Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А куда хотелось, Дон? — спросил кто-то из толпы.

— Адреса не знаешь? — удивился Дон. — Ну, запоминай…

Затейливый оборот вызвал новую бурю восторгов.

— Ну, послал я его туда, а пошёл он к стаду. И стал я с белым беседовать. Объяснил всё, дал карточку. Он смотрел, смотрел, и спрашивает. «А когда он придёт?» Понял, называется… Я объясняю, дескать, может, приходил уже. Он спрашивает: «А зачем?». В ковбои наниматься — говорю. И тут мне начинают объяснять, что хозяина стада нет и если я, понимаете, я хочу наняться в ковбои, то должен идти в имение. Причём, где оно находится, парень толком не знает. «Оттуда жратву привозят». Всё! — Дон сделал паузу, пережидая очередной взрыв хохота. — Я, говорю им, помощник шерифа. Парень смотрит на меня, как… как на говорящего бычка и спрашивает: «А чего ты тогда в ковбои нанимаешься?» — Дон отхлебнул и продолжил. — Тут индеец, он хоть и при стаде, но крутится неподалёку и всё слушает, чего-то сообразил и заорал, что им на двоих жратвы не хватает и третьего, то есть меня, до следующей недели кормить нечем. И они начинают между собой выяснять, кто чего не доложил когда кашеварил, и чья когда очередь. Причём чисел оба не знают и считать не умеют. Я их покрыл и послал, как умею, и уехал. Пусть сами разбираются.

У Фредди из зажмуренных глаз текли слёзы, Джонатан только крутил головой, не в силах больше смеяться, выли и ржали на все голоса слушатели. Джерри лёг головой на стол и тихо стонал, как от боли.

Дон с видом победителя допил свой стакан и спросил у Джонатана.

— Как они у тебя бычков не растеряли?

Джонатан только отмахнулся, говорить он не мог. Дон удовлетворённо кивнул и сменил тон на участливо-советующий.

— Ты им на Большой Перегон кого третьего дай, или сам поезжай. А то их чёрт-те куда занесёт. Географию они знают ещё хуже.

Концовка старинного анекдота оказалась настолько уместна, что вызвала новый взрыв общего хохота.

— Дам, — наконец с трудом выговорил Джонатан. — Спасибо, Дон.

Десятки рук со стаканами тянулись к Дону, угощая его. Дон скромно принимал поздравления.

Джонатан, наконец, отсмеялся и встал.

— Уходишь? — поднял на него глаза Дон. — А бычки у тебя классные. Это они, видно, умеют, а ничего другого им от бога не дано. Я одного не пойму, как они их считают? Или так, сколько есть, столько и есть…

Джонатан похлопал его по плечу и пошёл к выходу. Фредди шёл за ним и в дверях опередил, пошёл отвязывать лошадей.

И уже у коновязи их догнал Джерри.

— Пастухи у тебя того! — Он гулко хохотал, распространяя во все стороны запах спиртного. — Дон ещё посидит, я сгоняю кое-куда, — и негромко. — Парни у тебя порезвились, конечно. Это они не на меня нарвались. Я всё понимаю, Бредли, им тоже скучно, но индейцу скажи, чтоб не зарывался. С белым ему такие шутки не положены. Дон при исполнении был. Объясни.

Джонатан кивнул.

— Да, — уже отъезжая, обернулся Джерри. — Ты всё-таки выясни, как они бычков считают, по головам или хвостам? — расхохотался над старинной ковбойской шуткой и ускакал.

Джонатан легко взмыл в седло и, не глядя на Фредди, хлестнул коня. Фредди, по-прежнему молча, последовал за ним.

— К парням? — спросил Джонатан, когда город остался позади.

— Мне всё равно завтра с утра их встречать, — пожал плечами Фредди.

Джонатан кивнул и пришпорил коня. И до самого имения они скакали молча, изредка переглядываясь, да Джонатан время от времени начинал смеяться, и Фредди улыбался в ответ.

Когда они пересекли границу имения, то сразу свернули и проскакали по галечной лощине между двумя котловинами. Переглянулись. Новых следов не было, похоже, с того дня бычков здесь не гоняли. Фредди удивлённо покачал головой и даже что-то буркнул себе под нос.

— Ну, умён парень, — согласился с ним Джонатан.

— Да, похоже, сразу откочевал, — согласился Фредди.

Они двинулись напрямик к выездной дороге, и вскоре Фредди заметил всадника, медленно едущего по гребню длинного холма. Свистнул. Всадник огляделся и, сняв шляпу, взмахнул ею. Донёсся ответный свист.

— Эндрю, — усмехнулся Фредди.

— А что, Эркин так шляпу и не носит?

— Ему её бычки потоптали, ещё в начале. Так обходится. Но, — Фредди ухмыльнулся, — не выбрасывает. Запасливый!

Джонатан, вспомнив рассказ Дона, с хохотом повалился на гриву Лорда.

И когда они подскакали к стаду, с ходу вместо приветствия обрушился с вопросом.

— Как вы бычков считаете?

— Чего? — опешил Андрей.

— Ну, по головам или по хвостам? — Джонатан изо всех сил сохранял серьёзное выражение.

Фредди неодобрительно покачал головой, но промолчал.

Андрей растерянно переводил взгляд с одного на другого, потом начал наливаться краской.

— По ногам, сэр, — вежливо ответил вместо него подъехавший Эркин.

— Это как? — удивился Джонатан.

— Считаю все ноги и делю на четыре, сэр, — спокойно объяснил Эркин и озабоченно спросил. — А что, надо по-другому, сэр?

Это было уже слишком. Фредди больше не мог сдерживаться. Он сполз с седла и повалился в корчах на землю. Эркин попытался удержать вежливо-почтительное лицо, но не смог и тоже засмеялся.

Отсмеявшись, Джонатан вытер выступившие от смеха слёзы и спросил.

— Давно он у вас был?

— Да, дня три, так что ли? — обернулся Эркин к Андрею.

Тот кивнул и широко улыбнулся.

— Мы вон до сих пор ржём.

— Он тоже, — кивнул Джонатан.

— Ему понравилось, сэр? — скромно спросил Эркин.

— Во! — Фредди, наконец, смог встать и вскочить в седло. — Но ты малость перебрал.

Эркин кивнул. Губы ещё улыбались, а глаза стали уже серьёзными.

— Завёлся я, конечно, — вздохнул Эркин, похлопывая Принца по шее. — Ну, и забыл себя, понесло.

— Бывает, — согласился Фредди. — А с чего завёлся?

— Ну, — Эркин нахмурился, — я в стаде тыркался, а он подъехал и с ходу орёт: «Иди сюда, скотина безмозглая». И начал. Знать ты, скотина, ничего не можешь, но хоть помычи и всё такое… Ну, раз я безмозглый, так чего спрашивает? Ну, а влез в игру, так с середины круга не выскочишь. Хуже будет.

— Да, — кивнул Джонатан. — На середине игру не бросают. Это ты прав.

Он тоже стал серьёзным. Хотя память об услышанном то и дело раздвигала его губы в улыбке.

Они вместе подъехали к стаду. Бычки поднимали головы на голос Джонатана, мало привычный для них, и снова опускали их в траву, услышав посвистывание или голоса Эркина и Андрея. Фредди заметил, что Эркин всё время держится ближе к стаду, заслоняя собой его и Джонатана и, когда Джонатан повернул к стоянке, придержал коня и окликнул Эркина.

— Что с бычками? Чего ты так?

Глаза Эркина стали злыми, он подвинулся к Фредди вплотную, и тот опять услышал чёткий неразличимый в двух шагах шёпот.

— Это я у тебя должен спрашивать! Как ты полдня с ними один был, так Шеф на человека стал кидаться, — отодвинулся и продолжил уже спокойнее обычным голосом. — А хрен их знает, чумные какие-то. Хищники.

Фредди прикусил губу. Чёрт, как же он об этом не подумал, мог подставить парней.

— На всех кидаются? — негромко спросил он.

— На конного не всегда, а пешим стало не подойти. Половину лепёшек скармливаю гаду.

— Подлюге?

— Шефу. Он и раньше-то злой был, — и твёрдо глядя в глаза Фредди, — будто память потеряли.

— Так, — кивнул Фредди. — Езжай на стоянку. Я их вразумлю. Давай-давай. Они сразу вспомнят, кто хищник, а кто травоядный.

Эркин отъехал на пару шагов, обернулся.

— Бить будешь? — в его голосе прозвучала странная, будто угрожающая интонация.

— Обойдусь, — отмахнулся Фредди, застёгивая куртку и подтягивая пояс с кобурой. — Вали отсюда, мне лишние глаза не нужны.

Эркин кивнул и ускакал за Джонатаном и Андреем. Фредди огляделся, убедился, что один, и направил коня к стаду.

— Память, значит, потеряли, а чего не надо, так, значит, помните, — бормотал он. — Эт-то хорошо, вот я вам её сейчас и подправлю. Чтоб нужное помнили.

176
{"b":"265607","o":1}