Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

17 "Перестань держаться за меня, - сказал ей Йешуа, - потому что я ещё не вернулся к Отцу, а пойди к моим братьям и скажи им, что я возвращаюсь к своему и вашему Отцу, своему и вашему Богу".

18 Мирьям из Магдалы пошла к талмидим с вестью о том, что она видела Господа и пересказала его слова.

19 Вечером того же дня, в первый день недели, когда талмидим собрались за закрытыми дверями из-за страха перед иудеянами, пришёл Йешуа, встал посередине и сказал: "Шалом алейхем"!"

20 Поздоровавшись с ними, он показал им свои руки и бок. Талмидим ликовали от радости, потому что видят Господа.

21 "Шалом алейхем! - повторил Йешуа. - Также, как Отец послал меня, так и я посылаю вас".

22 Сказав это, он дунул на них и сказал: "Примите Руах ГаКодеш!

23 Если вы простите кому-либо грехи, простятся им; если вы оставите их, то останутся".

24 Тома же (имя означает "близнец"), один из Двенадцати, не был с ними, когда пришёл Йешуа.

25 Когда талмидим сказали ему: "Мы видели Господа", он ответил: "До тех пор, пока я не увижу на его руках следы от гвоздей и не вложу свой палец в раны от гвоздей, не вложу свою руку в рану на его боку, ни за что не поверю".

26 Через неделю талмидим вновь собрались в комнате. На этот раз среди них был Тома. Несмотря на то, что двери были заперты, Йешуа вошёл, встал посреди них и сказал:"Шалом алейхем!"

27 Затем он сказал Томе: "Вложи сюда свой палец и взгляни на мои руки, вложи свою руку в рану на моём боку. Не будь недоверчивым, но имей веру!"

28 Тома ответил ему: "Господь мой и Бог мой!"

29 Йешуа сказал ему: "Ты поверил, потому что видел меня? Благословенны те, которые не видят, но всё же верят!"

30 Будучи с талмидим, Йешуа совершил множество других чудес, о которых не написано в этой книге.

31 Остальные же были описаны здесь для того, чтобы вы поверили, что Йешуа - Мессия, Сын Божий, благодаря чему, веря, вы можете иметь жизнь.

....................

Йе-шу-а - Иисус

Йо-сеф - Иосиф

Ке-фа - Петр

Кло-фа - Клеопа

Мирь-ям - Мария

Мирь-ям из Маг-да-лы - Мария Магдалина

Нак-ди-мон - Никодим

Ра-ба-ни - великий мой, учитель мой

Ра-ма-та-им - Аримафея

тал-мид - ученик

тал-ми-дим - ученики

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»

Ша-ба ф - Суббота

Ши-мон Ке-фа - Симон Петр

Йоханан (Иоанн)

содержание

Глава 21

1 После этого Йешуа вновь появился перед своими талмидим на Тивериадском озере. Вот как это было:

2 Шимон Кефа и Тома (чьё имя означает "близнец") были вместе с Натаниэлем из Каны, что в Галиле, сыновьями Завдая и двумя другими талмидим.

3 Шимон Кефа сказал: "Я иду ловить рыбу". Они сказали ему: "Мы пойдём с тобой" Они пошли и сели в лодку, однако той ночью так ничего и не поймали.

4 Когда же только начинало светать, на берегу появился Йешуа, но талмидим не знали, что это был он.

5 Он сказал им: "У вас нет рыбы, верно?" "Да", - ответили они.

6 Он сказал им: "Забросьте сеть с правой стороны лодки и поймаете". Они забросили сеть, и поймали столько рыбы, что не могли втащить сеть в лодку.

7 Талмид, которого любил Йешуа, сказал Кефе: "Это Господь!" Услышав, что это Господь, Шимон Кефа набросил рубашку, так как раздевался перед работой, и бросился в воду;

8 а остальные талмидим плыли следом в лодке и тянули за собой сеть с рыбой, потому что были недалеко от берега, метрах в ста.

9 Выйдя на берег, они увидели разложенный костёр и жарящуюся на нём рыбу, и хлеб.

10 Йешуа сказал им: "Принесите немного рыбы, которую вы сейчас поймали". "Шимон Кефа пошёл и вытащил на берег сеть, наполненную рыбой. Там было сто пятьдесят три штуки, но несмотря на такое множество рыбы, сеть не порвалась.

12 Йешуа сказал им: "Идите, позавтракайте". Никто из талмидим не осмелился спросить у него: "Кто ты?" Они знали, что это Господь.

13 Йешуа подошёл, взял хлеб и раздал им, и так же поступил с рыбой.

14 Так Йешуа в третий раз после своего воскресения из мёртвых появился перед талмидим.

15 После завтрака Йешуа сказал Шимону Кефе: "Шимон Бар-Йоха- нан, любишь ли ты меня больше, чем они?" Тот ответил: "Да, Господь, ты ведь знаешь, что я твой друг". Он сказал ему: "Паси моих ягнят".

16 Во второй раз он обратился к нему: "Шимон Бар-Йоханан, ты любишь меня?" Тот ответил: "Да, Господь, ты знаешь, что я твой друг". Он сказал ему: "Смотри за моими овцами".

17 В третий раз он сказал ему: "Шимон Бар-Йоханан, ты друг мне? " Шимон обиделся, что он уже в третий раз спрашивает у него: "Ты друг мне?" И он ответил: "Господь, ты всё знаешь! Ты знаешь, что я твой друг!" Йешуа сказал ему: "Паси моих овец!"

18 Да, именно! Говорю тебе, когда ты был молод, ты одевался и шёл туда, куда тебе хотелось. А когда состаришься, то вытянешь руки, и кто-то другой оденет тебя и поведёт туда, куда ты не захочешь идти".

19 Он сказал это, указывая, какой смертью Кефа прославит Бога. Затем Йешуа сказал ему: "Следуй за мной!"

20 Кефа обернулся и увидел, что следом идёт талмид, которого Йешуа особенно любил, тот самый, который прильнул к нему во время ужина и спросил: "Кто собирается предать тебя?"

21 Увидев его, Кефа спросил у Йешуа: "Господь, а с ним как?"

22 Йешуа сказал ему: "Если я желаю, чтобы он остался пока я не приду, что тебе до того? Ты же следуй за мной!"

23 Поэтому среди братьев пронёсся слух о том, что этот талмид не умрёт. Однако Йешуа не говорил, что тот не умрёт, а только: "Если я хочу, чтобы он остался пока я не приду, что тебе до того?"

24 Это тот талмид, который свидетельствует и написал об этом. И мы знаем, что его свидетельство истинно.

25 Также многое другое совершил Йешуа; и если бы всё записали, думаю, весь мир не смог бы вместить всех написанных книг!

87
{"b":"243634","o":1}