпий и лужи крови. Так же тут лежали разодранные на мелкие куски каргарахи. Сваргов не было.

— Альгар! — девушка обогнула ледник и потерялась из моего поля зрения.

— Рогенда! — вот который раз голос мужчины стал для меня символом почти счастья.

Не замечая больше ничего вокруг, я ломанулась по следам девушки и тут же увидела пещеру, освещенную внутри довольно ярким костром. Вокруг него сидело четыре мужчины, одним из которых был… Хинари…

Я чуть не упала от облегчения, но барс, голый по пояс и знатно испачканный кровью, оказался в мгновение ока рядом, поднимая на руки.

— Жив, — я просто уткнулась в неожиданно горячее плечо мужчины и улыбнулась. Естественно я не забыла про сканирующий импульс, обнаружив несколько свежеисцеленных ран. У-у-у-у… каким-то тварям жить явно надоело!

Вокруг угрожающе завыл ветер, а еще, кажется, стало темнее.

— Испугалась, волчонок? Хватит уже силой швыряться, я и так знаю, что ты у меня самая грозная в мире, — от мягкого голоса и улыбки на губах Хинари я окончательно растаяла и только кивнула.

Оборотень на руках внес меня в пещеру, и тут я смогла, наконец, снова начать воспринимать окружающее пространство. И поняла — бойня была страшной.

Альгар стоял у костра, его правая рука плетью повисла вниз, с пальцев капала кровь. Второй мужчина прижимал к себе подозрительно вздрагивающую Рогенду. Вокруг них лежали или сидели еще около девяти сваргов. Двое выглядели относительно здоровыми, только бледными, еще четверым, абсолютно точно помогать было уже нечем — голову назад не прирастишь, как и нижнюю часть тела. Рвали сваргов серьезно и явно старались сразу же ослепить жертву, или ограничить движение.

— Луана, — Альгар повернул голову, и устало улыбнулся. На его лице ярко выделялись свежие шрамы в районе лба и щек. Правый глаз явно еще не закончил свое восстановление, оставаясь мутно-белым, — сможешь помочь ребятам? Не у всех такая регенерация, как у твоего мужа.

А то ж… специально такого себе искала, которого прибить тяжело не только кому-то там, но и мне.

— Да, — я быстро скинула верхнюю одежду, с наслаждением разминая руки — крайне непривычно было ходить в том, что так сильно съедает ловкость.

— Ты же замерзнешь, — тут же нахмурился Хинари.

— О, мне тут подарок сделал один демон, — я стащила еще и варежки и шапку, — теперь меня нельзя заморозить.

— Демон? — сварги дружно дернулись и уставились на меня.

— Не удивляйтесь. Это же Луана.

Я подмигнула мужу и быстро направилась к первому живому, но сильно пострадавшему сваргу, слушая параллельно рассказ Альгара:

— Я не знаю, откуда они взялись. Словно снег взорвался, и полсотни тварей взмыли в воздух и напали на нас. Мы отбились фактически чудом. Никогда в наши земли не залетало столько каменных гарпий, надо спросить у шамана — мне кажется, происходит что-то… неправильное.

— У вас есть живые каргарахи? У нас только двое — на них не увезти всех, — Рогенда окончательно успокоилась и теперь улыбалась так, что в раз растеряла весь налет взрослости.

— Да не обязательно, — я оторвалась от лечения, — не забывай — на помощь направили небольшой отряд, надо только подождать. Я пока поставлю защиту от каменных, на всякий случай.

Итак — стая гарпий покинули свой дом, располагавшийся рядом с землями оборотней. Почему мне кажется, что я знаю, о чем сейчас думал Хинари, смотря в пустоту?

Ну что — кажется, меня все-таки ждет знакомство с родственниками мужа, если только Шетара не убедит нас в том, что дело тут никак не связано с хвостатыми.

Глава 2. Приключения ищут ведьму

На общем собрании я позволила себе не присутствовать. Помимо адской усталости после того, как я стабилизировала жизни нескольких сваргов, я еще и просто хотела наконец-таки обнять своего мужа. В голове настойчиво крутилась мысль — никаких больше раздельных приключений.

Но высказать ее или любую другую, мне не дал Хинари, который, едва закрылась дверь нашего дома, прижал меня к себе, быстро стаскивая так мешающую нам одежду. Оборотень легко, словно перышко поднял меня, и я сразу же обхватила его бедра ногами, кусая и целуя одновременно горячую, вкусно пахнущую кожу. И знаете, отдельное удовольствие во всей этой ситуации приносило чувство… собственности. Это не просто один из моих любовников только что прижал меня к стене, умудряясь одновременно и держать меня, и раздеваться, а мой муж! Оказывается, в этом есть своя прелесть.

Надо будет Хинари амулет на шею повесить, который будет или бить током и вешать сглазы на всех девок, что посмеют прикоснуться к моему мужчине!

И пусть только этот самый мужчина его снимет…

— Откуда такой маньячный блеск в глазах моей любимой? — Хинари на секунду оторвался от моей груди, лукаво смотря на меня.

Мы уже перебрались на стол, который в силу своей высоты стал нашей любимой мебелью в доме. Ну, еще и кровать…

— Думаю о том, что переломаю каждую косточку в теле любой женщины, что к тебе хоть пальчиком прикоснется, а потом повешу на стене ее скальп, — я с мягкой, нежной улыбкой посмотрела в глаза Хинари и взлохматила его волосы рукой.

— Волчонок, — ирбис повернул слегка голову и поцеловал мою ладонь, — какая же ты у меня замечательная и добрая.

Я едва не рассмеялась, потому что фраза оборотня на самом деле звучала полностью искренне и с ноткой обожания.

Так, ладно… Это же хорошо?

Хинари на секунду замер, а потом расхохотался и, привстав, резко подтянул меня, снимая остатки одежды. Я выдохнула воздух и прикрыла глаза, изгибаясь навстречу.

Ох, этот стол определенно идеален!

Никогда не верила в то, что есть мужчины и женщины идеально подходящие друг другу, но это была еще одна моя ошибка, идущая сразу после того, что я не верила в счастливую семейную жизнь. С Хинари я получала первый оргазм уже в тот момент, когда он входил, заставляя кричать и выгибаться. Я все еще хватала нервно воздух, когда оборотень начал двигаться. В такие моменты я всегда задумывалась — можно ли умереть от удовольствия? Наверное — да.

Хинари держал меня, оставляя ноги навису, лишая любой возможности хоть как-то действовать. Ему доставляло отдельное удовольствие контролировать меня, но я не имела ничего против такого, подчиняясь и отдавая себя без остатка.

Резко стянув с жесткой поверхности стола, оборотень развернул меня и сжал пальцами бедра. Зная все слабые стороны моего тела, он намотал черные волосы на руку и оттянул голову назад, одновременно входя. Я закричала от удовольствия, царапая дерево ногтями. Наш секс всегда был почти безумен, мы доводили друг друга до полной потери какого-либо контроля, упиваясь своей властью и чужим удовольствием одновременно.

Вот как… как без этого можно жить? Как женщины остаются с теми, кто не доставляет им и тени этого удовольствия? Как раньше без этого жила я?

Сказать, что мы получили оргазм одновременно, было бы глупо. Я успела получить не менее шести к тому моменту, как Хинари, низко зарычав, замер, все еще держа меня и не давая пошевелиться без его воли. Да я и не могла — ноги ослабели на столько, что если бы не стол — давно упала бы на пол.

После такого, начинать сразу новый виток любовных игр, было невозможно. Мир кружился перед глазами, а сил хватало только на то, чтобы не заснуть в течение следующих пяти минут.

Я, все еще тяжело дыша, повернулась и почти повисла на муже, обняв его руками за шею.

— Небольшой перерыв, любовь моя? — Хинари довольно улыбнулся и, подняв меня на руки, понес к кровати.

Я сегодня уже говорила, что вышла замуж за идеального мужчину?

* * *

— Итак, как прошло с демонами? — Шетара разлила по чашкам чай и поставила одну передо мной. Женщина была несколько растерянной: волосы торчали в разные стороны, взгляд блуждал, не находя за что мог бы зацепиться, а еще у нее чуть-чуть дрожали руки.

37
{"b":"220117","o":1}