Литмир - Электронная Библиотека

– Я сидела и страдала, – пояснила она. – Упивалась горем.

– Английский не мой родной язык, но я знаю это выражение. – Он подошел сзади и помог ей снять пальто. Она почувствовала на виске его дыхание, когда он продолжил: – Я с трудом представляю вас упивающуюся горем.

– Уверяю вас, если постараюсь, я выгляжу очень убедительно.

– И какой же повод для этой вечеринки печали?

– Мой дом продан, и я должна очистить помещение до понедельника. Но квартира наверху еще не готова.

Тони кивнул:

– Понятно. Не готова… И что же вы будете делать?

– Вот, раздумываю.

Тони внимательно посмотрел на Рэйчел:

– Простите за нахальство, какие у вас варианты?

– Самые обычные. Я могу поехать к маме. Или к сестре. Обе предложили мне. Также могу. – Она покачала головой и добавила решительно: – Нет. Даже не буду рассматривать вариант с тем многоквартирным домом.

– А чем не подходит тот дом?

Рэйчел сама не ожидала, что будет обсуждать с Тони эту тему.

– Извините. Мысли вслух. Просто у моего отца есть знакомый в строительном бизнесе, который может без аренды поселить меня на несколько месяцев.

– Но вы даже не хотите думать об этом. Почему? – с любопытством спросил Тони.

Она вздохнула:

– Это сложно объяснить. Мы с отцом не очень близки.

– А-а-а. – только и протянул он.

Вздохнув, Рэйчел продолжала:

– По правде говоря, я едва знаю его – своего отца. Я могу на пальцах одной руки сосчитать, сколько раз мы виделись за последние лет шесть.

– Ваши родители в разводе.

– Когда он оставил нас, я была маленькой.

Тон у нее был спокойный, а вот выражение лица выдавало обиду.

– Там была другая женщина, – предположил Тони.

– Точно. – Она горько засмеялась. – И я думала, что с Мэлом все будет по-другому.

– Что вы имеете в виду?

– Ничего. – Она изобразила улыбку. – Просто еще немного поплакалась. Видите, я предупреждала, что хорошо умею это делать.

– Вместо надежности, возможно, вам следовало иногда быть более авантюрной. Рискнуть.

– Я не любительница риска.

– Я не соглашусь. – Он подошел ближе. – Вы деловая женщина. Бизнес подразумевает риск.

– Да, но…

– А еще вы художник. И опять же, это рискованное занятие.

Тони показалось, что он задел за живое. Рэйчел покачала головой:

– Я хочу сказать, что не люблю риск в личной жизни.

Он кивнул:

– Гораздо труднее рисковать эмоционально, а именно этого требуют отношения.

– Вы это говорите на основе собственного опыта? – с насмешкой спросила она.

Тони негромко засмеялся:

– Признаюсь. В таких вопросах я скорее учитель, чем ученик.

– Надеюсь, вы не обидитесь, но я не думаю, что вы чему-то можете научить меня в вопросах отношений.

Он улыбнулся, когда она вспыхнула.

– Ничему? – Опыта у него было больше, и оба знали это.

Тони сделал еще шаг. Она практически прижалась к стене.

– В-ваш послужной список много говорит о ваших умениях.

– Если я не стою на коленях при разрыве, то это вовсе не означает, что отношения были неудачными.

– Что же это означает?

Он пожал плечами, как бы отбрасывая в сторону мысль, что, возможно, он упускает что-то, отказывая себе в постоянстве.

– Я наслаждаюсь жизнью. Женщина рядом со мной тоже наслаждается. Это продолжается отведенный нам срок. Никто не в обиде. Никаких душевных травм. – Он облокотился о стену и, понизив голос, произнес соблазнительным шепотом: – Когда вы в последний раз наслаждались жизнью?

Горящие щеки выдавали ее состояние, но Рэйчел ответила таким деловым тоном, что ему только оставалось подивиться ее самообладанию… и помечтать, как он его разрушит.

– Сменим тему, Тони. Давайте посмотрим колье.

Наконец-то она назвала его по имени. Тони выпрямился и отступил на пару шагов. Очень хорошо. Он и так зашел далеко, особенно если учесть, что сам не знал, чего хочет от нее.

– Да, колье. Жажду его увидеть.

Рэйчел повернулась и едва не споткнулась о гору коробок у стены за дверью. Она бы упала, если бы Тони не успел подхватить ее за талию.

– Что это такое? – спросил он, отпуская ее.

Мог и не спрашивать. На коробках было написано: постельное белье, елочные украшения и настольные игры.

– Это вещи из моих шкафов. Я подумала, может, кому-то из моих продавщиц пригодятся. – Она задумчиво посмотрела на коробки. – Удивительно, сколько же вещей накапливается за годы.

Рэйчел направилась к сейфу. Вытащив колье, она понесла его к выставочному стенду и надела на безголовый бюст, обтянутый черным бархатом.

Лицо ее выражало смесь гордости и волнения. Да, она была настоящим художником. И Тони знал по опыту их страстную натуру.

– Ну как вам? – осторожно спросила она, и он осознал, что смотрит не на колье, а на Рэйчел.

Он перевел взгляд. Аквамарин в платиновой филиграни окружали более мелкие камни. При свете ламп он горел почти эфирным сиянием.

– Божественно, – прошептал Тони. – Рэйчел, вы превзошли саму себя.

Ее улыбка была искренней, и он наслаждался ею.

– Спасибо.

– Астрид оно точно понравится.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"548425","o":1}