Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я готов, – оскалив зубы в нарочито вызывающей усмешке, сообщил Изор.

– И я, – тихо прошелестел Алдер.

– Спасибо, – улыбнулся им Харн. – Значит, после обеда мы отправляемся на испытания. Поэтому не нужно есть все подряд. А пить разрешаю только воду. Ов, думаю, вам не нужно давать мне клятву, вы ведь исполняете приказ тех, кому уже поклялись.

– Приятно, когда тебя понимают, – насмешливо поклонился вожаку красавчик Ап, – и когда разбираются в клятвах.

– Мы и правда уже дали обещание, – нехотя признался Ов, – а еду и прочие вещи можем понести, если нужно.

– Не нужно, – коротко обронил Грард, – во время испытания каждый получит все необходимое. Идите собирайтесь. Ждем вас через полчаса, Салена проводит.

Драконы дружно поднялись из-за стола, шагнули в сторону и исчезли.

– Что мы должны тут делать? – сухо осведомился герцог, пристально оглядывая огромную высокую пещеру, куда привела их голубоглазая гоблинка.

Довольно странным было это место, и сразу бросалась в глаза разница между благоустроенностью примыкающих к стенам галерей и хаосом, властвовавшим в средней части. Хатгерн на несколько мгновений задумался, как бы поточнее выразить ощущение, возникшее у него при первом взгляде на эту пещеру, и в уме тотчас всплыло название «турнирная арена».

А на что еще могут быть похожи два кольца ниш и балконов, вознесенных почти под потолок и соединенных лестницами, арками и переходами? В ярком свете сиявших над ними камней даже издали были видны яркие ковры, спинки диванов и кресел, в которых удобно расположилось с десяток драконов.

Посреди пещеры находилось просторное, почти круглое поле, где драконы вполне могли бы проводить состязания лучников и конников. Лишь расчистили бы его вначале от нагромождения полуразрушенных стен и переходов, маленьких, словно игрушечных, башенок, скалистых обломков, глубоких провалов и мостков, создающих тягостное ощущение пронесшегося там разрушительного смерча.

И в довершение всего под высоким сводом висел на цепях огромный, бледно светящийся шар, сочившийся сизым дымком или туманом.

– Лабиринт иллюзий, – мрачно процедил Селайвен, – добрые драконы желают развлечься.

– Посмотреть на ваши способности, – туманно уточнил подошедший к ним Грард. – Идите вниз и входите в любую из дверей. Можете не брать женщин на руки или держаться друг за друга. Входы зачарованы и пропускают испытуемых только по одному. В первой же комнатке, до которой каждому из вас удастся добраться, вы найдете необходимое снаряжение и еду. И по мере того как будете продвигаться вперед, вам будут попадаться другие тайники с различными вещами. Ваша главная задача – найти выход.

– А я ношу с собой фейла, – задумчиво произнес Ительс.

– Мелкие создания и животные не запрещены, но если ты решишь прибегнуть к их помощи, то будь готов к особым трудностям.

– А есть возможность найти друг друга в этих руинах? – испытующе уставился на дракона герцог.

– Вполне, – едко усмехнувшись, ответил за хозяев Алдер, – но не забывай про слово «иллюзии». Там каждый может выглядеть совсем не так, как здесь.

– И друг вполне может показаться врагом, – задумчиво пробормотала тень, – или наоборот.

Хатгерн нахмурился, представив себе это «наоборот», и зло фыркнул.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

7
{"b":"559323","o":1}