Литмир - Электронная Библиотека

Цветы, отвергнутые Маргарет, тогда несказанно порадовали пожилую преподавательницу истории. У Стива рука не поднялась выбросить то, во что он вложил часть своей души.

Убедившись, что Пегги не заинтересована в отношениях с ним, спустя какое-то время Роджерс наконец заметил, как неровно к нему дышит Шерон, двоюродная сестра Маргарет, милая и скромная блондиночка, учащаяся на два курса младше.

И не то, что бы он к кому-то из них испытывал сильные чувства…

Но стоило ему попробовать сблизиться с младшей Картер, разъярённая Пегги чуть не убила их обоих, устроив сцену перед целой толпой студентов у главного входа.

Шерон не захотела ругаться с сестрой, а Стив, благодаря такому раскладу, вообще получил репутацию мерзавца, который якобы что-то серьёзное обещал им обеим, явно желая просто развести сестёр на секс по очереди, а то и групповушку мечтая устроить.

Оправдываться было бесполезно, большинство парней, восхищаясь находчивостью Роджерса, хлопали его плечу при встрече и жали руки, называя Казановой, а девушки, и так-то в большинстве своём боявшиеся заводить отношения со слишком симпатичным парнем прежде всего из-за неуверенности в себе, стали обходить коварного обольстителя по большому кругу.

Пообещав себе разобраться с личной жизнью после получения диплома, Роджерс с головой погрузился в учёбу, отвлекаясь только на периодическую помощь знакомому татуировщику.

— Там всё сложно, — ответил Стив Баки на вопрос про свои отношения со старостой. — Пегги и её сестра Шерон…

— Ты — герой! — рассмеявшись округлил глаза Джеймс, почувствовав, что зря не интересовался до этого личной жизнью соседа. — Что прямо с двумя одновременно?!

— Бак! И ты туда же, — опустив голову на ладони, пробормотал Роджерс. — После сцены ревности Маргарет, устроенной в колледже, мне до выпускного ни с одной девчонкой ничего там не светит.

— Так попробуй с мальчишками, — продолжая ухмыляться предложил другу Джеймс.

— Я не гомофоб, не подумай, — ответил на это соседу Стивен. — Но, пожалуй, подобное больше не интересует меня.

— Да ладно? Больше не интересует? Я всё правильно услышал? И когда ж ты, скромняга, на два фронта поразвратничать успел?

Стив покрылся румянцем казалось бы с головы до ног, вспомнив лето, проведённое на ранчо у бабушки в Техасе два года назад. Ему тогда только исполнилось восемнадцать, и мама Сара, не поддерживавшая отношений со своей родной матерью и мучившаяся по этому поводу чувством вины, упросила сына помочь той по хозяйству.

Воспоминания о каникулах были такими неоднозначными и постыдными, что Стив, всеми силами пытавшийся убедить себя самого в гетеросексуальности, так и не смог за два года действительно достигнуть в этом успехов. Хорошо ещё, что о его тайне никто из родственников и соседей тогда не узнал.

— Я расскажу как-нибудь в другой раз, — прохрипел он, заливаясь краской ещё сильней.

— Уговорил, извращуга! — не в силах принять серьёзный вид, отозвался Барнс. — Но не знаю, смогу ли я теперь уснуть спокойно после таких новостей. Точно расскажешь?

— Как-нибудь… — не поднимая глаз пробурчал Роджерс, надеясь, что этот момент не наступит никогда.

— Ну, смотри не обмани меня, Казанова, — продолжая веселиться, сказал Баки, добавляя в посудомоечную машину их грязные тарелки. — Буду ждать с нетерпением.

========== Глава 5. Неожиданная встреча ==========

Не прошло и года, как всё изменилось в худшую сторону.

Новый хозяин ресторана Александр Пирс перепрофилировал тематическое местечко, полюбившееся желающим ощутить ностальгию, в первоклассное прикрытие для незаконного борделя.

Многие коллеги, почувствовав на себе, как новая метла по-новому метёт, уволились сразу. Джим же остался, пообещав себе дождаться выпуска Стива, чтобы как только это случится, тут же сменить работу. Благо оставался всего месяц, да и накопленных денег вполне хватало, чтобы во время поиска нового места не испытывать в них острой нужды.

С одной стороны, грех было жаловаться, ведь чаевые стали просто астрономическими, но при этом приходилось лично сопровождать гостей в дальнюю часть заведения, переоборудованного недавно в банный комплекс. Пирс оформил также покупку нескольких этажей старого здания, обустроив над рестораном для клиентов, желающих «отдохнуть», отдельные номера с хорошей звукоизоляцией.

Джеймс всё чаще и чаще ловил на себе заинтересованные взгляды гостей, но вежливого его отказа пока ещё было достаточно, тем более Пирс всегда вызывал клиентам проституток достойного качества.

В тот самый день, когда у Стивена намечался последний экзамен, Баки, обслуживая клиентов в ресторане, получил наказ Пирса поухаживать за дорогими гостями из России в дальнем зале.

На лице Джима не дрогнул ни один мускул, когда он увидел старшего Рамлоу, веселящегося в компании трёх длинноногих девиц из службы эскорта. Отец Брока не узнал Барнса, лишь кивнув тому на пустующие бокалы на столе. Александр, вошедший следом за Джеймсом, с приторной улыбкой на губах в приказном тоне попросил того шевелиться побыстрей.

Джимми, продолжая контролировать выражение своего лица, вынужденно улыбнулся, убрал со стола лишнее, наполнил опустевшие бокалы и двинулся с нагруженным подносом в сторону выхода, чуть не налетев на внезапно зашедшего в помещение Брока.

Рамлоу заматерел: скулы его заострились сильнее, ранняя седина уже была заметна в волосах и щетине, хищная ухмылка слегка кривила чувственный жесткий рот.

Именно такая красота всё время привлекала Джеймса: жилистая сухая мускулатура, тёмные глаза, растительность на лице, не слишком высокий рост…

И все его случайные любовники хоть чем-то да напоминали бывшего.

— Извините! — успел на автомате сказать Барнс, удивлённо разглядывая старого знакомого.

Рамлоу тихо прошептал в ответ так, чтобы никто, кроме Джеймса, его не услышал:

— Через пятнадцать минут жду тебя в кабинке для инвалидов, — надев на себя презрительный вид, он обошёл официанта, и присел на диван рядом с Пирсом. К нему на колени тут же опустилась откровенно одетая брюнетка и, призывно улыбаясь, коснулась его плеча.

Брок без энтузиазма положил ей на задницу руку, но, не отвлекаясь на действия девушки, влился в разговор с отцом и его деловым партнёром.

Через двадцать минут Брок без стука открыл дверь в просторную кабинку. Его уже ждали.

— Соскучился? — хриплым шёпотом спросил он у застывшего напротив зеркала Баки.

Не дождавшись ответа, Рамлоу, едва успев перешагнуть порог, закрыл дверь, быстро сократил расстояние между ними и, тесно прижавшись бедрами к заднице Баки, крепко сжал его в объятиях.

— Не до такой степени, — ухмыльнулся ему в отражении Джимми, прежде чем развернуться к Броку лицом к лицу. — Но мы раньше как-то справлялись с этим, — не опуская глаз прошептал в приоткрытый рот своего первого любовника Барнс, прижимаясь спрятанным под слоем униформы возбужденным членом к выраженной эрекции Рамлоу.

— Я надеялся, что кто-нибудь приручит тебя, — произносил отрывками между поцелуев Брок, — объездит, научит тому, чему я не смог…

— Ну уж неееееет, — протянул Баки, отклоняясь назад, расстёгивая ширинку на брюках любовника. — Но я помню, что тебе всегда нравилось…

Оголив член партнера, Джеймс встал перед ним на колени, и, глядя снизу вверх, медленно вобрал в рот его достоинство.

Тот, упершись одной рукой о раковину, вторую опустил на затылок Барнса, не понукая, а лишь мягко придерживая. Баки расслабил горло и поверхностно дыша, начал насаживаться ртом на возбуждённый член. Он помогал себе языком, лаская уздечку, и не переставал смотреть на Брока, стоя на коленях.

Через несколько минут, у Рамлоу от слепящего удовольствия слегка подогнулись ноги, и перед самым оргазмом, на автомате откидывая голову назад, он поймал своё отражение в зеркале, самым краем сознания отметив, как сдерживая стон он до белизны сжал зубами свою нижнюю губу.

Баки проглотил всё до последней капли, помог расслабившемуся неожиданному гостю с застёжкой брюк и, поднявшись, томно прошептал в ухо Брока:

3
{"b":"576936","o":1}