Литмир - Электронная Библиотека

Палмер глубоко вздохнул, стараясь чтобы внешне это походило на сердитость, и углубился в чтение документов, хотя готов был поклясться, что выучил содержание ее дела наизусть.

– Гххмм, – Эдмонду снова пришлось прочистить горло, так как он боялся, что его голос предательски дрогнет. – Давайте сразу, чтобы не терять времени, перейдем к написанию объяснения.

Он вытащил бланк и приготовился задавать обычные вопросы. Эдмонд надеялся, что привычная процедура фиксации показаний, которой он владел в совершенстве, вернет ему спокойствие духа.

– Сильвия Тэнтоурис… демон… уровень первый… так?

– Да.

– Сейчас я вынужден буду уточнить ваши физиологические особенности, мисс Тэнтоурис. Попрошу не считать это непозволительным любопытством. Таковы регламенты при подобных конфликтах.

– Хорошо…

Эдмонд бросил быстрый взгляд. Сильвия продолжала расчесывать волосы, словно что-то в них искала, параллельно чуть покусывая нижнюю губу. Эта картина, однозначно свидетельствующая о некотором беспокойстве, придала Эдмонду уверенности.

– Вы склонны к вампиризму?

– Да.

– В полнолуния?

– Да.

– Можете себя контролировать?

– Как правило, могу…

– Эээ, оцените степень своего контроля жажды крови в такие дни по десятибалльной шкале, где 10 – "полностью управляю своими чувствами", а 1 – "нахожусь в их власти и прошу запереть меня дома".

Молчание.

– Разве можно управлять чувствами?

Эдмонд оторвался от бланка и посмотрел в широко раскрытые глаза мисс Тэнтоурис. Кроме искреннего удивления он не обнаружил в ее взгляде никакой желчи.

– Ну, я вот могу управлять чувством голода. Обед можно отложить, если нужно.

– Значит вы никогда не хотели есть по-настоящему, – просто ответила она.

– Возможно. Может быть желание перекусить плохой пример… – начал он.

– Да. Жажда крови – это страсть. Нельзя отказать ей…

Эдмонд не стал поднимать взгляда.

– Можете все-таки вернуться к шкале?

Секундное молчание.

– Прошу запереть дома.

– Спасибо.

Взгляд Эдмонда автоматически метнулся к большому настенному календарю с фазами луны, висящему сбоку от стола. Сильвия проследила его взгляд, и ее губы дрогнули, готовые расплыться в улыбке. Эдмонд моментально отругал себя за несдержанность, но тут же позабыл об этом, столкнувшись с непривычной реакцией. Демоническая девушка посмотрела на него совершенно беззлобно, безо всякого презрения, а лишь со снисходительной усмешкой. Какая наглость! Это же его коронный мимический жест, являющийся козырем при общении с вспыльчивыми демонами!

– Способность к трансформации?

– Да.

– В кого превращаетесь?

– В ворону… в кошку… в лису…

Эдмонд с изумлением увидел, как мисс Тэнтоурис загибает пальцы. Для простых демонов даже один животный облик был редкостью.

–… В летучую мышь…

– Ясно. Контролируете процесс превращения?

– Частично…

– Оцените степень своего контроля по десятибалльной… – начал Эдмонд.

– Один, – не дожидаясь окончания вопроса, ответила Сильвия.

– Хорошо. Контролируете свое поведение в животном обличии?

Молчание.

– Только, когда сама являюсь инициатором трансформации.

– А когда не являетесь?

– Тогда, соответственно, не контролирую…

– Хорошо, – Эдмонд никогда не встречал таких ответов, потому старательно следил, чтобы его лицо ничем не выдавало растерянности. – У вас бывают провалы в памяти после метаморфоз или приступов вампиризма?

– Только в самый пик полнолуния.

– Ясно. Место работы?

– Факультет стихийной магии. Кафедра исследования подземных эманаций. Старший лаборант.

– Ученое звание?

– Кандидат естественно-магических наук.

– Тема диссертации?

– "Особенности природы взаимодействия подземных излучений и почвенных злых духов".

– Интересно, – похвалил тему Эдмонд и сам не понял, для чего это сделал.

– Спасибо.

– Гххм, давайте перейдем к сути конфликта. Вы признаете, что применили по отношению к человеку по имени Ллойд Ворфстоун поражающее заклинание?

– Я не знаю, как его зовут, – ее голос мгновенно похолодел, – но, наверное, это он. Признаю.

– Ллойд попал в лазарет на недельный курс восстановления из-за повреждения верхних слоев ауры и локальной потери жизненной силы. Такая травма может быть следствием только очень опасного заклинания. Более того, применять силу для разрешения конфликтов недопустимо! Потому должен вас спросить: для чего вы так поступили?

– Этот человек оскорбил меня.

– В чем выражались его оскорбления? Можете вспомнить конкретные слова?

Снова молчание.

– Ну… он сказал, что я – чудовище… или монстр… Что-то в этом роде.

– Так. Его слова больше касались демонической расы или относились лично к вам?

– Не знаю, – она пожала плечами.

– Ну, а как вы сами полагаете, почему он назвал вас чудовищем?

– Он испугался. Это было неделю назад, и у меня чуть удлинились клыки. Он заметил это в столовой и закричал, что я отъявленный вампир и хочу выпить его крови. У меня болела голова из-за всех этих… ну, перед полнолунием бывает… И не было сил сдерживаться. Потом мне объяснили, что его прабабушку выпил до дна один обезумевший демон.

– Ясно. Что он еще говорил?

– Ну, он называл меня нереидой…

– Нереидой? – усмехнулся инспектор.

– Эта такая ведьма, которая приманивает путников соблазнительным телом и сладким голосом, а затем пожирает. Утверждал, что моя красота поддельная, что я околдовываю мужчин…

Эдмонд не смог сдержать улыбки при прослушивании весьма распространенных страхов.

– В нашем обществе люди и демоны живут вместе совсем недавно. Всего пару поколений. И в памяти еще свежи разные предания и небылицы. Особенно в отношении высших демонов. Но вы должны были написать на него жалобу в дисциплинарный совет, а не поражать боевым заклятьем! К тому вы сами сказали, что его слова были обусловлены чувством страха.

– Знаю, но я устала с детства видеть в глазах людей страх и ненависть. Просто накипело. Я бы не сорвалась, если бы этот человек не посмел рассуждать о моей личной жизни.

– В каком смысле?

– Мне неприятно говорить об этом.

– Поймите, что мне нужно собрать материал. Чем больше там будет его оскорблений, тем больше шансов найти вашему поведению оправдание и исчерпать конфликт без последствий.

Молчание.

– Я не собираюсь озвучивать его слова. Они мне глубоко противны, – ее рот скривился в гримасе омерзения. – Спросите сами у этого вампирофоба!

– Обязательно спросим. Но мне очень важно видеть, что вы раскаиваетесь в содеянном.

Сильвия сжала губы и промолчала. Вместо ответа она снова стала расчесывать волосы. Эдмонд увидел, что такие яростные манипуляции засыпали ее плечи маленькими серыми перышками. По всей видимости, они остались от вороньей трансформации. Девушка тоже наткнулась на них взглядом и принялась сосредоточенно стряхивать их с себя с выражением крайней досады и утомления, словно эта птичья "перхоть" не на шутку раздражала ее.

Эдмонд хотел что-то сказать, но оказался поражен внезапно открывшимся зрелищем. В огромных зеленых глазах притаилась гнетущая тоска и готовая пролиться слезами влажная обида, которая вырывалась на ни в чем не повинные перья. Значительное их количество уже перекочевало на пол кабинета.

– Дисциплинарный комитет, для которого я готовлю документы, понимает, что порой слова ранят чувствительнее, чем физическая боль, – примирительно заметил Эдмонд. – Так что, не думаю, что вас уволят. Но для вашего же блага стоит сказать, что вы сожалеете о содеянном и понимаете, что отвечать на оскорбления боевой магией недопустимо.

– Один, – коротко ответил Сильвия, прямо посмотрев на него.

– Что "один"? – опешил Эдмонд.

– Один по десятибалльной шкале, где десять – "сожалею, что так получилось" и один – "считаю, что поступила правильно и не намерена прощать подобное и впредь!".

2
{"b":"576534","o":1}