Литмир - Электронная Библиотека

Я не знала, что делать. Он был вооружен. Это, по сути, кардинально ограничивало все мои возможности. В паническом настроении я пыталась понять, в какую аферу мог влипнуть Марк, и почему ему так обязательно было утащить за собой меня.

Когда мы приблизились к зданию суда, с нами сравнялась многочисленная группа подростков, идущих на экскурсию. Их было не меньше сотни, и они в считанные минуты заполнили всю улицу.

Именно в этот момент меня осенила идея, и я резко остановилась на своем пути. Кейд тут же застыл рядом со мной, вопросительно взглянув в мою сторону, и я, не теряя ни секунды, начала кричать самым громким и восторженным голосом, на который была способна:

— О, мой Бог! Это же тот самый парень с ТВ! — Чтобы закрепить созданное впечатление, я вдохновенно заверещала, указывая на Деннона пальцем.

Эффект был моментальным. Ближайшая ко мне девочка тут же обернулась и, основательно взглянув на Кейда, тоже начала кричать. Волна тел, словно по команде, хлынула в нашем направлении, и я увидела, как на лице Кейда промелькнуло выражение ужаса, когда он оказался окруженным толпой школьниц. Он больше не мог удерживать мою руку, потому что девочки ринулись между нами, и я, тут же воспользовавшись ситуацией, скользнула в толпу.

На ходу сориентировавшись, я протолкнулась к дверям суда и, оглянувшись через плечо, увидела, как все камеры и сотовые телефоны были направлены в сторону Кейда. Он поднял голову, и наши взгляды столкнулись.

Выражение его лица не было счастливым. Совсем.

По сути, если быть точной, Деннон выглядел разъяренным. Тем не менее, он кивнул мне, словно признавал, что был мною обыгран, и я поняла, что видела его далеко не в последний раз.

Глава шестая  

Я поспешила через здание суда к тому крылу, у которого припарковала машину. Проходя через охрану, я вдруг подумала, что Ханк мог мне помочь, поэтому, найдя его взглядом среди толпы, направилась прямиком к нему.

— Ханк, у тебя есть свободная минутка? — окликнула его я, и он, удивленно оглянувшись, широко улыбнулся.

— Для тебя, Кэтлин? Ну, еще бы, — он дал знак другому секьюрити, чтобы тот занял его место, и последовал за мной в менее людную часть фойе.

— Чем я могу тебе помочь? — осведомился он заинтересованно.

Я надеялась, что Ханк, знавший на регулярной основе всех, кто проходил через двери суда, мог быть в курсе относительно Кейда.

— Я тут подумала, возможно… ты знаешь одного человека. Его зовут Кейд Деннон. Когда — нибудь слышал о таком?

Улыбка Ханка померкла.

— Почему ты о нем спрашиваешь, Кэтлин? — Его брови хмуро сошлись на переносице.

— Я… случайно с ним пересеклась, это все, — уклончиво ответила я. — Он показался мне… необычным. — А еще сексуальным и опасным, но этого я, разумеется, не добавила.

Губы Ханка поджались в неодобрении, и мне показалось, что он видел меня насквозь.

— Тебе вряд ли стоит «пересекаться» с Денноном, Кэтлин, — произнес он, и его тон был угрюмым, как никогда. — Если, конечно, не хочешь неприятностей.

Да уж. Как будто об этом я не догадывалась самостоятельно.

— Что ты имеешь в виду? — продолжала настаивать я. Детали, Ханк, пожалуйста, детали.

— Он хорошо известен в определенных кругах, — неохотно произнес Ханк, и в его голосе слышалось отвращение, которое совершенно точно не было адресовано мне. — Наёмник, который находится вне досягаемости закона и работает на тех, кто хорошо платит за то, чтобы работа была сделана.

Я сразу же подумала о жутком Джимми, работавшем на братьев Сантини.

— Ты имеешь в виду, как Джимми Сильвер?

У Ханка вырвался гавкающий смех, и он покачал головой:

— Джимми — любитель по сравнению с Денноном, — голос Ханка понизился до едва слышного. — Джимми посылают, когда нужно кого-то предупредить. Кейда — когда нужно, чтобы кто-то просто исчез.

Мне совершенно не нравилось, как все это звучало.

— То есть, он тоже работает на братьев Сантини? — Почему-то мне казалось это сомнительным. Ханк снова покачал головой.

— Он работает на самого себя. Братья Сантини, вероятно, могут его нанять, но он не работает на них. — На этом Ханк мрачно вздохнул: — Я тебе все это говорю только для того, чтобы ты имела представление, с кем имеешь дело. Для твоего же блага, Кэтлин, давай сделаем вид, что этого разговора не было, и ты никогда не знала этого человека.

— Ладно… возможно, именно так и следует сделать, — выдохнула я, поморщившись. — Спасибо за информацию, Ханк. — Время шло, и мне, однозначно, хотелось убраться из здания суда до того, как Кейд успеет освободиться от толпы подростков. — Еще увидимся, — помахала ему рукой я, и Ханк кивнул, провожая меня тревожным взглядом.

Вторая половина дня прошла без каких-либо событий. Я вернулась в офис и спокойно закончила рабочий день, пытаясь безуспешно игнорировать «два слона в посудной лавке»: цветы от Блейна и рюкзак Марка. Мне не хотелось бы говорить, что я намеренно уклонялась от разговора с Блейном, но… для одного дня стресса для меня и так было более чем достаточно. Не говоря уже о том, что мне пришлось забрать корзину цветов домой, чтобы избежать вопросов со стороны интересующихся коллег.

Вечером меня ожидала очередная смена в «Дроп» и, честно говоря, я была рада отвлечься. Вернувшись домой, я переоделась в униформу, заплела волосы в тугую французскую косу и, прихватив рюкзак Марка с собой, чтобы закрыть его в багажнике, поспешила к выходу. После того, как из квартиры исчез сотовый Шейлы, мне больше не хотелось рисковать, оставляя здесь что-то важное.

Замыкая квартиру, я заметила на улице грузовик. По всей видимости, кто-то заселялся в квартиру Шейлы, что стало для меня полнейшей неожиданностью, и я сглотнула ком горечи. По пути к машине мне встретилась хрупкая девушка, несущая коробки вверх по лестнице. Одетая во все черное, она была примерно моего роста, и ее волосы цвета вороньего крыла рваными локонами падали на плечи, при чем одна из длинных прядей была выкрашена в кричащий красный. Хмм. Если можно было основываться только на внешности, то я сомневалась, что мы когда-нибудь могли бы стать подругами.

В любом случае, я, конечно, познакомилась бы с ней, раз уж нам предстояло жить по соседству, но так как времени у меня почти не оставалось, я поспешно села за руль и направилась в центр города.

Этим вечером мне предстояло работать за барной стойкой одной, потому что по средам в заведении было не очень людно. В качестве официанток мне ассистировали Тиш и Джилл, и так как Ромео планировал закатить настоящую вечеринку в честь Хэллоуина, выпадавшего в этом году на пятницу, нам пришлось все свободное время в течение смены потратить на декорирование интерьера. Если честно, я была рада, что следующая смена выпадала именно на Хэллоуин, потому что, обычно, чаевые на этом мероприятии никогда не разочаровывали.

— Итак… кем ты будешь в пятницу, Кэтлин? — спросила меня Тиш, когда мы натягивали очередную гирлянду в виде светящихся тыкв над центральными окнами. Вопрос удивил меня, потому что до этого момента я не подозревала, что нам нужно было в кого-то наряжаться.

— Мы должны будем работать… в костюмах?

Тиш, подмигнув, кивнула.

— Ромео думает, что это привлечет больше посетителей. Причем он настоятельно порекомендовал всем девушкам привнести эротизм в свои наряды. — Она закатила глаза, и я с ней в этом была полностью солидарна, потому что сомневалась, чтобы шеф «порекомендовал» Скотту «привнести эротизм» в егонаряд.

— Даже не знаю насчет костюма, — призналась я честно. — А кем будешь ты?

На этом Тиш просияла так, как будто очень ждала этого вопроса.

— Ну, — с энтузиазмом протянула она, — на самом деле, у меня есть кое-какая идея. У тебя ведь получается потрясающая Бритни Спирс, верно? — Ладно, не судите меня строго, но я действительно любила Бритни. Не все из нас могут быть фанатами Паваротти, так ведь? Еще в школе я обнаружила, что могла неплохо эмитировать Бритни, и как-то в одну из ночей в «Дроп» я подпела нескольким ее композициям. С тех самых пор все здесь знали об этом моем маленьком таланте.

27
{"b":"259043","o":1}