Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю, возможно, Смертельная Зараза, — задумчиво сказала Иззи, — или Женщина со щитом, особым, невидимым, который заставляет людей держаться на расстоянии. Вроде защитного силового поля из «Звездных войн», очень современная, высокотехнологичная штуковина.

— Годится, — произнес бармен, растягивая гласные.

— Да-да, — добавила Иззи, — меня окружает невидимый щит, стоит человеку приблизиться, как его отбрасывает, точно мяч, поэтому никто и не решается подойти ближе. Женщина с невидимым щитом, вот кто я такая. Кстати, можно мне стакан апельсинового сока?

— Может, еще таблетку ксанакса[13] в придачу?

— А что, это мысль, давайте сюда ксанакс. — Иззи уселась на барный табурет. Это все, что ей осталось в жизни: вместо бурных романов — любопытные, а подчас и странные беседы с барменами и официантками в кафе. Рано или поздно это случается со всеми одинокими женщинами, они начинают много болтать с незнакомыми людьми.

— Похоже, вечеринка не слишком-то вас развлекла? — сочувственно спросил бармен, громыхнув стаканом о стойку.

— Да, — вздохнула Иззи. — Чертов щит работает и здесь. Вам когда-нибудь приходилось сидеть и наблюдать, как другие веселятся, и чувствовать, что вы не в силах к ним присоединиться?

Парень за стойкой недоуменно поднял брови.

— Я бармен, — хмыкнул он. — Именно этим я и зарабатываю себе на жизнь. Смотрю, как люди развлекаются, но остаюсь в стороне.

— Нуда, простите, — пробормотала Иззи и быстро выпила свой сок. — Будьте добры, отнесите, пожалуйста, еще одну бутылку вина вон к тому угловому столику. Я заплачу. Мне, пожалуй, лучше уйти, пока я не испортила всем настроение.

— Это ваши коллеги по работе? — с любопытством спросил бармен.

— Вроде того, — кивнула Иззи и вдруг, охваченная внезапным порывом откровенности, к которой располагают барные табуреты, поспешно выпалила: — Мы открыли модельное агентство и провели свой первый кастинг. Стеффи, — она махнула рукой в сторону великолепной блондинки за столиком, — наше новейшее приобретение.

— Классная девчонка, — восторженно заметил бармен.

Иззи мгновенно ощутила себя столетней старухой. Парень с нескрываемым восхищением пожирал Стеффи глазами, а на Иззи он смотрел совсем иначе. В былые времена мужчины в барах заглядывались на ее соблазнительную фигуру и роскошные волосы. Оживленная и жизнерадостная, Иззи могла увлечь любого. Теперь все это осталось в прошлом. Джо вычерпал ее до дна, оставив лишь пустую оболочку.

Иззи положила деньги на стойку.

— Возьмите сдачу себе, — безжизненным тоном произнесла она и выскользнула за дверь, прежде чем кто-то успел заметить ее уход.

 

Глава 16

Конец сентября в Тамарине выдался восхитительно теплым и солнечным. Все лето город заливало дождем, как будто богиня погоды раскапризничалась, вышвырнула все игрушки из коляски и набросила сумрачную завесу на свадьбы, вечеринки и барбекю. Нов сентябре настроение у нее заметно поднялось, и пасмурные дни сменились жаркими.

Дорога, соединявшая Уотерфорд с Тамарином, врезалась в изогнутую гряду холмов и плавно взбиралась вверх на небольшое плато, откуда весь городок был виден как на ладони.

Джоди хотела посадить маму на переднее сиденье, рядом с Дэном, чтобы та увидела город во всем его великолепии, но поскольку с ними вместе отправилась и тетя Лесли, мама уступила лучшее место ей, а сама устроилась сзади.

— Уверен, вам обеим понравится Тамарин, — нарочито бодрым тоном заметил Дэн, повернул голову и подмигнул теще.

Карен улыбнулась в ответ, но ее сестра Лесли, как всегда, скроила кислую мину.

Поездку планировали заранее и бурно обсуждали подробности. Когда мама предложила взять с собой Лесли, Джоди громко застонала в телефонную трубку.

— Мама, пожалуйста, не нужно. Я так давно жду твоего приезда, а Лесли начнет брюзжать и все нам испортит. Она вечно всем недовольна.

Джоди с радостью готовилась к приезду матери, но перспектива провести три недели в обществе тети Лесли привела ее в ужас.

— Ты ведь знаешь, твоя тетя немного хандрит, после того как дядя Филипп ее бросил, — заметила Карен. Джоди всегда удивлялась, как это дяде Филиппу удалось так долго продержаться, другой бы сбежал намного раньше. Этот смельчак заслужил золотую медаль за то, что оставался рядом с Лесли столько лет. — Я должна ее поддержать, Джоди. В конце концов, она моя старшая сестра. Все будет хорошо, дорогая, вот увидишь, мы славно повеселимся.

Куда уж там, в присутствии тети Лесли угасало всякое веселье.

— Мне жаль, что так вышло, — сказала Джоди Дэну после разговора с мамой.

— Ерунда, — заявил муж, с завидным спокойствием принимавший любые неприятности. — Все пройдет отлично. Если еще выберутся на недельку мои родители, устроим шумную вечеринку. Мы не собирались вместе со дня нашей свадьбы.

— Ладно, — кивнула Джоди. Они планировали показать маме Ратнари-Хаус, рассказать обо всем, от самого страшного — случившегося у нее выкидыша — до исследования, которое помогло ей обрести интерес к жизни.

Одна беда: при Лесли невозможно было ни о чем разговаривать. Тетя имела обыкновение втаптывать в грязь любое начинание, идею или мечту. Как тут поплачешь на плече у мамы, когда рядом Лесли нетерпеливо постукивает носком ноги об пол? А Джоди так нужно было выговориться, поделиться своим горем!

После того как она потеряла ребенка, Дэн предложил ей посетить вместе группу психологической поддержки, и это здорово помогла когда открыто говоришь о том, что тебя мучает, одиночество и безнадежность отступают.

Но в присутствии этой чертовой Лесли невозможно говорить.

И тут Джоди осенила спасительная мысль. Бедная Аннелизе все еще очень подавлена, хоть все и говорят, что она прекрасно держится, и восхищаются ее стойкостью. Что, если пригласить Аннелизе присоединиться к их компании? Тогда, возможно, несносная Лесли угомонится, и все пройдет не так плохо. Аннелизе — прекрасный собеседник, в ее присутствии Лесли отвлеклась бы от своего несчастья, вдобавок у самой Аннелизе оставалось бы куда меньше времени, чтобы сидеть в одиночестве на берегу и печально смотреть на море, чем она, похоже, и занята большую часть времени.

Джоди очень за нее беспокоилась, но не знала, как лучше поступить.

— Не могу же я вот так, за здорово живешь, позвонить Иззи и сказать: «Знаешь, твоя тетя сошла с ума и утратила желание жить». И как тут быть? — подступилась она к Дэну.

— Посоветуйся с Ивонной, — предложил тот. — Они вместе работают в благотворительной лавке. Может, Ивонна подскажет, что делать.

Джоди подумала о болтливой и немного чокнутой ближайшей соседке, а потом о сдержанной, молчаливой Аннелизе, которая подпускала к себе очень немногих. Джоди дорожила доверием Аннелизе и гордилась дружбой с ней. Женщины сблизились после той неприятной сцены в кафе, когда случайно столкнулись с соперницей Аннелизе, разрушившей ее семью.

«Ты застала меня не в лучшем виде», — признала потом Аннелизе.

Несмотря на возникшую между ними симпатию, Аннелизе пришла бы в ужас, узнав, что Джоди обсуждает ее с Ивонной.

Но оставаться безучастной было нельзя. В последние две недели Джоди часто забегала проведать Аннелизе и рассказать, как продвигается работа с архивами, и каждый раз Аннелизе казалась все более отстраненной и замкнутой. Единственным приятным событием в ее жизни стало возвращение в садовый центр, где Аннелизе прежде работала: по крайней мере там она встречалась с людьми. Но Джоди не покидало тревожное чувство, что этого недостаточно.

Постепенно жизнь городка (если не считать Лили и Аннелизе) вернулась в привычное русло. Иззи улетела в Нью-Йорк, Бет в Дублине радостно ожидала появления на свет ребенка, даже Нелл с Эдвардом видели как-то вечером прогуливающимися рука об руку по набережной, и этот факт привел в негодование добрую половину горожан.

вернуться

13

Сильный транквилизатор.

78
{"b":"220821","o":1}