Литмир - Электронная Библиотека

— Стивен, — выдохнула я и, чувствуя, как вспыхнули огнём мои щёки, потянулась за полотенцем. — Что вы здесь делаете?

— Я только что получил интересный звонок из Инди от начальника службы безопасности, — произнёс он, и теперь уже я заметила жёсткость в его взгляде и холодную усмешку, исказившую его губы. — Оказывается, они успели выявить несколько отпечатков пальцев на «точке доступа», которую установили сегодня утром.

Застыв над полотенцем, я подняла взгляд вверх, и когда наши глаза встретились, у меня не осталось ни малейшего сомнения, что он обо всём знал.

— Проклятье, — проскрежетал он, и его руки сомкнулись на моих предплечьях, вытянув меня из воды. — Лживая сука! Я ещё мог закрыть глаза на то, что ты помогла сбежать Кирку, но дискредитировать нашу сеть… это уже слишком! — Он встряхнул меня с такой силой, что мне пришлось стиснуть зубы, чтобы ненароком не прикусить язык. — Какого чёрта ты пришла в наш офис?!

Пол был мокрым, и я, поскользнувшись, припала спиной к двери. В одно мгновение он прижал меня к ней, и его рука сдавила моё горло так, что я практически не могла дышать.

— Ты, видимо, думаешь, что я не знаю о Кирке, верно? — выплюнул он со злостью. — У меня есть для тебя новости, Кэтлин. Мы позволилиему уйти. Ты думаешь, мы отпустили бы его так легко, если бы он был нам по-прежнему нужен? Ты — глупая сучка…

Теперь уже перед моими глазами поплыли круги, и моя рука в бесполезном движении поднялась к его запястью.

— Кстати говоря, — проскрежетал он, и его голос перешёл от злого к абсолютно пугающему, — полагаю, есть кое-чего, для чего ты можешь пригодиться, прежде чем я тебя убью.

Давление на моё горло неожиданно ослабло, и я втянула ртом воздух, зайдясь приступом кашля.

Обхватив меня за талию, Эвери дёрнул меня вверх и вынес из ванной, кинув на кровать. Холодный воздух обжёг мою кожу, и я, быстро перекатившись, попыталась переползти через кровать, но он поймал меня за ногу, дёрнув назад.

— Отличная идея, — процедил он сквозь зубы. — Я в любом случае не хочу видеть твоего уродливого лица. — Послышался щелчок расстёгивающегося ремня, и меня затопила удушающая паника. Схватившись за спинку кровати, я попыталась подтянуться вперёд, и так как моё тело было мокрым, его пальцы не удержали хватки. Но моя свобода оказалась слишком скоротечной. С рыком Эвери схватил меня за бёдра, впившись пальцами в мою кожу.

— Нет! — закричала я. — Отпусти меня! — Я пыталась отбиться, но это не помешало ему поставить меня на колени.

— Закрой свой рот! — рявкнул он и, схватив меня за шею, уткнул лицом в покрывало.

Я сопротивлялась из последних сил, понимая, что меня вот-вот изнасилуют, а потом убьют. Его кожаный ремень неожиданно хлёстко обжёг мою кожу, заставив меня закричать от боли.

Вскоре он ударил меня ещё два раза, и моя кожа начала гореть в огне.

В этот момент, его руки меня отпустили, и я, перекатившись на бок, в слезах пыталась поймать ртом воздух. Я знала, что должна была переползти через кровать, чтобы он не успел схватить меня ещё раз, но в этот момент на мою талию снова легли руки, и я неистово закричала, чувствуя, как адреналин опалил мою кровь. Меня перевернули на спину, и я ударила вслепую, рыдая от безысходной ярости.

— Кэтлин, успокойся! Всё хорошо. Ты в безопасности.

Смысл этих слов не сразу достиг моего затравленного сознания, но когда это случилось, я перестала сопротивляться и открыла глаза.

Надо мной склонялся Кейд, удерживавший с осторожной уверенностью мои запястья над головой так, чтобы я его не ударила. Сарказм, всегда пропитывавший его взгляд, теперь сменился на гнев и ещё на что-то такое, что я не могла распознать. Моё облегчение при виде него было настолько огромным, что я тут же тихо зарыдала. Он отпустил мои запястья, и я беспрепятственно перевернулась на бок, подтянув под себя колени.

Через некоторое время Кейд молча поднял меня на руки и вынес из спальни, в то время как я, уткнувшись ему в плечо, пыталась восстановить над собой контроль. Сев на диван, он усадил меня поверх своих колен и накрыл моё дрожавшее тело пледом. Мои волосы на половину упали на плечи, и Кейд начал методично вынимать из растрепавшихся прядей оставшиеся шпильки, в то время как мои слёзы насквозь пропитывали его рубашку.

Наконец, я смогла заставить себя успокоиться и сделала глубокий прерывистый вдох. Возможность дышать теперь казалась мне невероятным подарком.

Когда все шпильки покинули мои волосы, Кейд начал успокаивающе гладить мои волосы.

Откашлявшись, я тихо спросила:

— Что с ним случилось?

— Убит, — коротко произнёс он, и его рука ни на секунду не прекратила своего движения поверх моих волос. Меня это не удивило, и я не могла себя заставить сожалеть о том, что Эвери был мёртв. В действительности, меня сотрясла дрожь при одной только мысли о том, что если бы Кейд не появился, то на месте Эвери была бы я.

— Спасибо тебе, — хрипло произнесла я. — Не знаю, что бы я делала… — мои слова оборвались от царапавших горло слёз, и несколько молчаливых секунд Кейд позволял мне снова восстанавливать самообладание.

— С тобой… всё в порядке? — наконец тихо спросил он. — Он не…

Я прервала его до того, как Кейд успел закончить этот вопрос.

— Нет. — Очередной приступ дрожи сотряс моё тело, и Кейд прижал меня к себе сильнее. Его тёплые руки поверх моей кожи дарили ощущение защищённости после того, как я успела поверить, что меня убьют.

Я немного переместилась, чтобы иметь возможность увидеть его лицо, отчего одеяло соскользнуло с плеча, и глаза Кейда опустились к моей обнажившейся груди, заставив меня почувствовать под собой его ответную реакцию.

— Извини, Принцесса, — пробормотал он, подняв свои глаза к моим. — Я всего лишь мужчина с очень красивой, очень обнажённой девушкой на своих коленях. — Наши глаза встретились, удерживая взгляд друг друга, и у меня перехватило дыхание.

— Тебе лучше сейчас уйти, — скомандовал он сиплым голосом, и я почувствовала, как его руки сжались в кулаки.

Я резко села, передвигаясь с его колен и забирая вместе с собой покрывало. Я не встречалась с ним взглядом до тех пор, пока тщательно не обернулась пледом и не отодвинулась к другому концу дивана.

— Эвери сказал, что они позволилиБлейну уйти сегодня, — произнесла я, и даже просто от того, что я произнесла имя Блейна, казалось, что он находился вместе с нами в номере. — Они знают, что это я ему помогла.

— Досадно, конечно, — произнёс Кейд, — но не неожиданно.

Его взгляд снова стал отстранённым, и на губах появилась прежняя усмешка.

— Теперь у нас на руках его электронный пропуск, хотя, я думаю, всё прошло бы гораздо лучше, если бы мы изначально последовали моему плану. — Лёгкая насмешка в его голосе заставила меня поморщиться, но я была не в том состоянии, чтобы с ним спорить.

— Я собираюсь вернуть Эвери в его номер и сделать так, чтобы казалось, будто с ним произошёл несчастный случай, — сообщил Кейд, поднимаясь с дивана. — А ты одевайся. Нам нужно закончить то, ради чего мы сюда прилетели и поскорее отсюда убраться.

Я кивнула, тоже поднявшись на ноги, но, вероятно, сделала это слишком резко, потому что комната поплыла перед моими глазами и коленки подкосились.

— Твою мать! — рявкнул Кейд, подхватив меня за талию прежде, чем я успела рухнуть на пол. Вцепившись дрожащими руками ему в плечи, и я буквально повисла на нём, в ожидании, когда комната перестанет кружиться.

— Что с тобой? — потребовал Кейд, и в его голосе слышалась заметная тревога. — Ты ударялась головой? Он ударил тебя?

Я затрясла головой, пытаясь его успокоить.

— Нет… я просто… в какой-то момент почувствовала недомогание, вот и всё.

Кейд нахмурил брови, всматриваясь в моё лицо.

— Когда ты в последний раз ела?

Я неопределённо повела плечами.

— Возможно… утром? — Прошедший день казался слишком длинным, чтобы помнить о подобных вещах.

— С тобой до черта проблем, — едко бросил Кейд, помогая мне встать на ноги и восстановить баланс. — Ты сможешь одеться самостоятельно?

75
{"b":"259043","o":1}