Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Доселе незнакомое мне прикосновение, заставило подпрыгнуть от неожиданности.

Лэн прищурился, наблюдая за нами.

Джексон слегка сжал мое плечо, пытаясь утешить. Можно даже сказать покровительственно. Ну… это ожидаемо, особенно когда новый альфа вступал в стаю. Но я создала неловкую ситуацию, вздрогнув. И даже сейчас я стояла рядом с Джексоном натянутая как струна.

— Меня зовут Джексон Уайлдер, — произнес он и показал на другой конец стола. — Это Дэн Сент-Джеймс. Мы проезжали через Техас, когда Алиса позвонила и предложила объединить наши ресурсы. Мне понравилось то, что я увидел, вот почему я здесь.

Трина сморщила нос.

— Не понимаю. Мы тебя не знаем. Откуда у Алисы твой номер?

— Через агентство Альянса, — начала я, не упомянув, что это брачное агентство. У меня в запасе есть немного гордости.

Спенс и Лэн застонали.

— Альянс? Серьезно? — спросил Лэн. — Те придурки? Это для уродов без стаи.

— Альянс состоит из разнообразных видов оборотней, — ответил Джексон, абсолютно не обращая внимания на повисшую напряженность за столом. Никто не ел. Они просто смотрели на гору завернутых бутербродов. — И хорошо иметь союзников, когда удача ускользает от тебя.

— Мы волки — усмехнулся Лэн. — Нам не нужны союзники. У нас есть стая.

— В таком случае мы не нуждаемся в их брачном агентстве, да, Лэн? — Я бросила на него свирепый взгляд

Он, хмурясь, поежился на стуле.

— Итак, в любом случае, — продолжила я, положив руки на стол, чтобы не заламывать их. — Джексон наш новый альфа и он моя… пара. Нам нужно время, чтобы привыкнуть, друг другу, но на сегодня, я хочу, чтобы вы все вернулись в дом. Вы знаете правила. Не менять форму вне территории стаи Севедж. Стая не бегает, пока альфа не побежит первым. Никакого взаимодействия с другими волчьими стаями без согласования с альфой, для вашей же собственной безопасности.

— Что на счет правил Джексона? — спросила Холли тихим шепотом. — У его стаи были правила?

Большой палец Джексона снова ласкал мой затылок.

— Пока будем придерживаться правил Алисы. Она вас знает лучше, чем я. Если надо что-то изменить, мы это обсудим.

Лэн фыркнул.

— Что? — рявкнула я в ответ.

Он пожал плечами, глядя на нас с Джексоном.

— Не могу поверить, что ты подцепила незнакомца в интернете. — Хотя, он не смотрел мне в глаза. Это означало бы вызов, а мужчина оборотень никогда не бросал вызов женщине оборотню.

— Нам нужен альфа, — проговорила я сквозь сжатые зубы. Я чувствовала рычание, поднимающиеся в горле. — Другой альфа — единственный способ оградить девочек от грязных лап Роско…

— Да, только, он не очень похож на альфу, — произнес Лэн, поднимаясь на ноги. Он стоял в метре от меня, ближе всех за столом. Я заметила, что он, вероятно, сознательно выбрал это место. Когда он поднялся, то возвышался надо мной. — Ты должна быть со мной.

— Лэн, даже не начинай, — предупредила я.

Он потянулся к моей руке, только чтобы его руку оттолкнул Джексон.

— Это вызов? — спросил Джексон низким голосом.

— Нет, — ответила я быстро, пытаясь встать между ними. — Лэн даже не хочет меня. Не по-настоящему. Он просто хочет быть главным, но не понимает…

— О, это — вызов, — сообщил Лэн, опровергая мои слова.

— Нет, — начала я, но никто больше меня не слушал.

Над моей головой Джексон схватил Лэна за рубашку, и прежде чем я успела моргнуть, он прижал его к стене, удерживая на месте. Джексон оскалил губы в рычании, а я наблюдала, как он пристально смотрел на Лэна. Просто смотрел. Не было никаких ударов, ничего.

Прошел долгий, напряженный момент… а потом Лэн слегка поднял подбородок, обнажая горло.

Всё закончилось быстро.

Джексон отпустил рубашку Лэна, теперь смятую кулаками, и Лэн рухнул к стене, тяжело дыша, будто он пробежал милю. Он посмотрел на нас долгим взглядом, затем двинулся в сторону двери.

Я должна была пойти за ним, чтобы сгладить шероховатости.

У Трины возникла та же идея. Она поднялась, намереваясь последовать за братом.

— Нет, — сказал Джексон, указывая на нее. Затем посмотрел на меня и слегка покачал головой, будто зная, что я собиралась сделать.

Трина плюхнулась в кресло, широко распахнув глаза.

— Давайте закончим завтрак, ладно? — непринуждённо произнес Джексон. — Алиса расстроится, если мы всё не съедим.

Мне было насрать на еду. Каждый инстинкт во мне кричал, что я должна сохранить стаю и пойти за Лэном. Это было трудно проигнорировать и сесть за стол, но я села, удар о стул пронесся эхом, как от Трины несколько мгновений назад. Я вынудила себя взять сэндвич, развернуть и откусить большой кусок.

Следуя моему примеру, остальные принялись за еду.

Глава 7

Когда завтрак закончился, дети разбежались распаковывать свои вещи и приводить в порядок комнаты. Холли, всегда такая заботливая, предложила Дэну помочь с его комнатой.

Трина, естественно тоже захотела помочь и поэтому увязалась за ними.

Прежде чем я сообразила, все они уже собрались в новой комнате Дэна, давая советы как расставить мебель и засыпая его вопросами: какой спорт он любит, какие телешоу он и Джексон предпочитают смотреть.

Казалось, девочки с Дэном прекрасно поладили.

— Мы с Джексоном собираемся поехать и проверить дома в аренде. У вас есть мой номер, на случай если что-нибудь случиться, верно?

Они кивнули. Холли мило улыбнулась мне. Трина же строчила смски в телефоне, не обращая на меня внимания. Черт возьми, все вроде бы возвращалось на круги своя.

— Тогда ладно, — сказала я и оставила их наверху, сама же направилась вниз, где в гостиной все еще зависал Джексон. Кажется, он догадался, что толкотня заставит всех чувствовать себя беспокойно, поэтому как только закончил завтракать, отошел от всех в сторону. Я зашла в гостиную, и его взгляд сразу же метнулся ко мне, хотя он и не встал с дивана. — Я хочу, чтобы ты поехал со мной по одному рабочему вызову.

— Конечно, — ответил он спокойным голосом.

— Если только тебе не надо быть в каком-нибудь другом месте.

— Сейчас поступает мало заказов на работу сантехника, — пояснил он мне. Его взгляд все еще был прикован к моему лицу. — Бизнес идет медленно, если ты новичок в этом районе. Но думаю, что скоро все изменится.

Мысли о будущем снова заставили меня нервничать, особенно когда он так на меня смотрел.

Мы сели в мой грузовик, я настояла что поведу. Джексон не возражал — и опять же я к подобному поведению не привыкла.

Кэш всегда воевал со мной за подобные мелочи, потому, что во всем любил быть главным. Вот и еще одно отличие между Джексоном и альфами, к которым я привыкла.

Конечно же, он другой, пожурила я сама себя. Другие альфы были твоими родственниками. А этот — твоя пара.

Мысли о паре немного вывели меня из себя. Я бросила еще один нервный взгляд в его сторону, мои руки плотнее сжались на руле, когда я повернула грузовик на проселочную дорогу.

Мой телефон зазвонил, и я потянулась за ним, благодарная, за то, что прервал мои мысли.

— Алло?

— Привет, это Алиса?

Я нахмурилась, услышав женский голос. Перед тем как ответить, я не взглянула на номер звонившего, потому что была сосредоточена на дороге. Я заметила, что Джексон изменил позу.

Он прислушивался; у вервольфов такой острый слух, что мы могли подслушивать телефонные разговоры на расстоянии нескольких футов. К счастью, он просто охранял, зная, что в последнее время я была обеспокоена. Это все еще пугало меня.

— Кто это? — спросила я резко.

— О, это Бетсэйби Уорд-Расселл, из Полночных Связей. Я решила позвонить и уточнить, как идут дела. Заметила, что твой проффайл был обновлен и связан с проффайлом Джексона Уайлдера. Вы, ребята, нашли общий язык?

Мой рот открывался и закрывался, пока я пыталась это переварить. Я ведь не обновляла свой профиль? Кидаю быстрый взгляд в сторону Джексона, а он, подняв брови, как будто требует ответить ей.

12
{"b":"220654","o":1}