Литмир - Электронная Библиотека

В то время как Андрее поджидал его в засаде, дон Блас встретил первый удар, находясь в своем доме. Вначале он услышал громкие крики, затем увидел вооруженных чем попало рабочих. Их вели за собой отъявленные головорезы.

Оценив ситуацию, дон Блас понял, что силы слишком неравны и имение вот-вот будет захвачено. Сохраняя, однако, спокойствие и решимость, плантатор громовым голосом воскликнул:

— К оружию! К оружию!

Остальное читателю известно, вплоть до появления в осажденном доме молодой женщины в сопровождении Железного Жана и незнакомца со странным именем Стрелок Джо.

ГЛАВА 4

Как Джо перевязывает рану. — Врачебное предписание. — Десять минут на выздоровление. — Вперед! — Боб. — Джо и индейская лошадь. — Двое против двухсот. — Возвращение. — Спасение хозяина. — Отчаянное положение.

Раненый Жан лежал на диване. Рядом с ним находился Джо, метис, которого спаситель Хуаны называл братом. Разумеется, из уважения и любви к нему, так как было очевидно, что между молодыми людьми не существовало никакого родства.

Смертельно уставшая и не вполне оправившаяся после падения с лошади, Хуана также не отходила ни на шаг от своего благодетеля. Она долго и любовно смотрела на бедного Жана и затем со слезами на глазах промолвила:

— Вы его вылечите, не так ли?

— Конечно, сеньорита! Я сделаю все возможное! — ответил метис. — Да и потом, знаете, он здоров как бык и вполне оправдывает свое прозвище. Думаю, скоро с ним все будет в порядке.

— Кто бы вы ни были, заранее благодарю вас от всего сердца! — достоинством вмешался в разговор дон Блас.

— Боже мой! Мы же друзья! — Джо. — Верьте мне.

— Будьте здесь как у себя дома, — продолжил дон Блас, — сожалею, что в данный момент не могу выразить вам всю свою признательность. Лаура, дорогая, прошу побыть рядом с молодым человеком, спасшим нашу дочь. Позаботьтесь, чтобы ему было хорошо. А я пойду! Труба зовет!

С этими словами дон Блас схватил винчестер[51] и устремился в вестибюль. Послышался его голос:

— Держитесь… я здесь!

С выражением нескрываемого сострадания на красивом лице донна Лаура подошла к Джо. Тот внимательно исследовал рану.

— У вас в этом деле большой опыт, — тихо проговорила она. — Могу ли я чем-либо быть полезной?

— Благодарю, мадам, — почтительно ответил Джо, — не могли бы вы подать мне бутылку агвардиенте, а также немного ваты.

— Одну секунду…

— Мама! И я хочу помочь! — Хуана. Слуг поблизости не было, и все приходилось делать самим. Работники исчезли, привлеченные шумом разгорающейся бойни, непреодолимой тягой к разрушению, насилию, грабежам. Самые верные и порядочные присоединились к белым, укрывшимся за баррикадой.

— А вот и то, что мы искали! — Джо. — Видите этот бугорок? Сейчас я его надрежу. Ну, вот!

Пуля вместе со сгустком крови упала на паркет.

— Так, так, — произнес метис, — стреляли из кольта[52].

Снаружи послышалась ружейная пальба, время от времени перекрываемая оглушительным и коротким рявканьем гаубицы. После каждого такого выстрела трясся весь дом. Грохот заставил вздрогнуть Жана, отчасти пришедшего в себя. После небольшой хирургической операции, проведенной его другом, он встрепенулся, открыл потухшие глаза, что-то бессвязно пробормотал и внезапно привстал, узнав метиса. Слабым, но отчетливым голосом Жан произнес:

— Джо! Старина!

— Жан! Наконец-то! Все будет нормально!

— Рана опасна? Только говори правду!

— Не беспокойся! Через полчаса ты встанешь на ноги и сможешь долбать этих… эту… словом, противника, черт побери!

Внезапное появление Хуаны заставило метиса подобрать более приличное выражение, чем то, которое он сначала намеревался произнести. Девушка приблизилась к приподнявшемуся на диване раненому. Она слышала его последние слова. Широко раскрытые глаза молодого человека смотрели на Хуану.

— Ах, — обрадовано воскликнула та. — Все в порядке! Бог мой, как я рада! Мама, мамочка! Иди сюда! Какое счастье!

Жан смутился, покраснел, затем залепетал:

— Не стоит… прошу, не надо! Право, я не заслужил. Видеть вас счастливыми и улыбающимися — самая большая радость для меня!

— Минуточку! — Джо.

Не теряя времени, он взял кусочек ваты, смочил его в спирте и приложил к ране.

— Вот так огонь! — вскочил с дивана и сжал кулаки. — Ты как будто гвоздь в меня вогнал!

— Спокойно, — проворчал новоиспеченный лекарь. — Нет лучше средства в подобных случаях. Я знаю толк в таких делах. И тебе это известно!

Метис снял свой длинный шелковый пояс, несколько раз обернул им грудь Жана, перевязав таким образом рану.

Время от времени Джо через приоткрытую дверь бросал беглый взгляд на происходящее снаружи. Пьяные, очумелые и страшные бандиты вместе с индейцами устремились в очередной раз в атаку. Поодаль горели хижины, образуя вокруг имения кольцо из огня и дыма.

Сверкая глазами, Джо молча смотрел на происходящее. Затем топнул ногой, взмахнул руками и воскликнул:

— Черт побери, они и стрелять-то не умеют! Извините, сеньорита, я говорю о ваших людях. Их сейчас всех зарежут! Если б мы были там, Жан и я! Не хочу хвастаться, но половина этих разбойников лежала бы уже на земле! Давай, браток! Быстрей выздоравливай. Нас ждут большие дела!

— Я готов! — воскликнул Жан. Его взгляд пылал.

— Отлично! Уверен, что ты, как обычно, в прекрасной форме. Тебе нужны карабин, патроны и добрая порция агвардиенте для поддержки духа. Вы позволите, мадам?

На всякий случай донна Лаура принесла с собой две бутылки. Джо схватил керамическую флягу, открыл и кое-как вставил горлышко в рот Жана, который был вынужден долго, не отрываясь, пить. Освободившись, молодой человек воскликнул:

— Хватит! Хватит! Ты же знаешь, что я пью только воду!

— Ничего страшного! Это же лекарство! — произнес Джо.

Кровь ударила нашему герою в голову. Мгновенно ожив после простого, но весьма эффективного сеанса лечения, проведенного добрым Джо, он почувствовал, как к нему вернулась его прежняя сила. Звуки боя окончательно воодушевили Жана.

А снаружи борьба разгоралась не на шутку. Обе стороны, не жалея живота, продолжали одни — обороняться, другие — остервенело наступать. Сподвижники дона Бласа вот-вот будут обойдены с флангов. Наступавшие что-то громко и воинственно кричали. Справа и слева появились новые группы лазутчиков, пытающихся незаметно проникнуть в дом.

Именно в этот момент друзья выскочили во двор.

— Спокойно, ребята! Мы пришли! — громко, перекрыв стоявший шум, крикнул Жан.

Сжав кулаки, он спросил:

— Карабин! Кто мне даст карабин?

Хуана, сохранившая в столь критический момент удивительное хладнокровие, куда-то на мгновение исчезла вместе со своей матерью. Они быстро, бегом вернулись, держа в руке по карабину и неся в холщовых мешочках несколько коробочек с патронами.

Молодая женщина протянула оружие Железному Жану и, нервно сжав ему руку, крикнула:

— Защитите нас!

— Умрем, но не сдадимся! — ответил Жан, прежде чем ринуться в бой. Несколько пуль с глухим треском вонзились в деревянные стойки в вестибюле. Упала на пол и со звоном разбилась большая фарфоровая ваза с орхидеями. Аналогичная участь постигла небольшую бронзовую статуэтку, стоявшую на комоде.

Хуана тихонько вскрикнула. Пуля прошла в миллиметре от ее головы. Она явственно почувствовала леденящее дыхание смерти.

— Вперед! — прорычал Жан.

— Не спеши! Одну минутку! — произнес Джо.

— В чем дело? Чего ты хочешь?

— Сначала необходимо защитить пушки.

Метис был прав. Восставшие вот-вот возьмут артиллерийские орудия. Тогда точно — пиши пропало. Джо скомандовал:

— Целься! Пли!

Друзья одновременно вскинули карабины. В течение шести секунд наши герои вели непрерывный огонь из двух стволов. Это было похоже на пулеметные очереди[53].

вернуться

51

Винчестер — карабин (облегченная винтовка с укороченным стволом) с магазином на 15 патронов, изобретен в 1860 году владельцем оружейного завода в США Генри Винчестером, получил широкое распространение.

вернуться

52

Кольт — американский револьвер, названный по имени изобретателя, полковника Самуила Кольта (1814—1862).

вернуться

53

Неточность автора: пулемет изобретен американцем X. С. Максимом в 1883 году, впервые применен в 1899 году, то есть позднее описанных событий.

7
{"b":"5334","o":1}