Литмир - Электронная Библиотека

Однако другой команде совершенно не требовалась помощь. Уже спустя несколько секунд Рот с отрядом закончили истреблять ящеров. Земля вокруг них была усыпана большими телами хищников.

В наушнике послышался глубокий голос с новозеландским акцентом.

— Стил, мы нашли еще один патруль. Берем его на себя.

— Принято, Тэйн, — ответил Маркус. — Удачной охоты, — он хмуро повернулся к Отряду Ада. — Ладно, есть шанс, что инопланетяне еще вернутся. Войдем внутрь и покончим с этим.

Сбившись в группу, они двинулись к странному большому дверному проему купола. Маркус кивнул Риду.

Высокий мужчина шагнул вперед и закрепил на двери крошечный металлический предмет. Нажав на кнопку, он отошел в сторону.

Ничего не произошло. Эмерсон посмотрела на остальных, но все наблюдали за дверью. Проследив за их взглядами, она увидела, что металлический предмет начал перемещаться. Под ним появлялось яркое оранжевое свечение.

Лазерный резак.

В итоге на двери образовалась большая арка. Когда раздался щелчок, Рид снова вышел вперед и забрал предмет. Он прижал подошву ботинка к куполу и надавил.

Дверь рухнула внутрь. Эмерсон втянула в легкие воздух и последовала за Отрядом Ада.

***

Гейб ступил в купол. Черт возьми, как же ему не нравилось это место.

Здесь выстроились рядами сотни или даже тысячи баков. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь купол, отбрасывали оранжевое свечение и создавали атмосферу, казавшуюся противоестественной. Влажность внутри купола была выше, нежели снаружи, отчего становилось тяжелее дышать.

Эмерсон посмотрела на экран своего сканера.

— Уровень кислорода немного понижен, но все еще терпимый, — она нахмурилась. — Такой состав воздуха должен способствовать мутациям.

— Ладно, док, это твое шоу, — сказал Маркус. — Скажи нам, что нужно делать.

Кивнув, Эмерсон достала из рюкзака маленькие рулоны.

— Каждый возьмет по рулону стикеров и выберет ряд баков. Если у человека внутри наблюдаются явные признаки хищника, отмечаем бак красной наклейкой. Все, кто выглядят полностью людьми, получают зеленую наклейку. Оранжевые для тех, в ком вы не уверены. Затем мы с командой просканируем всех зеленых и оранжевых.

— А что потом? — спросила Клодия.

— Зеленый: вытаскиваем людей из баков и смотрим, сможем ли их спасти.

— А красный? — спросил Рид.

— Мы принесли препараты для эвтаназии. В баках есть порты, через которые мы введем вещества непосредственно в жидкость.

Гейб восхитился тем, насколько спокоен и тверд ее голос. Однако он уже неплохо знал Эмерсон, поэтому слышал в ее словах боль. Гейб понимал, что неспособность спасти всех до последнего оставит на сердце доктора Грин глубокие раны.

Все взялись за дело. Рот с командой присоединились к отряду и начали помогать. Тэйн с берсеркерами патрулировали снаружи.

Вскоре все баки были отмечены разными этикетками. Отряд Ада приступил к мрачной работе по извлечению людей из емкостей, отмеченных зелеными наклейками.

Гейб принимал тело за телом, в то время как Рид передавал ему одного подопытного за другим. Большинство из них не двигалось.

Тех, кто все же делал хриплые вдохи, Гейб относил под опеку Эмерсон или одного из ее медработников. Вскоре образовалась малочисленная группа мокрых и дрожащих выживших людей. Они жались друг к другу, испуганные и опечаленные. Один из врачей, успокаивая и заверяя, проверял у них основные жизненные показатели.

Сама Эмерсон взяла на себя задачу ввести препараты тем, для кого не было возврата.

Гейб не сомневался, что люди в оставшихся баках страдают. Лица за стеклами искажались в гримасах боли, а черты время от времени подергивались.

Однако это не сильно облегчало задачу. Гейб видел, как поникли плечи Эмерсон, когда она, прежде чем ввести препарат в очередной бак, уговаривала себя.

Он смотрел, как она подошла к одному из баков. Человек внутри ощутил ее присутствие и бросился на стекло, пиная и ударяя его кулаками. Женское лицо по другую сторону тусклой поверхности представляло собой маску боли и гнева.

Эмерсон содрогнулась, но ввела препарат рукой твердой, как сталь. Вскоре обитательница бака прекратила борьбу. Движения женщины замедлялись, пока она не повисла в жидкости совершенно неподвижно.

Судорожно вдохнув, Эмерсон переместилась к следующему баку.

Сегодня ночью Гейб станет ее приютом во тьме. Будет обнимать ее и любить. А потом она слишком устанет, чтобы видеть во сне кошмары.

Внезапно под куполом эхом разнеслись выстрелы. Гейб развернулся. Орудийный огонь хищников. Секунду спустя послышались ответные оружейные очереди.

— Отряд Ада, западная сторона купола, — проник в наушник голос Элл. — Похоже, ящеры прятались и маскировали свои подписи. Их пятнадцать.

«Вот херня, это засада». Гейб поглядел на Эмерсон. Она выкрикивала распоряжения своим помощникам, сновавшим вокруг группы выживших людей. В руке она держала лазерный пистолет. Бросив на нее последний быстрый взгляд, Гейб помчался мимо баков к Маркусу с Ридом.

Отряд Ада делал то, что умел лучше всего.

Полагаясь друг на друга, они уничтожали хищников. Гейб с Ридом и Маркусом переключились на боевые ножи и вступили в ближний бой. Шоу оставался позади, подстреливая из винтовки ящеров, осмелившихся высунуть головы из укрытий. Клодия с Крузом работали по бокам, загоняя врагов к остальной части Отряда Ада.

Но лишь только они убили последнего хищника и остановились, тяжело дыша, как по коммуникации разнесся крик Эмерсон.

Гейб замер в процессе обтирания своего ножа. Тогда она закричала снова. Услышав на заднем плане рычание ящеров, он развернулся и бросился в ее направлении.

— Гейб! — Маркус мчался прямо позади него, и Гейб знал, что остальные бегут следом.

Ему хватило присутствия духа, чтобы пресечь порыв кинуться к своей женщине и вскинуть оружие. Он обогнул ближайший ряд баков.

Впереди показался одноглазый хищник, поймавший Эмерсон и тянувший ее за собой.

«Ублюдок». Страх напоминал камень в груди.

Она сопротивлялась, пыталась отбиваться ногами и изворачивалась. Однако сопротивление маленькой женщины было ничем для большого ящера. Он затащил Эмерсон за очередной бак, и она исчезла из вида.

Гейб шагнул вперед, но остановился.

— Гейб, — Маркус был здесь, рядом с ним.

Круз встал с другой стороны.

— Этот урод схватил Эмерсон, — голос Гейба вышел резким и скрипучим. — Я должен ее вернуть.

— Мы вернем, — сказал Маркус. — Вместе.

Закрыв глаза, Гейб попытался усмирить необузданные неконтролируемые эмоции.

Эмерсон помогла ему понять, что близкие люди делают тебя сильнее, а не слабее.

Он посмотрел на свою команду и кивнул.

— Вместе.

Клодия сжала его руку. Шоу хлопнул по плечу. Рид кивнул.

Гейб посмотрел вперед, крепко схватившись за свое оружие.

— Давайте ее вернем.

Глава 16

Эмерсон запаниковала.

В голове проносились воспоминания, но теперь все было иначе. На этот раз она боролась. Эмерсон отбивалась и извивалась, изо всех сил усложняя хищнику задачу.

Издав гортанный рык, ящер бросил ее на колени. Прежде чем она сумела пошевелиться, он размахнулся и наотмашь ударил ее большой ладонью.

Щеку прострелило болью, на глаза навернулись слезы, и Эмерсон вскрикнула. В тот же миг она словно перенеслась в другой день, когда этот же хищник держал ее в плену и избивал.

Больше этому не бывать. Не в этот раз.

Теперь, стоя посреди баков с плавающими внутри силуэтами, Эмерсон почувствовала, как в ней огнем вспыхнул гнев. Где-то рядом Гейб, ее мужчина. Скоро он все поймет и придет в бешенство.

Хищник схватил Эмерсон за доспех и потащил вперед. Наконец он остановился и грубо швырнул ее на пол, но ей удалось приземлиться на четвереньки, не растянувшись на бетоне.

28
{"b":"563884","o":1}