Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот все, что я хотел добавить к предыдущим двум книгам, чтобы восполнить недостающее там. Включать в их состав это было бы неуместно, но и совсем не писать об этом было бы неразумно, так как цель моя, как я уже говорил, не давать никому повода писать об этом еще раз.

Следует также учесть, что нет ничего труднее, чем дать одно общее толкование тому, кто видит во сне смесь из разных образов, потому что нередко снятся вещи противоположные или ничего общего друг с другом не имеющие. Однако невозможно, чтобы указания снов противоречили друг другу, если только сон предвещает то, что должно непременно случиться, и как реальные события следуют в определенном порядке, так же и во сне можно уловить определенную последовательность. Так, если кому приснилось хорошее вместе с плохим, следует принять во внимание, что он увидел раньше - хорошее или плохое: ведь и в реальных событиях иной раз то, что внушало, казалось бы, надежду, оборачивается бедой, а иногда мнимые страхи становятся причиной удачи. Бывает и так, что лучше претерпеть малое зло вместо большого, или, опять же, незначительное предчувствие хорошего или плохого оказывается пустым и ложным. Оттого и получается, что сны смешанного содержания чрезвычайно сложны и с трудом поддаются истолкованию.

Но я, чтобы каждое из толкований было как можно понятнее, изложил их последовательно, внятно и предельно наглядно. И как школьные учителя сначала объясняют детям значения отдельных букв и только потом показывают, как пользоваться всеми буквами сразу, так и я ко всему вышесказанному добавлю краткие, легкообозримые пояснения, чтобы труд мой был понятен каждому; знатоки же, имеющие большой опыт, найдут в нем и так все необходимые объяснения. В первой книге, например, я говорил, что голова означает отца сновидца, во второй - что лев означает царя или какую-то болезнь, а в разделе, посвященном смерти, я объяснил, что увидеть во сне собственную смерть - хорошая, благоприятная примета для бедняков. Так вот, если бедняку, имеющему богатого отца, приснилось, будто лев ему отгрыз голову и он умер, это означает, что отец умрет, оставив ему наследство, и он благодаря этому станет беззаботен и богат, потому что теперь ему и отец не помеха и нужда не в тягость. Голова, следовательно, означает отца, ее уничтожение - потерю отца, лев - болезнь, потому что отец умрет, скорее всего, от болезни, и, наконец, смерть - перемену образа жизни и то, что он ни в чем не будет нуждаться благодаря богатству. Таким способом можно толковать любые сложные сны, подмечая и связывая воедино наиболее существенные приметы. В толковании снов следует подражать жрецам, которые знают, как толковать каждую отдельную примету, и окончательное решение выносят столь же по совокупности примет, сколь и по каждой в отдельности. Надеюсь, что все, кому доведется прочесть мои книги, отнесутся к ним благосклонно и не станут бранить то или иное место, прежде чем хорошенько не разберутся в нем, а что внимательному читателю не придется в этих словах разувериться, я готов поклясться.

Итак, Кассий Максим, все, чего этим книгам недоставало до окончательной полноты, теперь изложено. Что же касается заглавия, то не удивляйся, что автором этого труда значится Артемидор Далдианский, а не Эфесский, как у множества ранее написанных мною книг по другим предметам. Ведь Эфес и без того знаменит и обилен согражданами, прославившими его имя, тогда как Далдия, неприметный городок в Лидии, пребывает до сих пор в неизвестности из-за того, что не довелось ей иметь в числе граждан столь же знаменитых мужей. Вот почему свой труд я с благодарностью посвящаю ей как своей кормилице и родине со стороны матери.

(Перевод: Юнц Э.Г.)

Книга IV

Содержание: Общие положения (1-4, 20, 21, 27, 35, 38, 42, 46, 48, 51, 55, 65, 68, 83). Сплетенное (5). Друзья и враги (6, 8, 45, 50). Имущество (7, 17). Ремесленники и ремесло (9). Младенцы (10, 19). Деревья и животные (11, 56, 57). Твердое и мягкое (12). Повозки (13). Лесть (14). Продажа (15). Покупка (16). Бедность (18). Врачебные предписания (22). Анаграммы (23). Числовые значения слов (24). Части тела (25, 54). Извержения из тела (26). Утварь и оружия труда (28, 58). Семья (29). Облекающее человека (30, 36). Власть предержащие и связанное с ними (31). Жизнь (32). Очаг на чужбине (34). Игра в комедии и трагедии (37). Мистерии (39). Работа (40). Мытье и умащение (41). Исторические сказания (43, 47). Пренебрежение (44). Чудеса (47). Перемена к лучшему (49). Венки (52). Море (53). Нрав сновидца (59). Литературные сны (59). Города (60). Исполнение сновидений (61, 62). Невозможные сны (63). Аналогии (66, 67). Боги (69, 71-77). Герои и героини (78, 79). Братья (70). Этимология слов (80). Поминки (81). Смерть (82).

 Артемидор сыну Артемидору шлет привет.

После того как по воле божества и при поддержке превосходного Кассия Максима я обратился к созданию снотолковательных книг, дабы угодить другу и собственную мудрость из скромности и нерешительности не растратить напрасно, я создал по мере своих сил эти книги и знаю, что, во всяком случае, ни против величия искусства не погрешил, ни ощущения незавершенности труда у людей хоть сколько-нибудь сведущих не вызвал, собрав все, какие только можно увидеть, вещие сны и расположив их в последовательности, соответствующей человеческой жизни. От рождения до смерти я обозрел все человеческие деяния, а также то, с чем каждое из них может быть соотнесено и как может исполниться, повинуясь не легковесной догадливости, но опыту и свидетельству сбывшихся сновидений. Семена толкований, лишь посеянных древними, я вырастил, доведя объяснения до тонких и истинных разграничений. Также добавил я все то, что сбывается на новый лад или само по себе является новым. И казалось мне, что труд мой, изложенный в двух книгах, завершен. Однако в дальнейшем обнаружились упущения, незначительные и не заслуживающие особенного беспокойства, но все же замеченные людьми требовательными, для которых важно, чтобы ничего не осталось неисследованным. Итак, собрав по мере сил весьма значительный и достойный обсуждения материал и расположив его не по единому принципу - ведь невозможно вещи столь друг от друга отличающиеся сплотить и свести воедино,- но в непринужденном порядке, я написал третью книгу: "Правдивую", или "Путеводную".

Жил среди людей некий злой Мом [212], отвергнутый всеми богами и низшими божествами, которому нужно то всех сил противостоять, памятуя о том, что чем лучше начинания, тем с большим вооружением он против них борется. Так вот, нынче я замечаю, что некоторые порицают эти книги за то, что, хотя написанное в них и не лишено ни в коей мере истины, но работа все же не доведена до конца, все причины не разъяснены, а некоторые вещи, необходимые для избранной темы, вообще пропущены. Поэтому после долгого размышления я подвигся на написание этой книги ради моего и твоего блага, чтобы ты проявлял разумность, если тебе понадобится толковать сновидения, а также легко мог отвечать любознательным. Помни, что к тебе обращена эта книга с тем, чтобы пользовался ею только ты сам, а не приобщал к ней многих, распространяя ее списки. Ибо написанное в этой книге, пока она находится только у тебя, сделает тебя лучшим из всех снотолкователей или, по крайней мере, ни в чем другим не уступающим, но, став общедоступным, покажет, что ты знаешь ничуть не больше других. Хорошо запомни, что многие, почти все книги, наставляющие в искусстве прорицаний, уступают моим. Итак, каждый из исследуемых предметов я опишу для тебя последовательно с самого начала и в соответствии с выработанной мерой понятий, следуя принципам, принятым в первых двух книгах.

Тем, кто утверждает, что не все разъяснено, ты по праву ответишь словами из вступления к первой книге: "Иное будет столь уж ясно, что толкование вообще не понадобится". Тем же, кто говорит, что не все исследовано до конца и кое-что пропущено, ты скажешь, что опущены как очевидные толкования вещей, по значению подобных другим, как, например, головная повязка диадеме, заяц оленю, верблюд слону, шафран мирру и всем прочим благовониям, и что свинья и птицы имеют то же самое значение, что и их мясо. Тем, кто интересуется разницей между вещим сном и обычным сновидением, я уже подробно объяснил, что обычный сон отличается от вещего, а отнюдь не является тем же самым. Впрочем, пожалуй, не будет беды, если кто-нибудь назовет вещий сон обычным. Но если вести разговор профессионально, то необходимо каждую разновидность сновидений называть надлежащим образом. Сновидение, которое лишено значения, ничего не предвещает, но обладает силой только во время сна, которое имеет причиной неразумное желание, чрезмерный страх, переизбыток или недостаток пищи, следует называть обычным. Однако в обыденной речи можно пользоваться словами свободно, как, например, поэт, сказавший: "Внемлите, други, божественный сон во сне мне явился" [213]. Ведь ему правится пользоваться синонимичными именами, глаголами и другими частями речи, например: "окрест потока, вокруг" [214], "если б обратно пришел Одиссей" и "вернулся" [215] и еще можно привести много подобных примеров. (В том числе "Внемлите, други, божественный сон во сне мне явился".)

вернуться

212

Мом — божество насмешки и поношения. По Гесиоду — сын Ночи (Теогония. 214).

вернуться

213

Гомер. Илиада. II. 56. Артемидор обращает внимание на то, что в одном предложении сочетаются ??????? («вещий сон») и как предикативное определение к нему — ???????? («обычный сон»).

вернуться

214

Гомер. Илиада. II.305.

вернуться

215

Гомер. Одиссея. XVII. 539; XVIII. 384.

44
{"b":"250481","o":1}