Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я Вам не нравлюсь, Ваше высочество? — огорченно спросил он.

— Не нравитесь, — спокойно ответила принцесса и слегка нахмурилась, — Но это никак не повлияет на отношения между нашими государствами, если Вас это тревожит.

— Вы мне можете сказать, чем я заслужил такое отношение?

Тиар решил не отступать, хотя после слов принцессы у него стал ком в горле, и добиться хоть какого- то объяснения. Эта странная девушка, не взирая на все слухи, окружающие ее таинственным и пугающим ореолом, стоила того, чтобы за нее бороться. Еще не зная принцессу, Тиар уже испытывал к ней чувства, какие не чувствовал пока не к одной женщине.

Девушка слегка вздохнула, — Зачем Вам это, Ваше Величество?

— Я собираюсь просить Вашей руки, — неожиданно для самого себя ответил Тиар.

Музыка закончилась, и они неожиданно оказались в центре зала одни. Со всех сторон на них смотрели с интересом и любопытством.

Ее Высочество Леантина отняла свою руку, мрачно взглянула на потенциального жениха и очень тихо сказала, — Пойдемте, я объясню Вам наедине, причину, по которой наш брак невозможен.

После чего развернулась и вышла из зала. Тиар поспешил за ней. Его не интересовали косые взгляды иноземных правителей и придворных, что глядели им вслед с вполне объяснимым интересом, но доведись ему обернуться, то он заметил бы, с какой грустью смотрит им вслед его давний знакомый, предводитель общины гномов в его стране, оружейник Р'Омус.

Принцесса провела короля Тиара в маленькую комнату, служившую ей кабинетом. Вдоль ее стен стройными рядами высились книжные полки, забитые до отказа, одну полностью занимала большая карта, испещренная черными значками. Высокое окно, почти до самого потолка, имело широкий подоконник, закрытый небольшим тюфячком, на котором лежало множество маленьких подушек. По- видимому, принцесса любила его использовать вместо дивана.

Девушка подошла к окну, немного постояла, рассматривая что- то в дворцовом саду, и спросила, — Вы по- прежнему хотите услышать от меня, почему Вы мне не нравитесь?

Его Величество через силу кивнул головой, он уже и сам не был уверен, так ли уж ему необходимо это знание. Принцесса тяжело вздохнула, посмотрела на него исподлобья и стянула с плеча серебряный браслет, открыв взгляду знакомый узор татуировки, перечеркнутый широким розовым шрамом.

В глазах принцессы зажегся опасный огонек, и она спросила с иронией, — Могу я теперь узнать, как поживает плод моей преступной страсти с Вашей сестрой? И что, ребенок родился и действительно похож на меня?

Тиар молчал, вся его душа перевернулась в тот момент, когда он увидел татуировку, и грудь словно разодрали изнутри острыми когтями. Девушка подошла к нему вплотную, и Тиар увидел такую боль в ее глазах, что на миг перестал дышать.

— Молчите, Ваше Величество? — печально спросила принцесса, снова пряча отметину под браслетом, — Я оставила себе этот шрам и эту татуировку как память о собственной глупости и излишней доверчивости, а еще как память о предательстве и лжи. Надеюсь, Вам достаточно такого объяснения? Я никогда не буду Вашей женой, король Тиар. Вы бросили меня на съедение своей своре в тот момент, когда я больше всего нуждалась в защите, и я жива только потому, что рядом со мной оказались верные друзья.

Голос принцессы выровнялся и снова стал полон спокойного безразличия.

— Я наблюдала за Вами сегодня, Вы так и не узнали, кто стал невестой моего брата Герэта. Это Арана, сельская колдунья, которую я спасла от костра, и которая, в свою очередь, спасла меня от смерти в Ваших застенках. Надеюсь, что она будет счастлива и любима. Не могу пожелать того же Вашей сестре, что же касается Вас, Тиар, я не могу быть ни вашей женой, ни вашим другом, но в состоянии остаться добрым соседом, готовым, если придется прийти на помощь. Мои родные не знают о том, что со мной произошло. За исключением братьев, это они нашли меня, и скрыть правду было затруднительно, но они обещали молчать. Так что отношения между нашими государствами не будут омрачены. Можете даже смело сватать одну из моих сестер, я знаю, что Вы станете ей хорошим мужем.

Последние слова, как ни странно, ранили Тиара больше всего. Они были похожи на могильный камень, поставленный на его надежде. И винить кроме себя было некого, потому, что в глубине души он всегда знал, что его телохранитель невиновен. Просто он испугался. Испугался своих чувств, испугался, что скажут за его спиной, испугался сам себя. И судьба жестоко отомстила ему за проявленную трусость, сначала поманив мечтой, а потом лишив разом всего.

— Уходите, Тиар. Мне больше нечего Вам сказать.

Принцесса снова отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен.

Тиар сделал несколько тяжелых шагов к двери, потом остановился и сказал, — Вы во всем правы, принцесса, мне нет прощения, но мне никто не нужен, кроме Вас, поэтому я постараюсь его заслужить, хотя бы ценой собственной жизни!

Девушка в ответ только пожала плечами, — Мне не нужны такие жертвы. Живите долго, будьте счастливы, но без меня.

Тиар поклонился, прощаясь и, больше не говоря ни слова, вышел. Если бы Его Величество мог смотреть сквозь стены, то он увидел бы, как принцесса буквально рухнула на свой «диванчик», и закрыла лицо дрожащими руками. И если бы Леа обладала подобной способностью, то она была бы нимало удивлена выражением лица отвергнутого жениха. Похоже, северянин не собирался просто так сдаваться.

Глава 46

Не успела закрыться дверь за Тиаром, как ее снова толкнула чья- то сильная рука. Леа поспешно отняла руки от лица и сердито посмотрела на непрошенного гостя. На пороге стоял, переминаясь с ноги на ногу, Эдвин.

— К тебе можно? — спросил он и, не дожидаясь ответа, зашел, уселся рядом и обнял ее за плечи.

В ответ на эту ласку у Леа навернулись слезы на глаза и хлынули целым потоком, снимая державшее ее целый день напряжение. Его Высочество только крепче прижал ее к себе и молча гладил по голове, словно утешал маленького ребенка, пока Леа, наконец, не успокоилась и не вытерла глаза и нос. Увидь ее кто- нибудь из гостей, то- то бы удивился. Самая таинственная и опасная женщина Энданы рыдала, как обыкновенная девчонка, заливая слезами камзол брата.

— Тяжелый день, сестренка? — спросил принц.

— Бывало и хуже, — усмехнулась девушка, утерев слезы шелковым платочком.

— Это ведь была она? Это принцесса Алба обвинила тебя, оболгав? — мрачно поинтересовался юноша.

Леа кивнула головой.

— Ты должна была раньше предупредить меня, а то я за этой дрянью успел приударить!

— Ничего, — успокоила его сестра., - Можешь считать, что ты с ней расплатился за меня.

Его Высочество недоверчиво хмыкнул, и Леа снова усмехнулась, — Поверь мне, твоя внезапная холодность для Албы самое большое разочарование в жизни, после моего бегства.

— Эх, поговорить бы и с ее братцем с глазу на глаз! — продолжал горячиться юноша.

— Эдвин! — слегка повысила голос Леа.

— Помню, помню, должен делать вид, что ничего не знаю! — пробубнил себе под нос юноша, дотронулся до одной из косичек сестры и хмыкнул, вспомнив что- то веселое, — Ты видела лицо князя Каты, когда он разглядел твою прическу? По моему он был готов тебя удочерить!

Леа вздохнула, все- таки какой еще ребенок ее брат, и ответила, — Нет, в это время я смотрела на отца и маму.

Эдвин тут же отпустил косу и спросил, — Ну и как?

Девушка неопределенно отмахнулась, — Кажется, им не понравилось.

— Да уж, — согласился брат, — Мне бы, наверное, тоже не понравилось, если бы я узнал, что моя шестнадцатилетняя дочь успела отправить на тот свет полсотни человек!

Леа поморщилась и возразила, — Ну, допустим, людей из этой полсотни и десятка не наберется.

— А остальные кто? — поднял в недоумении брови Его Высочество.

— Остальные…. Давай как- нибудь в другой раз займемся классификацией монстров, Эдвин. Пойдем к гостям, а то Герэт расстроится, а родители обидятся.

84
{"b":"228454","o":1}