Литмир - Электронная Библиотека

Раззѝд вытер влагу со своего слезящегося глаза:

- Какой курс?

Пират проворно ответил:

- Как вы приказали, капитан, прямо на восток!

Хищники копались поблизости, сматывая веревки и делая другую работу не первой необходимости, внимательно прислушиваясь, не отдаст ли Веарат команду насчет того, куда им плыть.

Он не заставил себя ждать, крикнув ясно и четко:

- Держи ее ближе к берегу! Дозорный, смотри, не появится ли чего интересного на берегу!

Остроглазый юный хорек дернул себя за ухо в знак того, что понял:

- Так точно, капитан!

Он начал взбираться на ванты.

Следующие слова Раззѝда рухнули на команду, как гром небесный:

- Держись ближе к берегу, но курс держи на Высокое Северное Побережье!

Слово было сказано. Раззѝд Веарат стремился к ответному бою с морскими выдрами. На команду пала зловещая тишина. Те, кто пережил последний катастрофический набег, знали о силе и кровожадности воинов Скора Пса Секиры. Никто из хищников не думал, что Раззѝд окажется достаточно безрассуден, чтобы попытаться атаковать во второй раз. Тем не менее никто из пиратов не был настолько неосторожен, чтобы обсуждать решение своего капитана. В мрачном молчании они вернулись к своим занятиям – все, кроме одного.

Мускулистый, покрытый татуировками хорек, едва ушедший живым во время первого инцидента, пробормотал, обращаясь к крысе, рядом с которой работал:

- Ух, эти морские собаки исколошматили нас до полусмерти. Не те это звери, с которыми я хотел бы связываться.

Он обернулся – и столкнулся лицом к лицу с Веаратом.

- Что ты сказал?

Хорек нервно попятился:

- Я ничего не говорил, кэп.

Трезубец в мгновение ока оказался на волосок от его шеи. Голос Веарата звучал тихо, но опасно:

- Соври мне, и я прикончу тебя тут же, на месте. Что ты только что сказал? Говори!

Хорек был опытным убийцей и далеко не посредственным бойцом, но он задрожал от страха под пронзительным взглядом Веарата.

- Я лишь сказал, что эти морские собаки – не те звери, с которыми можно связываться…

Раззѝд позволил зубцам трезубца опуститься.

- Это ты так думаешь, а? Кто-нибудь еще так думает?

Хорек нервно оглянулся на своих товарищей, но никто не собирался говорить. Он слабо улыбнулся и поежился:

- Я ничего такого не имел в виду, кэп. Ничего, честно!

Раззѝд уставился прямо на него, все еще спокойный:

- О, но я тебя слышал, друг мой. Что там было? «Эти морские собаки исколошматили нас до полусмерти»?..

Он прервался, чтобы стереть влагу со своего плохого глаза. Когда он заговорил снова, его голос возвысился до крика, а его морда исказилась от ярости:

- Исколошматили нас до полусмерти? Никто никогда не делал такого с Раззѝдом Веаратом и не прожил достаточно долго, чтобы рассказать об этом. Мои раны появились от спасения этого корабля – да, и идиотов, называемых командой. Ты был одним из них. Я спас вас всех. И ты смеешь говорить, что какой-то трус меня побил?!

Прежде чем татуированный хорек смог ответить, Раззѝд сделал выпад трезубцем. Хорек завизжал, когда зубцы пронзили его живот. Как фермер, поднимающий сено вилами, Веарат лично поднял свою жертву на трезубец и вышвырнул за борт.

Команда замерла, шокированная этим быстрым злодеянием.

Хохоча, как сумасшедший, Раззѝд перегнулся через перила кормы, завопив все погибающему пирату:

- Когда будешь у Адских Врат, скажи, что это я тебя послал – я, Раззѝд Веарат!

Он повернулся к команде, поигрывая мокрым от крови трезубцем:

- Ну, кто следующий? Кто из вас, храбрецов и задир, хочет спорить со мной? Давайте-ка, покажитесь!

Тишина была полной. Такелаж поскрипывал, паруса хлопали на ветру, волны плескались в борта «Зеленого Савана», но ни один из пиратов не заговорил.

Раззѝд грубо расхохотался:

- Высокое Северное Побережье – вот куда направляется этот корабль. Но на сей раз нас не подстерегут по пояс в воде. Теперь, когда я знаю, на что способно мое судно, это я буду выдавать сюрпризы. Мы устроим этим морским собакам то же самое, что получили те кролики у барсучьей горы.

Лисица Шекра выкрикнула:

- Так точно, волны окрасятся кровью наших врагов! Имя нашего капитана станет легендой ужаса!

Мула и Джибори продолжали клич, пока вся команда не завопила:

- Веарат! Веарат! Раззѝд Веарат!

Наслаждаясь моментом, Раззѝд кричал вместе с ними.

Внезапно он рубанул по воздуху трезубцем, прекращая всякий шум. Его гнев утих, и он снова заговорил нормальным голосом:

- Я Веарат. Я не могу умереть – и вы все это видели. Дураки, как этот и вот этот, не принимают меня во внимание. – Он указал за борт, где хорек дрейфовал вниз мордой вслед «Зеленому Савану», и вверх, где, на верхушке фок-мачты, была прибита голова Бахвала Железного Крюка. Раззѝд хихикнул:

- Но поверьте мне, на сей раз ошибок не будет. Не родился еще тот зверь, который возьмет верх надо мной, или над моим судном, или над моей командой! Так, парни?

Это вызвало новую волну одобрительных возгласов.

Раззѝд подозвал мелкого жирного горностая:

- Я тебя помню. Ты Мрачный Крошка, мелкий напарник Бахвала!

Мрачный Крошка поспешно отсалютовал несколько раз подряд:

- Ну да, так точно, кэп, но я теперь с вами. Клянусь, я с вами!

Веарат подмигнул Мрачному Крошке здоровым глазом:

- Пойди-ка открой бочонок грога. Пусть команда выпьет за победоносное путешествие. Нет, открой лучше два бочонка!

Плывя на север, пираты жадно пили из обоих бочонков, один из которых назывался «Крепкое гадючье жало», а второй – «Старая крабья клешня». Хищники лакали грог, глупо улыбаясь по малейшему поводу.

Джибори слегка ударил по хвосту Мрачного Крошки плоскостью своей абордажной сабли:

- Эй, ты не был ли случайно дружком Железного Крюка?

Мрачный Крошка нервно хихикнул:

- Хи-хи-и… ну, я был, но я уже не.

Джибори покосился на него, а затем взмахнул клинком своей сабли:

- Я слышал, что никто из товарищей Железного Крюка не умел петь. Так что, если ты не был ему настоящим другом, то ты, наверное, хороший певец. Давай, бочка сала, спой-ка нам!

Поскольку кончик кинжала Мулы щекотал его, жирный горностай был вынужден танцевать жигу и петь писклявым голосом:

Пьянее судна не найдешь,

Чем судно «Пьяный пес»,

У боцманской жены всю жизнь

Замочен в гроге нос!

Пой – тру-лю-лю и тра-ла-ла,

Срасти-ка главный брас в одно,

Кати, жадюга, грог сюда,

Ведь я не пил его давно!

Наш капитан – редчайший тип,

Зовется Денди Киппер,

Он в тапке вышел в океан,

Так хвастался нам шкипер!

Пой – тра-ла-ла и ду-ду-ду,

Напиток сей ужасен,

Конец желудку – не могу

Я съесть и миски каши!

Примчался шквал и фок сломал,

И вся команда срочно

Нырнула в грог, чтоб просидеть

Там два сезона точно!

Ночь опустилась на безбрежные моря. Вода была относительно спокойной, хотя легкий западный бриз лениво гнал «Зеленый Саван» в направлении берега. Обе бочки грога были щедро опустошены командой хищников, большая часть которых теперь валялась кучей на палубе. Рулевой храпел, свисая с деревянной лапояти. Он даже не пошевелился, когда судно слегка толкнулось носом, мягко столкнувшись с мелководьем.

Лишь один член команды был разбужен легким столкновением судна с твердой почвой – остроглазый юный хорек-впередсмотрящий. Это был его первый опыт общения с крепким грогом, и его сморило на снастях. К счастью, он был низко, а не на верхушке мачты. Легкое причаливание сбросило его с его насеста. Он упал на мелководье, мгновенно проснувшись от контакта с холодной соленой водой. Трясясь от шока, он вскарабкался снова на борт, лихорадочно размышляя. Кого объявят виноватым в том, что корабль сел на мель? Неужели его?

10
{"b":"248780","o":1}