Литмир - Электронная Библиотека

— Всегда к твоим услугам! — сказал он, поворачивая на главную дорогу, идущую с севера на юг, недалеко от его дома.

Лейси узнала это место и сразу догадалась, что они почти приехали. Она мечтала оказаться под горячим душем. Она будет стоять под горячими струями, пока не кончится вода!..

Джейк свернул на подъездную аллею и остановился вплотную у дома. Заглушив мотор, он несколько минут смотрел на дождь. Его джинсы не успели высохнуть за время пути, но он не настолько вымок, как Лейси. Открыв дверцу, он вышел и раскрыл зонт. Быстро обойдя машину, он открыл другую дверцу и помог Лейси выйти.

Оказавшись между ним и машиной, она почувствовала себя в ловушке и попыталась боком выбраться из нее.

— Нет, не уходи. Ты можешь принять душ у меня. — Он взял ее за руку повыше локтя, повел ко входу и впустил в дом.

— Но здесь же рядом, и я могу пойти к себе, — запротестовала она, однако он пропустил ее слова мимо ушей.

— Поднимайся наверх, вторая дверь слева — ванная. Я принесу тебе горячего чая. Быстрей!

— Джейк, — начала она, но он развернул ее и шлепнул пониже спины.

— Иди, Лейси.

Она поднялась по лестнице на второй этаж и нашла ванную. Это была просторная комната, с душем и большой ванной, туалетным столиком и другими необходимыми принадлежностями. Радуясь возможности снова согреться, она пустила душ и содрала с себя насквозь мокрую одежду.

Она ощутила блаженство, стоя под струями и подставляя голову, спину, грудь. Когда она взяла его шампунь, аромат мгновенно вызвал в памяти Джейка. В его ванне, пользуясь его мылом, его шампунем, вдыхая его аромат, она испытывала наслаждение от пользования его вещами.

Дверь открылась, и она на секунду замерла от испуга. Неужели он войдет? Однако прежде чем она успела запротестовать, дверь снова закрылась. Выглянув из-за шторы, она увидела, что он принес ей свою рубашку, чтобы было что надеть.

Лейси не выходила из-под душа столько, сколько посчитала приличным. Вытершись, она примерила рубашку. Та была ей слишком велика и висела мешком, доходя до середины бедер, рукава тоже были длинны. Но мягкий хлопчатобумажный начес сохранял на теле тепло душа — она чувствовала себя в ней замечательно. Вытерев запотевшее зеркало, она взглянула на свое отражение, продолжая сушить полотенцем волосы.

С обнаженными длинными ногами, она выглядела сексапильно. Слишком большая рубашка скрывала формы ее тела, однако намекала на них там, где очерчивалась грудь. Это же рубашка Джейка. Она касалась его тела, согревала его кожу так же, как сейчас грела ее.

— Ты одета? Можно войти? — спросил Джейк из-за двери.

Лейси снова взглянула на себя. Она не была уверена, что одета в полном смысле этого слова, но была достаточно прикрыта, иначе ей пришлось бы снова напялить свою мокрую одежду.

— Да. — Она открыла дверь. Джейк стоял перед ней с чашкой горячего чая в руке.

Он переоделся в другие джинсы и тенниску, которая обтягивала мышцы его плеч, рук, груди. Загорелая кожа руки, не прикрытая рукавом, сложилась мягкими складками, когда он протянул ей чашку, его взгляд быстро окинул ее фигуру, задержавшись на длинных, стройных ногах.

— Согрелась? — спросил он, не сводя глаз с ее ног.

Лейси улыбнулась и приняла чашку, чувствуя себя немного неуютно в таком коротком костюме.

— Все прекрасно, — дерзко ответила она. — Это меня согреет, как ничто другое.

Он поднял глаза и встретился с ней взглядом.

— Как ничто другое? — спросил он, внимательно глядя на нее.

Она отпила глоток чая и посмотрела на него поверх чашки, ее губы ощущали тепло, как недавно ощущали тепло его губы. Она знала, на что он намекает, и жаркий спазм, который она ощутила, удивил ее.

— Ну, может быть, не совсем ничто, — призналась она севшим голосом, и воспоминания о его поцелуях ожили в ней. И он знал это, черт возьми. Его торжествующего взгляда было достаточно, чтобы прояснить Лейси его намерения.

Она отвернулась, тяжело дыша.

— Мне нужно домой, — сказала она, ставя чашку на туалетный столик.

— Я высушу твою одежду и провожу тебя домой. Суши волосы.

— Все равно я промокну, пока дойду, — сказала она, снова избегая смотреть на него.

— В плаще не промокнешь. Не выдумывай предлоги, Лейси!

При этом она все же взглянула на него. Она и не пыталась выдумывать предлоги. Как у него хватило нахальства предположить такое!

— Мне нравится, как твои глаза меняют цвет. — Он стоял близко к ней, слишком близко. Но подошел еще ближе.

Глава шестая

Лейси наблюдала, как он приближается, почти ощущая его дыхание. Резкий звонок телефона взорвал тишину. Джейк помедлил, решая, не проигнорировать ли его, но поколебавшись мгновение, вышел.

Лейси глубоко вздохнула. Ей лучше выбраться отсюда, пока у нее еще сохранилось желание уйти. Закрыв дверь, она надела нейлоновые трусики, которые были лишь слегка влажными; они успели высохнуть, пока она стояла под душем. Они будут служить хоть какой-то защитой. Собрав остальные свои вещи, она была уже готова уйти. Надо только быстро пробежать к своему дому, высушиться и переодеться в теплую одежду, и не злоупотреблять больше гостеприимством Джейка.

Он стоял у подножия лестницы, опершись о стену, и, прижав трубку к уху, говорил:

— Знаешь, я передумал… Конечно… Нет, со мной будет гостья, соседка. — Тут Джейк поднял голову и стал смотреть, как она спускается, сердце Лейси забилось быстрее, когда она заметила его оценивающий взгляд и то, как внимательно он следит за ее движениями.

С кем он говорит?

— Мы не опоздаем? Ведь начало в восемь, да?

Лейси продолжала спускаться, наблюдая за Джейком. Он сделал движение, чтобы перехватить ее, и обнял за плечи, привлекая к себе.

— Нет, мама. Встретимся в восемь. — Вздохнув, он повесил трубку.

— Значит, решено. Успеешь собраться к семи тридцати? — Он поставил на прежнее место телефонный аппарат и взглянул на нее.

— Собраться куда? — спросила она.

— Ты пойдешь со мной на прием, который устраивают мои родители; сможешь встретиться там с лучшими людьми Бриджтауна. Уверен, тебе понравится. Подумай о всех тех мужчинах, которых ты сможешь обворожить, о всех тех мужчинах, которых сможешь завлечь в свои сети.

У Лейси сверкнули глаза — понятно, что он имеет в виду.

— Чтобы больше не беспокоить тебя?

— Именно. — Он отчеканил фразу. — Тебе не придется больше прибегать к моей помощи. Будешь развлекаться с другими.

— Самовлюбленный идиот! Я не пользуюсь своими чарами ни с тобой, ни с другими мужчинами этого острова. Я приехала сюда, всего лишь чтобы провести несколько недель своего отпуска.

— И у тебя это здорово получается, — протянул он с южным акцентом. — Ты пристаешь к незнакомым людям у них дома, налетаешь на них на улице и пачкаешь им одежду, ты забываешь ключи в доме и беспомощно топчешься под дверью, а теперь еще потерялась на острове размером меньше Лос-Анджелеса. И всякий раз, оказавшись в идиотском положении, ты как бы случайно обращаешься за помощью именно ко мне. Зная, что я буду не в состоянии устоять перед зовом в твоих глазах, в твоем голосе и брошусь тебя выручать.

— Хороша помощь! — огрызнулась она. — Ты орешь на меня из-за невинной игры у тебя в саду. Когда я сама смогла бы справиться с закрытой дверью, тебе нужно было подкатиться и сделать это! Я жалею, что позвонила тебе сегодня, мне следовало обратиться к начальнику полиции! Кому нужна твоя помощь? — Лейси вырвалась из его рук и бросилась к двери. Она сейчас же уйдет домой и не потерпит больше ничего подобного от Джейка Уэйнрайта.

Но он успел поймать ее руку, резко развернул к себе, пальцами обхватил ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. Он склонился над ней, глаза его сузились, голос звучал жестко и не допускал возражений.

— Я пригожусь тебе еще кое за чем. Ты пойдешь со мной на прием и встретишь там полгорода. Я нужен тебе для этого! Будь готова к семи тридцати, или, ей-богу, я приду и одену тебя сам!

16
{"b":"546556","o":1}